Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 1 result for the string restart in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-cmd-restart |
pl
uruchom ponownie, ponowne uruchomienie, zrestartuj, restart
|
en-US
restart
|
Displaying 65 results for the string restart in en-US:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-restarting |
pl
Ponowne uruchamianie…
|
en-US
Restarting…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.label |
pl
Uruchom ponownie, aby uaktualnić przeglądarkę { -brand-shorter-name }
|
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-button-label |
pl
Uruchom { -brand-short-name(case: "acc") } ponownie
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-heading |
pl
Uruchom ponownie, aby kontynuować używanie przeglądarki { -brand-short-name }
|
en-US
Restart to Keep Using { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro |
pl
W tle rozpoczęto uaktualnianie przeglądarki { -brand-short-name }. Dokończenie wymaga ponownego uruchomienia.
|
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-title |
pl
Wymagane ponowne uruchomienie
|
en-US
Restart Required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
pl
Dostępna jest nowa aktualizacja przeglądarki { -brand-shorter-name }, ale nie można jej zainstalować, ponieważ uruchomiona jest inna kopia programu. Zamknij ją, aby kontynuować aktualizację lub zdecyduj się uaktualnić mimo to (druga kopia programu może nie działać poprawnie do czasu uruchomienia jej ponownie).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.buttonlabel |
pl
Uaktualnij i uruchom ponownie
|
en-US
Update and restart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-banner-update-restart.label |
pl
Aktualizacja jest dostępna — uruchom ponownie
|
en-US
Update available — restart now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-cmd-restart |
pl
uruchom ponownie, ponowne uruchomienie, zrestartuj, restart
|
en-US
restart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-restart |
pl
Uruchom { -brand-short-name(case: "acc") } ponownie
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-final-message |
pl
<strong>Czy otwierać { -brand-short-name(case: "acc") } przy każdym uruchomieniu komputera?</strong> Znajdź „uruchamianie” w ustawieniach, aby zarządzać swoimi preferencjami uruchamiania.
|
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-message |
pl
<strong>Czy otwierać { -brand-short-name(case: "acc") } przy każdym uruchomieniu komputera?</strong> Teraz możesz ustawić automatyczne otwieranie { -brand-short-name(case: "gen") } po włączeniu urządzenia.
|
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
pl
Wyłączenie funkcji ponownego uruchomienia w trybie awaryjnym. Uwaga: użycie klawisza Shift do przejścia do trybu awaryjnego można wyłączyć w systemie Windows tylko za pomocą Group Policy.
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl confirm-browser-language-change-button |
pl
Uruchom ponownie
|
en-US
Apply and Restart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl confirm-browser-language-change-description |
pl
Uruchom przeglądarkę { -brand-short-name } ponownie, aby zastosować zmiany.
|
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl feature-disable-requires-restart |
pl
Konieczne jest ponowne uruchomienie przeglądarki { -brand-short-name }, aby wyłączyć tę funkcję.
|
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl feature-enable-requires-restart |
pl
Konieczne jest ponowne uruchomienie przeglądarki { -brand-short-name }, aby włączyć tę funkcję.
|
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-pause.label |
pl
Wstrzymaj powiadomienia do czasu ponownego uruchomienia przeglądarki { -brand-short-name }
|
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl restart-later |
pl
Później
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl should-restart-ok |
pl
Uruchom { -brand-short-name(case: "acc") } ponownie
|
en-US
Restart { -brand-short-name } now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl should-restart-title |
pl
Ponowne uruchomienie { -brand-short-name(case: "gen") }
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartButton |
pl
Uruchom ponownie
|
en-US
Restart
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartPromptTitle |
pl
Uruchomić ponownie w trybie rozwiązywania problemów?
|
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pl
Firefox uległ awarii w wyniku błędu. Przy następnym uruchomieniu nastąpi próba przywrócenia otwartych okien i kart.\n\nAby pomóc nam zdiagnozować i naprawić ten problem, można przesłać zgłoszenie awarii.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
pl
Firefox uległ awarii w wyniku błędu. Przy następnym uruchomieniu nastąpi próba przywrócenia otwartych okien i kart.\n\nNiestety, to narzędzie nie jest w stanie przesłać zgłoszenia awarii.\n\nSzczegóły: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
pl
Aby dokończyć instalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
pl
Aby dokończyć dezinstalację programu, może być wymagane ponowne uruchomienie komputera.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
pl
Aby dokończyć poprzednią dezinstalację programu $BrandShortName, konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
pl
Aby dokończyć poprzednią aktualizację programu $BrandShortName, konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
pl
Do ukończenia procesu instalacji programu $BrandFullNameDA konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
pl
Do ukończenia dezinstalacji programu $BrandFullNameDA konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. Czy uruchomić go teraz ponownie?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties restartFrame |
pl
Uruchom ramkę ponownie
|
en-US
Restart frame
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-restart |
pl
Uruchom ponownie
|
en-US
Restart
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-status-restart-required |
pl
Konieczne jest ponowne uruchomienie przeglądarki, aby włączyć tę funkcję.
|
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-always-on-top-disabled2.title |
pl
Spowoduje to ponowne uruchomienie narzędzi dla programistów
|
en-US
This will restart the Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-always-on-top-enabled2.title |
pl
Spowoduje to ponowne uruchomienie narzędzi dla programistów
|
en-US
This will restart the Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.enableMultiProcessToolbox |
pl
Narzędzia przeglądarki wieloprocesowej (włączenie wymaga ponownego uruchomienia narzędzi przeglądarki)
|
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
pl
Nie udało się zmienić trybu FIPS dla urządzenia bezpieczeństwa. Zaleca się zakończenie pracy i ponowne uruchomienie tego programu.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • alerts • alert.properties pauseNotifications.label |
pl
Wstrzymaj powiadomienia do czasu ponownego uruchomienia programu %S
|
en-US
Pause notifications until %S restarts
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailRestartButton |
pl
Uruchom program %S ponownie
|
en-US
Restart %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
pl
Program %S został już uruchomiony, ale nie odpowiada. Aby móc używać programu %S, należy najpierw zakończyć istniejący proces programu %S, ponownie uruchomić komputer lub użyć innego profilu.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties restartLaterButton |
pl
Uruchom ponownie później
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties restartNowButton |
pl
Uruchom program %S ponownie
|
en-US
Restart %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
pl
Zgłoszenie awarii zostanie przesłane przed zakończeniem lub ponownym uruchomieniem.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini Restart |
pl
Uruchom ponownie program %s
|
en-US
Restart %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-restart-now.label |
pl
Uruchom ponownie
|
en-US
Restart now
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl install-postponed-message |
pl
To rozszerzenie zostanie zaktualizowane po ponownym uruchomieniu { -brand-short-name(case: "gen") }.
|
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl install-postponed-message2.message |
pl
To rozszerzenie zostanie zaktualizowane po ponownym uruchomieniu { -brand-short-name(case: "gen") }.
|
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-controls-submit |
pl
Naciśnij poprzedni przycisk, aby oznaczyć wszystkie pingi { -glean-brand-name } swoim znacznikiem i wysłać zaznaczony ping.
(Wszystkie pingi wysłane od tej chwili do ponownego uruchomienia aplikacji będą oznaczone jako
<code>{ $debug-tag }</code>.)
|
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping.
(All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with
<code>{ $debug-tag }</code>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-conflict |
pl
Inna kopia programu { -brand-product-name } wprowadziła zmiany w profilach. Przed wprowadzeniem dalszych zmian należy ponownie uruchomić program { -brand-short-name }.
|
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-restart-button |
pl
Uruchom { -brand-short-name(case: "acc") } ponownie
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-restart-in-safe-mode |
pl
Uruchom ponownie z wyłączonymi dodatkami…
|
en-US
Restart with Add-ons Disabled…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-restart-normal |
pl
Uruchom ponownie…
|
en-US
Restart normally…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-restart-title |
pl
Ponowne uruchamianie
|
en-US
Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl reset-on-next-restart |
pl
Spróbuj włączyć przy następnym uruchomieniu
|
en-US
Reset on Next Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl restart-button-label |
pl
Uruchom ponownie
|
en-US
Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl startup-cache-dialog-title2 |
pl
Uruchomić { -brand-short-name(case: "acc") } ponownie, aby wyczyścić pamięć podręczną uruchamiania?
|
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-blocking-requires-restart |
pl
{ -brand-short-name } musi zostać ponownie uruchomiony, aby zablokować moduł zewnętrzny.
|
en-US
To block a third-party module, { -brand-short-name } must restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-restart-later |
pl
Uruchom ponownie później
|
en-US
Restart later
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-restart-now |
pl
Uruchom ponownie
|
en-US
Restart now
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-should-restart-title |
pl
Ponowne uruchomienie { -brand-short-name(case: "gen") }
|
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-ice-restart-count-label |
pl
Ponownych uruchomień ICE:
|
en-US
ICE restarts:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-conflict-message |
pl
Inna kopia programu { -brand-product-name } wprowadziła zmiany w profilach. Przed wprowadzeniem dalszych zmian należy ponownie uruchomić program { -brand-short-name }.
|
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
pl
Aktualizacja wymaga uprawnień administracyjnych i zostanie zainstalowana przy następnym uruchomieniu programu { -brand-short-name }. Uruchom program { -brand-short-name } ponownie, kontynuuj pracę uruchamiając ponownie później lub odrzuć tę aktualizację.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.