Transvision

Displaying 10 results for the string list in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
dsb
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-icon-briefcase.label
dsb
Listowka
en-US
Briefcase
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-menuitem.label
dsb
{ $origin } ({ $itemList })
en-US
{ $origin } ({ $itemList })
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip
dsb
Ignorěrujo wšykne žrědła w pólu x_google_ignoreList žrědłoweje kórty.
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
dsb
Wužywanje captureEvents() jo zestarjone. Aby wy swój kod aktualizěrował, wužyjśo DOM2-metodu addEventListener(). Za wěcej pomocy glejśo http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
dsb
Wužywanje releaseEvents() jo zestarjone. Aby wy swój kod aktualizěrował, wužyjśo DOM2-metodu removeEventListener(). Za wěcej pomocy glejśo http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-Disabled-block-list-state
dsb
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Znjemóžnjony ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Disabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-enabled-block-list-state
dsb
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Zmóžnjony ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Enabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-active-threads
dsb
{ $active -> [one] { $active } aktiwna nitka z { $number }: { $list } [two] { $active } aktiwnej nitce z { $number }: { $list } [few] { $active } aktiwne nitki z { $number }: { $list } *[other] { $active } aktiwnych nitkow z { $number }: { $list } }
en-US
{ $active -> [one] { $active } active thread out of { $number }: { $list } *[other] { $active } active threads out of { $number }: { $list } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
dsb
Lisćina tabelow: { $list }
en-US
List of tables: { $list }

Displaying 118 results for the string list in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing
dsb
Synchronizěrowanje rejtarikow zašaltowaś, aby se lisćina rejtarikow z drugich rědow pokazała.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-welcome
dsb
Woglědajśo se lisćinu rejtarikow ze swójich rědow.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.label
dsb
Wšykne rejtariki nalicyś
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.tooltiptext
dsb
Wšykne rejtariki nalicyś
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-hide.title
dsb
Lisćinu schowaś
en-US
Hide list
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-show.title
dsb
Lisćinu pokazaś
en-US
Show list
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
dsb
Mjaztym až pśeglědujośo, se boki, kótarež se woglědujośo, how nalicyju.
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
dsb
Cytańska lisćina (z Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
dsb
Cytańska lisćina (ze Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-edge-reading-list
dsb
Cytańska lisćina (z Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-safari-reading-list
dsb
Cytańska lisćina (ze Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
dsb
Wubjeŕśo zarědnik Safari w lisćinje a pón „Wócyniś“
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
dsb
Definěrujśo lisćinu protokolow, kótarež daju se z naliconych žrědłow wužywaś, bźez togo aby se dejało wužywarja pšašaś.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
dsb
Konfigurěrujo lisćinu cytańskich znamjenjow, kótarež administrator zastoj a kótarež wužywaŕ njamóžo změniś.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
dsb
Pódajśo lisćinu pominanych rěcow za nałoženje w preferěrowanem pórěźe.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
dsb
Wubjeŕśo lisćinu { -brand-short-name }, aby pśeslědowaki online blokěrował. Lisćiny se wót <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> k dispoziciji stajaju.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
dsb
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
dsb
Blokěrowańska lisćina rowniny 2.
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
dsb
Blokěrowańska lisćina rowniny 1 (dopórucona).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
dsb
Lisćina
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window2.title
dsb
Blokěrowańske lisćiny
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-passwords-desc
dsb
{ -brand-short-name } njebuźo gronidła sedłow składowaś, kótarež su how nalicone.
en-US
{ -brand-short-name } won’t save passwords for sites listed here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
dsb
To buźo websedłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, pominanje za pśistupom k wašej kamerje zajźowaś. Gaž pśistup k wašej kamerje blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
dsb
To buźo websedłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, pominanje za pśistupom k wašomu městnoju zajźowaś. Gaž pśistup k wašomu městnoju blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
dsb
To buźo websedłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, pominanje za pśistupom k wašomu mikrofonoju zajźowaś. Gaž pśistup k wašomu mikrofonoju blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
dsb
To buźo websedłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, pominanje za słanim powěźeńkow zajźowaś. Gaž powěźeńki blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
dsb
To buźo websydłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, napšašowanje za pśistupom k wašym rědam wirtualneje reality zawoboraś. Gaž pśistup k swójim rědam wirtuelneje reality blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
dsb
Blokěrowańsku lisćinu změniś
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
dsb
Změny na lisćinje zapiskow, kótarež se maju synchronizěrowaś, se na wšych wašych zwězanych rědach wótbłyšćuju.
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
dsb
Lisćina ze wšym, což jo wócynjone na wšych synchronizěrowanych rědach
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
dsb
Woglědajśo se lisćinu rejtarikow ze swójich rědow.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
dsb
Synchronizěrowanje rejtarikow zašaltowaś, aby se lisćina rejtarikow z drugich rědow pokazała.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs.label
dsb
{ $tabCount -> [two] Wobej { $tabCount } rejtarika nalicyś [few] Wšě { $tabCount } rejtariki nalicyś *[other] Wšych { $tabCount } rejtarikow nalicyś }
en-US
{ $tabCount -> *[other] List All { $tabCount } Tabs }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-list
dsb
Lisćina k dispoziciji stojecych rěcow za pśełožowanje njedajo se wótwołaś. Aktualizěrujśo bok a wopytajśo hyšći raz.
en-US
Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture
dsb
Cośo { $origin } dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation
dsb
Cośo { $origin } dowóliś, až { $thirdParty } dowólnosć dawa, na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-with-file
dsb
Cośo %toś tej lokalnej dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture
dsb
Cośo { $origin } dowóliś, swóju kameru wužywaś a na awdio toś togo rejtarka słuchaś?
en-US
Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation
dsb
Cośo { $origin } dowóliś, až { $thirdParty } pśistup k wašej kamerje dawa a jomu dowólujo, na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file
dsb
Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, swóju kameru wužywaś a na awdio toś togo rejtarka słuchaś?
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture
dsb
Cośo { $origin } dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a swóju wobrazowku wiźeś?
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation
dsb
Cośo { $origin } dowóliś, až { $thirdParty } dowólnosć dawa, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a wašu wobrazowku wiźeś?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file
dsb
Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a swóju wobrazowku wiźeś?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-menuitem.label
dsb
{ $origin } ({ $itemList })
en-US
{ $origin } ({ $itemList })
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-listening.value
dsb
Słuchanje na tšojenja Fetch
en-US
Listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-not-listening.value
dsb
Žedno słuchanje na tšojenja Fetch
en-US
Not listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
dsb
Lisćinu wšych CSS-změnow do mjazywótkłada kopěrowaś.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
dsb
Zastankowe dypki tšojeńskich pśisłuchakow
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip
dsb
Ignorěrujo wšykne žrědła w pólu x_google_ignoreList žrědłoweje kórty.
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
dsb
Toś to žrědło jo na lisćinje ignorěrowanjow. Pšosym znjemóžniśo nastajenje „Znate skripty tśeśich póbitowarjow ignorěrowaś“, aby toś to žrědło zmóžnił.
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
dsb
Filter z pomocu slědujuceje lisćiny pśidaś
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.codeIframeTitle
dsb
Kod tšojeńskego pśisłuchaka „%S“
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleButton.label
dsb
Kod tšojeńskego pśisłuchaka „%S“
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleListenerLabel
dsb
Tšojeński pśisłuchak „%S“ zmóžniś
en-US
Enable “%S” event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
dsb
Spócetne městno toś togo pśisłuchaka njedajo se namakaś. Snaź kod jo se pśez rěd ako Babel pśekompilěrował.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
dsb
Tšojeński pśisłuchak
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext2
dsb
Klikniśo, aby tšojeńske pśisłuchaki za toś ten element pokazał
en-US
Click to show event listeners for this element
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
dsb
Jolic zmóžnijośo toś to nastajenje, se lisćina napšašowanjow, kuždy raz, gaž woglědujośo se k nowemu bokoju, njewulašujo
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
dsb
Jolic wersiju pśespytujośo, kótaruž sćo sam kompilěrował na toś tom licadle, pśidajśo pšosym lišćinje dołojce objdir swójeje wersije, aby se dał wužywas, za symbolowymi informacijami pytaś.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
dsb
Toś te nitkowe mjenja su pśez komu źělona lisćina, kótaraž se wužywa, aby pśepytowanje nitkow w profilowaku zmóžnił. Mě trjeba se jano pó źělach z mjenim nitki makaś, kótarež se ma zapśimjeś. Na prozne znamjenja se źiwa.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
dsb
Lisćinu wobźěłaś
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip
dsb
Zmóžniś, aby wy na seśowe napšašowanja słuchał
en-US
Enable this to start listening to network requests
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
dsb
Getter %S aktiwěrowaś, aby lisćinu kakosćow wótwołał?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-pause-on-dom-events
dsb
Pśi tśojeńskem pśisłuchaku pawzěrowany
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
dsb
lisćina kombinaciskego póla
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
dsb
definiciska lisćina
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
dsb
lisćina
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
dsb
lisćinowy kašćik
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
dsb
lisćinowy zapisk
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
dsb
lisćina rejtarikow
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
dsb
Pšosym wubjeŕśo zapisk z lisćiny.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
dsb
Wołanje ‘preventDefault()’ za tšojenje typa ‘%1$S’ wót pśisłuchaka zregistrěrowanego ako ‘passive’ se ignorěujo.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SelectOptionsLengthAssignmentWarning
dsb
Rozšyrjanje <select> lisćiny opcijow pśez pśipokazanje k HTMLOptionsCollection.length (gódnota %1$S) jo se wótpokazało. Maksimalnje pódprěta wjelikosć jo %2$S.
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
dsb
Wužywanje captureEvents() jo zestarjone. Aby wy swój kod aktualizěrował, wužyjśo DOM2-metodu addEventListener(). Za wěcej pomocy glejśo http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
dsb
Wužywanje releaseEvents() jo zestarjone. Aby wy swój kod aktualizěrował, wužyjśo DOM2-metodu removeEventListener(). Za wěcej pomocy glejśo http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
dsb
Njewótcakany operator w medijowej lisćinje.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
dsb
Njewótcakany token ‘%1$S’ w medijowej lisćinje.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation
dsb
Warnowanje napšašowanja Cross-Origin: Pšawidła Same Origin cytanje internetneje resurse na %1$S skóro zakažu. (Pśicyna: Gaž „Access-Control-Allow-Headers“ jo „*“, głowowa smužka awtorizacije se njezapśimujo. Aby głowowu smužku „awtorizacije“ zapśimjeł, musy se eksplicitnje w głowowej smužce CORS „Access-Control-Allow-Headers“ pódaś).
en-US
Cross-Origin Request Warning: The Same Origin Policy will disallow reading the remote resource at %1$S soon. (Reason: When the `Access-Control-Allow-Headers` is `*`, the `Authorization` header is not covered. To include the `Authorization` header, it must be explicitly listed in CORS header `Access-Control-Allow-Headers`).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
dsb
Feature Policy: Prozna lisćina dowólenjow za funkciju se pśeskokujo: “%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow wudawarja ma njeznaty wersijowy numer.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow za toś ten certifikat hyšći njejo płaśiwa.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow V2 wudawarja ma kritiske rozšyrjenje.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow V1 wudawarja ma kritiske rozšyrjenje.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
dsb
Lisćina wótwołanych klucow za toś ten certifikat hyšći njejo płaśiwa.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
dsb
Certifikat jo w lisćinje wótwołanych certifikatow wudawarja wótwołany.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
dsb
To njejo certifikat certifikatoweje awtority, togodla njedajo se do lisćiny certifikatoweje awtority importěrowaś.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
dsb
To jo lisćina studijow, na kótarychž sćo se wobźělił. Nowe studije se njepśewjadu.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
listen-label
dsb
Pśisłuchaś (%S)
en-US
Listen (%S)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
dsb
Lašowanje profila wótpórajo profil z lisćiny k dispoziciji stojecych profilow a njedajo se anulěrowaś.\nMóžośo teke dataje z profilowymi datami lašowaś, inkluziwnje waše nastajenja, certifikaty a druge daty, kótarež pósěguju se na wužywarja. Toś ta opcija buźo zarědnik "%S" lašowaś a njedajo se anulěrowaś.\nCośo dataje z profilowymi datami lašowaś?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
dsb
To lisćinu wótpósłanych wowaleńskich rozpšawow wótwónoźijo, ale njewulašujo wotpósłane daty. To njedajo se anulěrowaś.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
dsb
To jo lisćina bokow “about” k wašej dispoziciji.<br/> Někotare z nich by mógli pitśku zamóliś. Někotare su jano za diagnostiske zaměry.<br/> A někotare su wuwóstajone, dokulaž pominaju see napšašowańske znamuškowe rjeśazki.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
dsb
Aby lisćinu zgromaźonych datow pśepytował, konsultěrujśo <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Słownik</a>.
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
dsb
Wubjeŕśo z pjerwjejšneje lisćiny ping, kótaryž wašu instrumentaciju wopśimujo. Jolic jo w <a data-l10n-name="custom-ping-link">swójskem pingu</a>, wubjeŕśo ten. Howac jo standard za metriku <code>event</code> ping <code>events</code> a standard za druge metriki jo ping <code>metrics</code>.
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-Disabled-block-list-state
dsb
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Znjemóžnjony ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Disabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-enabled-block-list-state
dsb
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Zmóžnjony ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Enabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-active-threads
dsb
{ $active -> [one] { $active } aktiwna nitka z { $number }: { $list } [two] { $active } aktiwnej nitce z { $number }: { $list } [few] { $active } aktiwne nitki z { $number }: { $list } *[other] { $active } aktiwnych nitkow z { $number }: { $list } }
en-US
{ $active -> [one] { $active } active thread out of { $number }: { $list } *[other] { $active } active threads out of { $number }: { $list } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
dsb
Lašowanje profila wótpórajo profil z lisćiny k dispoziciji stojecych profilow a njedajo se anulěrowaś. Móžośo teke dataje z profilowymi datami lašowaś, inkluziwnje waše nastajenja, certifikaty a druge daty, kótarež pósěguju se na wužywarja. Toś ta opcija buźo zarědnik „{ $dir }“ lašowaś a njedajo se anulěrowaś. Cośo dataje z profilowymi datami lašowaś?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
dsb
Wšykne nałožujobne pšawidła priwatnosći za toś ten produkt by měli se how pódaś.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
dsb
Nałožujobne słužbne wuměnjenja za toś ten produkt by měli se how pódaś.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
dsb
W blokěrowańskej lisćinje znatych problemow dla: <a data-l10n-name="bug-link">programowa zmólka { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
dsb
W blokěrowańskej lisćinje; zmólkowy kod { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.aria-label
dsb
Jo tuchylu ako blokěrowane markěrowane, lěcrownož lisćina blokěrowanjow za toś to pśewjeźenje { -brand-short-name } jo znjemóžnjona. Klikniśo, aby blokěrowanje skóńcył.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.title
dsb
Jo tuchylu ako blokěrowane markěrowane, lěcrownož lisćina blokěrowanjow za toś to pśewjeźenje { -brand-short-name } jo znjemóžnjona. Klikniśo, aby blokěrowanje skóńcył.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled
dsb
Toś ten modul wěcej njebokěrowaś (lisćina blokěrowanjow tuchylu znjemóžnjona)
en-US
Unblock this module (blocklist currently disabled)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.aria-label
dsb
Tuchylu ako blokěrowany markěrowany, lěcrownož lisćina blokěrowanjow jo za toś to wuwjeźenje { -brand-short-name }. Klikniśo, aby blokěrowanje wótpórał.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.title
dsb
Tuchylu ako blokěrowany markěrowany, lěcrownož lisćina blokěrowanjow jo za toś to wuwjeźenje { -brand-short-name }. Klikniśo, aby blokěrowanje wótpórał.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-section-title
dsb
Lisćina modulow tśeśich póbitowarjow w { -brand-short-name }
en-US
List of third-party modules in { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list
dsb
Maksimalna licba pśizjawjeńskich datow w lisćinje
en-US
Max credential count in list
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-bio-enrollments-button
dsb
Registracije nalicyś
en-US
List enrollments
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-credentials-button
dsb
Lisćina pśizjawjeńskich datow
en-US
List credentials
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
dsb
Lisćinowy typ
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
dsb
Lisćina tabelow: { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow wudawarja ma njeznaty wersijowy numer.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow za toś ten certifikat hyšći njejo płaśiwa.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow V2 wudawarja ma kritiske rozšyrjenje.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow V1 wudawarja ma kritiske rozšyrjenje.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
dsb
Lisćina wótwołanych klucow za toś ten certifikat hyšći njejo płaśiwa.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
dsb
Certifikat jo w lisćinje wótwołanych certifikatow wudawarja wótwołany.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.