Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 51 results for the string terme in ca:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-actions.placeholder |
ca
Escriviu els termes de la cerca
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder |
ca
Escriviu els termes de la cerca
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder |
ca
Escriviu els termes de la cerca
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder |
ca
Escriviu els termes de la cerca
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder |
ca
Escriviu els termes de la cerca
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-network-offline-description |
ca
Si utilitzeu un tallafoc o un servidor intermediari, comproveu que el { -brand-short-name } tingui permís per accedir al web.
|
en-US
If you’re using a firewall or proxy, check that { -brand-short-name } has permission to access the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Proxy |
ca
Configura els paràmetres del servidor intermediari.
|
en-US
Configure proxy settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
ca
URL del motor. Utilitzeu %s en lloc del terme de cerca
|
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin-checkbox.tooltiptext |
ca
Aquesta opció us autentica automàticament en els servidors intermediaris dels quals heu desat les credencials. Si l'autenticació falla, se us sol·licitaran les credencials.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.tooltip |
ca
Aquesta opció us autentica automàticament en els servidors intermediaris dels quals heu desat les credencials. Si l'autenticació falla, se us sol·licitaran les credencials.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autotype.label |
ca
URL de configuració automàtica del servidor intermediari
|
en-US
Automatic proxy configuration URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-configure |
ca
Configureu el servidor intermediari per accedir a Internet
|
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http |
ca
Servidor intermediari d'HTTP
|
en-US
HTTP Proxy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-https |
ca
Servidor intermediari d'HTTPS
|
en-US
HTTPS Proxy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-https-sharing.label |
ca
Utilitza també aquest servidor intermediari per a HTTPS
|
en-US
Also use this proxy for HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy |
ca
Sense servidor intermediari per a
|
en-US
No proxy for
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
ca
No s'utilitza mail cap servidor intermediari per a les connexions a localhost, 127.0.0.1/8 i ::1.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-auto.label |
ca
Detecta automàticament els paràmetres del servidor intermediari per a aquesta xarxa
|
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-manual.label |
ca
Configuració manual del servidor intermediari
|
en-US
Manual proxy configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-no.label |
ca
Sense servidor intermediari
|
en-US
No proxy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
ca
Utilitza els paràmetres de servidor intermediari del sistema
|
en-US
Use system proxy settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-remote-dns.label |
ca
Servidor intermediari DNS en utilitzar SOCKS v5
|
en-US
Proxy DNS when using SOCKS v5
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-search-term-option.label |
ca
Mostra els termes de cerca en lloc de l'URL a la pàgina de resultats del motor de cerca per defecte
|
en-US
Show search terms instead of URL on default search engine results page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
ca
El Firefox està configurat per utilitzar un servidor intermediari que està rebutjant les connexions.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
ca
El Firefox està configurat per utilitzar un servidor intermediari que no pot trobar-se.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties AcceptBtn |
ca
&Accepto els termes de l'acord de llicència
|
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DontAcceptBtn |
ca
&No accepto els termes de l'acord de llicència
|
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
ca
Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar el $BrandFullNameDA. Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties term |
ca
terme
|
en-US
term
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties term |
ca
terme
|
en-US
term
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
ca
La connexió s'ha rebutjat en intentar contactar amb el servidor intermediari que heu configurat. Comproveu-ne els paràmetres i torneu-ho a provar.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
ca
No es pot trobar el servidor intermediari que heu configurat. Comproveu-ne els paràmetres i torneu-ho a provar.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
ca
És possible que el servidor no estigui enviant els certificats intermedis.
|
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterLoginForProxy3 |
ca
El servidor intermediari %2$S sol·licita un nom d'usuari i una contrasenya. El lloc diu: «%1$S»
|
en-US
The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398890 |
ca
No s'ha trobat el servidor intermediari (comproveu la connexió a Internet)
|
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398920 |
ca
S'ha rebutjat la connexió al servidor intermediari
|
en-US
Proxy server connection refused
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
ca
El { -brand-short-name } es posa a la vostra disposició sota els termes de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License (Llicència Pública de Mozilla)</a>. Això significa que podeu utilitzar, copiar i distribuir el { -brand-short-name } a altres. També es permet obertament la modificació del codi font del { -brand-short-name } per tal que s'adeqüi a les vostres necessitats. La Mozilla Public License us dóna també el dret de distribuir versions modificades.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
ca
El { -brand-full-name } utilitza serveis d'informació web («serveis» d'ara endavant), per proporcionar algunes de les funcionalitats disponibles per al vostre ús amb aquesta versió binària del { -brand-short-name }; tal com es descriu a continuació. Si no voleu un o més d'aquests serveis, o bé no considereu llurs termes acceptables, podeu triar inhabilitar-los. Teniu instruccions de com inhabilitar una funcionalitat o servei concret <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aquí</a>. En les preferències de l'aplicació es poden inhabilitar altres funcionalitats i serveis.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
ca
Podeu utilitzar sense cap problema aquests serveis amb la versió acompanyant del { -brand-short-name }, i amb el permís de { -vendor-short-name } disposeu de tots els drets necessaris per fer-ho. { -vendor-short-name } i els seus llicenciadors es reserven tots els altres drets dels serveis. Aquests termes no estan pensats per limitar cap altre dret que s'atorga sota les llicències de codi obert aplicables al { -brand-short-name } i a les versions de codi font corresponents del { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
ca
<strong>Excepte quan ho digui la llei, { -vendor-short-name }, els seus col·laboradors, llicenciadors, i distribuïdors no seran responsables de cap dany indirecte, especial, accidental, conseqüència de, punitiu o exemplar que hagi sorgit a partir de o estigui relacionat amb l'ús del { -brand-short-name } i els Serveis. El total de responsabilitat sota aquests termes no superarà els 500 dòlars (cinc-cents dòlars). Algunes jurisdiccions no permeten l'exclusió o la limitació per a determinats danys; per tant, aquesta exclusió i limitació potser no us afectaran.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-6 |
ca
{ -vendor-short-name } pot actualitzar aquests termes quan sigui necessari cada cert temps. Aquests no poden modificar-se o cancel·lar-se sense l'acord escrit de { -vendor-short-name }.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to
time. These terms may not be modified or canceled without
{ -vendor-short-name }’s written agreement.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
ca
Aquests termes es regeixen segons les lleis de l'estat de California, EUA, excloent-ne el conflicte amb les provisions legals. Si cap part d'aquests termes esdevé no vàlida o sense cap aplicació possible, les parts que en quedin romandran amb plena força i efecte. En cas de conflicte entre una versió traduïda d'aquests termes i la versió original en llengua anglesa, prevaldrà la versió en llengua anglesa.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-proxy |
ca
Controlar els paràmetres de servidor intermediari del navegador
|
en-US
Control browser proxy settings
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
ca
Els llocs web demostren la seva identitat mitjançant certificats. El { -brand-short-name } no confia en { $hostname } perquè l'emissor del seu certificat és desconegut, el certificat està signat per ell mateix o el servidor no envia els certificats intermedis correctes.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl proxyConnectFailure-title |
ca
El servidor intermediari està rebutjant les connexions
|
en-US
The proxy server is refusing connections
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl proxyResolveFailure-title |
ca
No s'ha pogut trobar el servidor intermediari
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-load-error-firewall |
ca
Si el vostre ordinador o la vostra xarxa estan protegits per un tallafoc o per un servidor intermediari, assegureu-vos que el { -brand-short-name } tingui permís per accedir al web.
|
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-connect-failure-contact-admin |
ca
Poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa per assegurar-vos que el servidor intermediari funciona.
|
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-connect-failure-settings |
ca
Comproveu els paràmetres del servidor intermediari per assegurar-vos que siguin correctes.
|
en-US
Check the proxy settings to make sure that they are correct.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-resolve-failure-firewall |
ca
Si el vostre ordinador o la vostra xarxa estan protegits per un tallafoc o per un servidor intermediari, assegureu-vos que el { -brand-short-name } tingui permís per accedir al web.
|
en-US
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-resolve-failure-settings |
ca
Comproveu els paràmetres del servidor intermediari per assegurar-vos que siguin correctes.
|
en-US
Check the proxy settings to make sure that they are correct.
|
Displaying 2 results for the string terme in en-US:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
ca
És possible que el servidor no estigui enviant els certificats intermedis.
|
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
ca
Els llocs web demostren la seva identitat mitjançant certificats. El { -brand-short-name } no confia en { $hostname } perquè l'emissor del seu certificat és desconegut, el certificat està signat per ell mateix o el servidor no envia els certificats intermedis correctes.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ca or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.