Transvision

Displaying 42 results for the string correcte in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
ca
Falten les capçaleres de columna o són incorrectes. Assegureu-vos que el fitxer inclogui columnes per al nom d'usuari, la contrasenya i l'URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-title
ca
Tot correcte
en-US
Success!
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-tab-title
ca
Tot correcte
en-US
Success!
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-error-title
ca
Aparellament incorrecte.
en-US
Pairing unsuccessful.
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-long-prompt
ca
{ $retriesLeft -> [one] El PIN és incorrecte. Us queda { $retriesLeft } intent abans de perdre permanentment l'accés a les credencials d'aquest dispositiu. *[other] El PIN és incorrecte. Us queden { $retriesLeft } intents abans de perdre permanentment l'accés a les credencials d'aquest dispositiu. }
en-US
{ $retriesLeft -> [one] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempt left before you permanently lose access to the credentials on this device. *[other] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempts left before you permanently lose access to the credentials on this device. }
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-short-prompt
ca
El PIN és incorrecte. Torneu-ho a provar.
en-US
Incorrect PIN. Try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.deviceBlockedPrompt
ca
La verificació de l'usuari ha fallat en %S. No queda cap intent i el dispositiu s'ha blocat perquè heu introduït un PIN incorrecte massa vegades. Cal reinicialitzar el dispositiu.
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinAuthBlockedPrompt
ca
La verificació de l'usuari ha fallat en %S. Hi ha hagut massa intents incorrectes seguits i l'autenticació per PIN s'ha blocat temporalment. Cal que apagueu i engegueu el dispositiu (desconnecteu-lo i torneu-lo a inserir).
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
ca
Comproveu que l'URL sigui correcte i torneu-ho a provar.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malformedURI2
ca
Comproveu que l'URL sigui correcte i torneu-ho a provar.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
ca
S'ignora l'obtenció o l'assignació de la propietat que té [LenientThis] perquè l'objecte «this» és incorrecte.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharAfterLt
ca
Hi ha un caràcter incorrecte després de «<». Probablement perquè no s'ha protegit el «<». Podeu protegir-lo posant «&lt;».
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeGrave
ca
«`» en el valor d'un atribut sense cometes. Probablement perquè s'està utilitzant un caràcter incorrecte per les cometes.
en-US
“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartGrave
ca
«`» al principi del valor d'un atribut sense cometes. Probablement perquè s'està utilitzant un caràcter incorrecte per les cometes.
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyOddNumberOfCoords
ca
A l'atribut «coords» de l'etiqueta <area shape="poly"> li falta l'última coordenada «y» (el format correcte és «x1,y1,x2,y2»).
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 ”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
30
ca
la declaració de l'XML no té un format correcte
en-US
XML declaration not well-formed
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
31
ca
la declaració de text no té un format correcte
en-US
text declaration not well-formed
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
4
ca
no té un format correcte
en-US
not well-formed
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
ca
Marcador no vàlid: Nombre de fills incorrecte per a l'etiqueta <%1$S/>.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
ca
L'element de l'script té un hash amb format incorrecte en l'atribut «integrity»: «%1$S». El format correcte és «<hash algorithm><hash value>».
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
13
ca
S'ha cridat una funció XPath amb un nombre d'arguments incorrecte.
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATA
ca
biblioteca de seguretat: s'han rebut dades incorrectes.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CLIENT
ca
El servidor s'ha trobat amb dades incorrectes del client.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
ca
S'han rebut conformitats de connexió incorrectes de l'altre extrem.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
ca
L'altre extrem de la connexió SSL informa d'un codi d'autenticació de missatges incorrecte.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_READ
ca
L'SSL ha rebut un registre amb un codi d'autenticació de missatges incorrecte.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_SERVER
ca
El client s'ha trobat amb dades incorrectes del servidor.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM
ca
S'ha especificat un algorisme de signatura incorrecte en un element signat digitalment.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-domain-mismatch-short
ca
Lloc web incorrecte
en-US
Wrong Site
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-success
ca
correcte
en-US
success
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • mozMessageBar.ftl
moz-message-bar-icon-success.alt
ca
Correcte
en-US
Success
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ca
Els llocs web demostren la seva identitat mitjançant certificats. El { -brand-short-name } no confia en { $hostname } perquè l'emissor del seu certificat és desconegut, el certificat està signat per ell mateix o el servidor no envia els certificats intermedis correctes.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock
ca
Segons el rellotge del vostre ordinador, la data i l'hora actuals són: { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Assegureu-vos que l'ordinador tingui definits l'hora, data i fus horari correctes als paràmetres del sistema i, a continuació, torneu a carregar <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-connect-failure-settings
ca
Comproveu els paràmetres del servidor intermediari per assegurar-vos que siguin correctes.
en-US
Check the proxy settings to make sure that they are correct.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-resolve-failure-settings
ca
Comproveu els paràmetres del servidor intermediari per assegurar-vos que siguin correctes.
en-US
Check the proxy settings to make sure that they are correct.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-data
ca
biblioteca de seguretat: s'han rebut dades incorrectes.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
ca
El servidor s'ha trobat amb dades incorrectes del client.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
ca
S'han rebut conformitats de connexió incorrectes de l'altre extrem.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
ca
L'altre extrem de la connexió SSL informa d'un codi d'autenticació de missatges incorrecte.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
ca
L'SSL ha rebut un registre amb un codi d'autenticació de missatges incorrecte.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
ca
El client s'ha trobat amb dades incorrectes del servidor.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-incorrect-signature-algorithm
ca
S'ha especificat un algorisme de signatura incorrecte en un element signat digitalment.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.

Displaying 1 result for the string correcte in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-prompts-proofread.value
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Please proofread the selection for spelling and grammar errors. Identify any mistakes and provide a corrected version of the text. Maintain the meaning and factual accuracy and output the list of proposed corrections first, followed by the final, corrected version of the text.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.