Transvision

Displaying 76 results for the string Time in eu:

Entity eu en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
eu
Datu-urratzea data honetan gertatu zen { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-timeline-point-date
eu
{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
en-US
{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-last-accessed
eu
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
en-US
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-last-updated
eu
Azken eguneraketa: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
en-US
Last updated: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync
eu
Azken sinkronizazioa { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync.label
eu
Azken sinkronizazioa { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-media-label.label
eu
Multimedia
en-US
Media
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
eu
Soinudun multimedia automatikoki erreproduzitzea blokeatuta daukazu gune honetarako.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-prev-month
eu
{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
en-US
{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-this-month
eu
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-today
eu
Gaur - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
Today - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-yesterday
eu
Atzo - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
Yesterday - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-date
eu
{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-time
eu
{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }
en-US
{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
eu
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name }(e)k <b>{ $blockedCount }</b> jarraipen-elementu baino gehiago blokeatu ditu { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }-z geroztik! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-source-read-time
eu
{ $source } · { $timeToRead } min
en-US
{ $source } · { $timeToRead } min
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-tab.label
eu
Multimedia
en-US
Media
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-media-control.label
eu
Kontrolatu multimedia teklatuaren, kaskoen edo interfaze birtualaren bidez
en-US
Control media via keyboard, headset, or virtual interface
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-to-new-tabs.label
eu
Aldatu berehala fitxa berrira lotura, irudia edo multimedia fitxa berrian irekitzean
en-US
When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
eu
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> jarraipen-elementu blokeatuta data honetatik: { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> jarraipen-elementu blokeatuta data honetatik: { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-footer-blocked-tracker-counter.tooltiptext
eu
Noiztik: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-milestone
eu
{ $trackerCount -> [one] { -brand-short-name }(e)k jarraipen-elementu bat blokeatu du data honetatik: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } *[other] { -brand-short-name }(e)k { $trackerCount } jarraipen-elementu baino gehiago blokeatu ditu data honetatik: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } }
en-US
{ $trackerCount -> [one] { -brand-short-name } blocked { $trackerCount } tracker since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } *[other] { -brand-short-name } blocked over { $trackerCount } trackers since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.message
eu
Errorea gertatu da multimedia-baliabide bat deskodetzean.
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeWarning.message
eu
Berreskuragarria den errore bat gertatu da multimedia-baliabide bat deskodetzean.
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
annotation_date_string
eu
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_date_string
eu
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
eu
Konektatutako nabigatzaileak bertsio zaharra dauka ({ $runtimeVersion }). Onartutako bertsio minimoa ({ $minVersion }) da. Euskarririk gabeko konfigurazioa da hau eta garatzaile-tresnek huts egitea eragin lezake. Mesedez eguneratu konektatutako nabigatzailea. <a>Arazo-konpontzea</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
eu
Konektatutako nabigatzailea berriagoa da ({ $runtimeVersion }, { $runtimeID } eraikitze-IDa) zure { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, { $localID } eraikitze-IDa) baino. Euskarririk gabeko konfigurazioa da hau eta garatzaile-tresnek huts egitea eragin lezake. Mesedez eguneratu Firefox. <a>Arazo-konpontzea</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-runtime-page
eu
Arazketa - Exekuzio-ingurunea / { $selectedRuntimeId }
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
eu
Erabili <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> { -brand-shorter-name }(r)en bertsio honetan hedapenak eta zerbitzu-langileak arazteko.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-this-firefox.name
eu
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
eu
Eguneratuta <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filter.media
eu
Multimedia
en-US
Media
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-presets-media-label
eu
Multimedia
en-US
Media
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-timer.title
eu
Denboragailuak maneiatzen dituen haria (setTimeout, setInterval, nsITimer)
en-US
The thread handling timers (setTimeout, setInterval, nsITimer)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayError
eu
Erabiltzaileak onartzen duenean, gunea erabiltzaileak aktibatzen duenean edo multimedia mutututa dagoenean baimentzen da soilik erreprodukzio automatikoa.
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaCannotPlayNoDecoders
eu
Ezin da multimedia erreproduzitu. Ez dago deskodetzailerik eskatutako formatuetarako: %S
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute
eu
"%1$S" baliabiderako zehaztutako "type" atributua ez da onartzen. %2$S multimedia-baliabidea kargatzeak huts egin du.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
eu
Ez da onartzen "%1$S"(r)entzat zehaztutako "type" atributua. %2$S multimedia-baliabidea kargatzeak huts egin du. Hurrengo <source> elementutik kargatzen saiatzen.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
eu
Ez da gehiago onartzen XMLHttpRequest-en timeout atributua modu sinkronoan eta leihoaren ingurunean erabiltzea.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtensionUncheckedLastError
eu
browser.runtime.lastError balioa ez da egiaztatu: %S
en-US
browser.runtime.lastError value was not checked: %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
eu
Espero gabeko eragilea multimedia-zerrendan.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
eu
Espero gabeko '%1$S' tokena multimedia-zerrendan.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • dom • media.ftl
mediastatus-fallback-title
eu
{ -brand-short-name } multimedia erreproduzitzen ari da
en-US
{ -brand-short-name } is playing media
Entity # all locales toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties
SaveMediaTitle
eu
Gorde multimedia
en-US
Save Media
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-widevine-description
eu
Plugin honek zifratutako multimediaren erreprodukzioa gaitzen du, horrela Encrypted Media Extensions espezifikazioa betez. Ordainpeko multimedia-edukia kopiatzetik babesteko erabiltzen da oro har zifratutako multimedia. Bisitatu https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ Encrypted Media Extensions-en gaineko informazio gehiago jasotzeko.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-preset-media-playback-description
eu
Multimediaren erreprodukzio-arazoak (ez bideo-deien arazoak) diagnostikatzeko erregistro-moduluak
en-US
Log modules to diagnose media playback issues (not video-conferencing issues)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-preset-media-playback-label
eu
Multimedia erreproduzitzea
en-US
Media playback
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-widevine-description
eu
Plugin honek zifratutako multimediaren erreprodukzioa gaitzen du, horrela Encrypted Media Extensions espezifikazioa betez. Ordainpeko multimedia-edukia kopiatzetik babesteko erabiltzen da oro har zifratutako multimedia. Bisitatu https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ Encrypted Media Extensions-en gaineko informazio gehiago jasotzeko.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-gmp-plugin-process
eu
Gecko multimedia pluginak ({ $pid })
en-US
Gecko Media Plugins ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
can-sandbox-media
eu
Multimedia-pluginen isolamendua
en-US
Media Plugin Sandboxing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-capabilities-title
eu
Multimedia-gaitasunak
en-US
Media Capabilities
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-codec-support-error
eu
Kodekaren euskarriari buruzko informazioa ez dago erabilgarri. Saiatu berriro multimedia-fitxategi bat erreproduzitu ondoren.
en-US
Codec support information unavailable. Try again after playing back a media file.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-title
eu
Multimedia
en-US
Media
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-proc-type-media-plugin
eu
multimedia plugina
en-US
media plugin
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
eu
Informazio guztia "<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>"etan bilduta bidaltzen da. { $name }, { $timestamp } ping-a ari zara ikusten.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
eu
Ezarri SDP lokala { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } denbora-markan
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
eu
Ezarri urruneko SDPa { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } denbora-markan
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
eu
Denbora-marka { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-days
eu
{ $timeValue -> [one] d *[other] d }
en-US
{ $timeValue -> [one] d *[other] d }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-hours
eu
{ $timeValue -> [one] h *[other] h }
en-US
{ $timeValue -> [one] h *[other] h }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-minutes
eu
{ $timeValue -> [one] m *[other] m }
en-US
{ $timeValue -> [one] m *[other] m }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-seconds
eu
{ $timeValue -> [one] s *[other] s }
en-US
{ $timeValue -> [one] s *[other] s }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-status
eu
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/seg)
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-status-infinite-rate
eu
{ $timeLeft } — { $transfer } (Abiada bizian)
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } (Really fast)
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-status-no-rate
eu
{ $timeLeft } — { $transfer }
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-time-left-double
eu
{ $time1 } { $time2 } faltan
en-US
{ $time1 } { $time2 } left
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-time-left-single
eu
{ $time } faltan
en-US
{ $time } left
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-time-pair
eu
{ $time }{ $unit }
en-US
{ $time }{ $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-media-jxl.label
eu
Multimedia: JPEG XL
en-US
Media: JPEG XL
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen dute euren identitatea eta denbora jakin baterako dira baliozkoak. { $hostname } ostalarirako ziurtagiria { $not-after-local-time }(e)n iraungi zen.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen dute euren identitatea eta denbora jakin baterako dira baliozkoak. { $hostname } ostalarirako ziurtagiria ez da { $not-before-local-time } arte baliozkoa izango.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock
eu
Zure ordenagailuaren erlojuan { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } da. Ziurtatu sistemaren ezarpenetan zure ordenagailuaren erlojuak data, ordua eta ordu-zona ondo dituela, eta gero berritu <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
eu
Zure ordenagailuak uste du { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } dela eta honek { -brand-short-name }(r)i modu seguruan konektatzea eragozten dio. <b>{ $hostname }</b> bisitatzeko, jarri egunean zure ordenagailuaren erlojua sistemaren ezarpenetan uneko data, ordua eta ordu-zona kontuan hartuz, eta gero berritu <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-annotation-date-string
eu
{ $date }, { $time }
en-US
{ $date }, { $time }
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-document-properties-date-string
eu
{ $date }, { $time }
en-US
{ $date }, { $time }

Displaying 159 results for the string Time in en-US:

Entity eu en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
eu
Datu-urratzea data honetan gertatu zen { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-timeline-point-date
eu
{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
en-US
{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-updated
eu
Egin klik { -pocket-brand-name } botoian artikuluak, bideoak eta loturak gordetzeko. Ikusi gordetakoak edonon, edonoiz.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-c-updated
eu
Ikusi gordetakoak edonon, edonoiz.
en-US
View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline
eu
Gorde { -brand-product-name }etik artikuluak eta bideoak edozein gailutan { -pocket-brand-name }-en ikusteko, noiznahi.
en-US
Save articles and videos from { -brand-product-name } to view in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-tagline-story-two
eu
Ikusi edozein gailutan { -pocket-brand-name }-en, noiznahi.
en-US
View in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text
eu
Gure berariazko nabigatze pribatuko aplikazio mugikorrak zure historia eta cookieak garbitzen ditu aldi oro.
en-US
Our dedicated private browsing mobile app clears your history and cookies every time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-c
eu
{ -focus-brand-name }(e)k zure historia eta cookieak garbitzen ditu aldi oro, halaber publizitatea eta jarraipen-elementuak ere blokeatzen ditu.
en-US
{ -focus-brand-name } clears your history every time while blocking ads and trackers.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
eu
Oraindik ezin duzu zure saioa berreskuratu? Batzuetan fitxa batek eragin lezake hau. Ikusi aurreko fitxak, kendu marka berreskuratu behar ez dituzun fitxetatik eta gero berreskuratu.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-last-accessed
eu
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
en-US
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-last-updated
eu
Azken eguneraketa: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
en-US
Last updated: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync
eu
Azken sinkronizazioa { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync.label
eu
Azken sinkronizazioa { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
eu
Nabigatzaile lehenetsiaren agentearen atazak egiaztatzen du noiz aldatzen den nabigatzaile lehenetsia { -brand-short-name }-etik beste batera. Aldaketa baldintza susmagarrien pean gertatuko balitz, erabiltzaileei { -brand-short-name }-era bueltatzeko eskatuko zaie, ez birritan baino gehiagotan. Ataza hau automatikoki instalatzen du { -brand-short-name }-ek eta berriro instalatzen da { -brand-short-name } eguneratzean. Ataza hau desgaitzeko, eguneratu "default-browser-agent.enabled" hobespena about:config orrian edo { -brand-short-name } enpresa-politikaren "DisableDefaultBrowserAgent" ezarpena.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-with-title
eu
Oraingoan, bilatu honekin:
en-US
This time, search with:
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-alt
eu
Eskuratu abiadura, segurtasuna eta pribatutasuna nabigatzen duzun aldiro.
en-US
Get speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-prev-month
eu
{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
en-US
{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-this-month
eu
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-today
eu
Gaur - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
Today - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-date-yesterday
eu
Atzo - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
en-US
Yesterday - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-body
eu
Beste gailu bateko { -brand-product-name }(e)n orri bat irekitzen duzun hurrengo aldian, esku-eskura izango duzu hemen.
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-date
eu
{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-time
eu
{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }
en-US
{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
eu
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name }(e)k <b>{ $blockedCount }</b> jarraipen-elementu baino gehiago blokeatu ditu { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }-z geroztik! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fxa-sync-cfr-body
eu
Ziurtatu zure azken laster-markak, pasahitzak eta fitxak zurekin daudela { -brand-product-name } nabigatzaile berri bat irekitzen duzun bakoitzean.
en-US
Make sure your latest bookmarks, passwords, and tabs come with you any time you open a new { -brand-product-name } browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-final-message
eu
<strong>Ireki { -brand-short-name } ordenagailua berrabiarazten duzun bakoitzean?</strong> Abioko hobespenak kudeatzeko, bilatu "abioa" ezarpenetan.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
eu
<strong>Ireki { -brand-short-name } ordenagailua berrabiarazten duzun bakoitzean?</strong> Orain { -brand-short-name } automatikoki irekitzeko ezar dezakezu zure gailua berrabiarazten duzun bakoitzean.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-source-read-time
eu
{ $source } · { $timeToRead } min
en-US
{ $source } · { $timeToRead } min
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle
eu
Abiarazi { -brand-short-name } edozein tokitatik klik bakarrean. Egiten duzun aldi oro, web ireki eta independenteago bat aukeratzen ari zara.
en-US
Launch { -brand-short-name } from anywhere with a single click. Every time you do, you’re choosing a more open and independent web.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
eu
{ $visits -> [0] Ez [one] Bai, behin *[other] Bai, { $visits } aldiz }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
eu
Web orriak hainbat hizkuntzatan eskaintzen dira batzuetan. Aukeratu orri hauek bistaratzeko hizkuntzak, hobespenaren arabera ordenatuta
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
eu
Zure bilaketa-motor lehenetsia da hau, bai helbide- nahiz bilaketa-barran. Edozein unetan alda dezakezu.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-not-sent-body
eu
Ezin dugu egiaztapen-mezua bidali une honetan, saiatu berriro geroago.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
eu
Erabili zure sitema eragilearen "{ $localeName }" hizkuntzaren ezarpenak datak, orduak, zenbakiak eta neurriak formateatzeko.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
eu
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> jarraipen-elementu blokeatuta data honetatik: { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> jarraipen-elementu blokeatuta data honetatik: { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-time-duration-prefix.value
eu
Garbituko den denbora-tartea:{ " " }
en-US
Time range to clear:{ " " }
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-footer-blocked-tracker-counter.tooltiptext
eu
Noiztik: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-milestone
eu
{ $trackerCount -> [one] { -brand-short-name }(e)k jarraipen-elementu bat blokeatu du data honetatik: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } *[other] { -brand-short-name }(e)k { $trackerCount } jarraipen-elementu baino gehiago blokeatu ditu data honetatik: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } }
en-US
{ $trackerCount -> [one] { -brand-short-name } blocked { $trackerCount } tracker since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } *[other] { -brand-short-name } blocked over { $trackerCount } trackers since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } }
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-confirm
eu
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ -brand-short-name } will open { $url }</strong> every time you click a link that sends email.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-set
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Use <strong>{ -brand-short-name } to open { $url }</strong> every time you click a link that opens your email?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-set-message
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Use <strong>{ $url } in { -brand-short-name }</strong> every time you click a link that opens your email?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
nv_timeout
eu
Denbora-muga gaindituta
en-US
Timed Out
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.deviceBlockedPrompt
eu
Erabiltzailearen egiaztapenak huts egin du %S ostalarian. Saiakerarik ez da gelditzen eta zure gailua blokeatu egin da, PIN okerra gehiegitan eman delako. Gailuak berrezartzea eskatzen du.
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
eu
Une honetan ezin da errore honen berri eman.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
eu
Nabigatzaile lehenetsiaren agentearen atazak egiaztatzen du noiz aldatzen den nabigatzaile lehenetsia %MOZ_APP_DISPLAYNAME%-etik beste batera. Aldaketa baldintza susmagarrien pean gertatuko balitz, erabiltzaileei %MOZ_APP_DISPLAYNAME%-era bueltatzeko eskatuko zaie, ez birritan baino gehiagotan. Ataza hau automatikoki instalatzen du %MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ek eta berriro instalatzen da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% eguneratzean. Ataza hau desgaitzeko, eguneratu "default-browser-agent.enabled" hobespena about:config orrian edo %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enpresa-politikaren "DisableDefaultBrowserAgent" ezarpena.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
annotation_date_string
eu
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_date_string
eu
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
eu
Konektatutako nabigatzaileak bertsio zaharra dauka ({ $runtimeVersion }). Onartutako bertsio minimoa ({ $minVersion }) da. Euskarririk gabeko konfigurazioa da hau eta garatzaile-tresnek huts egitea eragin lezake. Mesedez eguneratu konektatutako nabigatzailea. <a>Arazo-konpontzea</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
eu
Konektatutako nabigatzailea berriagoa da ({ $runtimeVersion }, { $runtimeID } eraikitze-IDa) zure { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, { $localID } eraikitze-IDa) baino. Euskarririk gabeko konfigurazioa da hau eta garatzaile-tresnek huts egitea eragin lezake. Mesedez eguneratu Firefox. <a>Arazo-konpontzea</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-runtime-page
eu
Arazketa - Exekuzio-ingurunea / { $selectedRuntimeId }
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
eu
Erabili <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> { -brand-shorter-name }(r)en bertsio honetan hedapenak eta zerbitzu-langileak arazteko.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout
eu
Konexioa denboraz kanpo
en-US
Connection timed out
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-this-firefox.name
eu
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
eu
Eguneratuta <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.nonBlockingTime
eu
Ez-blokeoko denbora
en-US
Non blocking time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.time
eu
Denbora
en-US
Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSeconds
eu
Denbora: segundo bat;Denbora: #1 segundo
en-US
Time: #1 second;Time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSecondsNonBlocking
eu
Ez-blokeoko denbora: segundo bat;Ez-blokeoko denbora: #1 segundo
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.audits.slowIconTooltip
eu
Zerbitzariaren erantzun-denbora motela (%1$S). Gomendatutako muga %2$S da.
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
eu
Aukera hau gaituz gero, eskaeren zerrenda ez da garbituko orri berri batera nabigatzen duzun bakoitzean
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.endTime
eu
Amaiera-ordua
en-US
End Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.responseTime
eu
Erantzun-denbora
en-US
Response Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
eu
Hasiera-ordua
en-US
Start Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.waterfall
eu
Denbora-lerroa
en-US
Timeline
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.time
eu
Denbora
en-US
Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
eu
"DOMContentLoad" gertaera gertatu zeneko denbora
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.finish
eu
Eskaera guztiak kargatzeko beharrezko denbora guztira
en-US
Total time needed to load all requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
eu
"load" gertaera gertatu zeneko denbora
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
eu
Bistaratutako lehen eta azken mezuen artean pasa den denbora
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-timer.title
eu
Denboragailuak maneiatzen dituen haria (setTimeout, setInterval, nsITimer)
en-US
The thread handling timers (setTimeout, setInterval, nsITimer)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
eu
Konexioaren denbora-muga gaindituta. Egon litezkeen errore-mezuetarako, egiaztatu errore-kontsola bi aldeetan. Berriro saiatzeko, berrireki web kontsola.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
console.timeEnd
eu
%1$S: %2$Sms - tenporizadorea amaituta
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
eu
Orri honetan baimendutako tenporizadore kopuru maximoa gainditu da.
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerAlreadyExists
eu
"%S" tenporizadorea badago lehendik.
en-US
Timer “%S” already exists.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerDoesntExist
eu
"%S" tenporizadorea ez dago.
en-US
Timer “%S” doesn’t exist.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerJSError
eu
Huts egin du tenporizadore-izena prozesatzerakoan.
en-US
Failed to process the timer name.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip
eu
Aukera hau gaituz gero, irteera ez da garbituko orri berri batera nabigatzen duzun bakoitzean
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label
eu
Erakutsi denbora-markak
en-US
Show Timestamps
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
eu
Aukera hau gaituz gero, web kontsolako komandoek eta irteerak denbora-marka bistaratuko dute
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDelayManual
eu
Pantaila-argazkia hartu aurretik itxaron behar den denbora (segundotan)
en-US
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
timer
eu
tenporizadorea
en-US
timer
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netTimeout
eu
Eragiketaren denbora-muga gainditu da %S kontaktatzen saiatzean.
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
eu
Blokeatu egin da kanpoko protokoloa duen iframe-a erabiltzailearen aktibazio faltagatik edo ez delako nahikoa denbora igaro halako iframe bat kargatu zen azken alditik.
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidDateTime
eu
Idatzi baliozko data eta denbora.
en-US
Please enter valid date and time.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidTime
eu
Idatzi baliozko denbora.
en-US
Please enter a valid time.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
eu
Ezin da '%S' kargatu. ServiceWorker batek erabilitako Response bat pasa dio FetchEvent.respondWith() metodoari. Response baten gorputza behin bakarrik irakurri beharko litzateke. Erabili Response.clone() gorputza hainbat aldiz atzitzeko.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LocChangeFloodingPrevented
eu
Dei gehiegi denbora-tarte txikian Location edo History APIetara.
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination
eu
waitUntil/respondWith promise-ak zain dituen '%1$S' esparrurako ServiceWorker-a amaitzen graziazko denbora-muga dela eta.
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
eu
Ez da gehiago onartzen XMLHttpRequest-en timeout atributua modu sinkronoan eta leihoaren ingurunean erabiltzea.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtensionUncheckedLastError
eu
browser.runtime.lastError balioa ez da egiaztatu: %S
en-US
browser.runtime.lastError value was not checked: %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
eu
Ezin dira konposatzailean exekutatu 'transform' animazioak elementu berean denbora berean propietate geometrikoak animatzen direnean
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations
eu
Ezin da 'transform'en animazioa konposatzailean exekutatu aldi berean hasitako animazioen propietate geometrikoekin sinkronizatu behar delako
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
tooManyReports
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Prevented too many CSP reports from being sent within a short period of time.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
timer.start
eu
%S: tenporizadorea hasita
en-US
%S: timer started
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • geckoViewConsole.ftl
console-timer-start
eu
{ $name }: tenporizadorea hasita
en-US
{ $name }: timer started
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
eu
Ziurtagiri jaulkitzailearen CRLa iraungita dago. Egunera ezazu edo egiaztatu zure sistemaren data eta ordua.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
eu
Ziurtagiri jaukitzailearen ziurtagiria iraungita dago. Egiaztatu zure sistemako data eta ordua.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_TIME
eu
Oker eratutako denbora katea.
en-US
Improperly formatted time string.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EVENT
eu
Ataka berri gertaera ez dago erabilgarri une honetan.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorExpiredNow
eu
Ziurtagiria %1$S(e)an iraungi zen. Uneko ordua %2$S da.
en-US
The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorNotYetValidNow
eu
Ziurtagiria ez da baliozkoa izango %1$S arte. Uneko ordua %2$S da.
en-US
The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
enabledList
eu
Zer da hau? Noizean behin esperimentuak instala eta exekuta litzake %S(e)k.
en-US
What’s this? %S may install and run studies from time to time.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
headerFooterDate
eu
Data/ordua
en-US
Date/Time
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlockerMac
eu
%S(r)en kopia bat irekita dago lehendik ere. Aldi berean %S(r)en kopia bakarra egon daiteke irekita.
en-US
A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398862
eu
Konexioaren denbora-muga gainditu da
en-US
Connection timed out
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2153390069
eu
Zerbitzariaren ziurtagiria iraungita dago (oker balego, doitu zure sistemaren erlojua data eta ordu zuzenera)
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
eu
Warning: Source string is missing
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-file-and-profiler-override
eu
Ezin da fitxategiaren irteera behartu eta aldi berean profil sortzailearen aukerak baliogabetu
en-US
Can’t force file output and override profiler options at the same time
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-almost-idle.title
eu
PUZ denbora guztira: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-fully-idle.title
eu
PUZ denbora guztira: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu.title
eu
PUZ denbora guztira: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
eu
{ -vendor-short-name }(e)k baldintza hauek egunera ditzake beharrezko izanez gero aldian-aldian. Baldintza hauek ezingo dira aldatu edo ezeztatu { -vendor-short-name }(r)en idatzizko onarpenarekin ez bada.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
eu
{ $reports -> [one] Hutsegite-txosten guztiak (emandako denbora-tartean zain dagoen hutsegite bat kontuan hartuta) *[other] Hutsegite-txosten guztiak (emandako denbora-tartean zain daude { $reports } hutsegite kontuan hartuta) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
eu
Informazio guztia "<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>"etan bilduta bidaltzen da. { $name }, { $timestamp } ping-a ari zara ikusten.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-slow-sql-average
eu
B.b.ko denbora (ms)
en-US
Avg. Time (ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-time-stamp-header
eu
denbora-marka
en-US
timestamp
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-detail-duration
eu
Bb.ko blokeo-denbora (ms)
en-US
Avg. Blocking time (ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-detail-occurrences.title
eu
Zenbat aldiz kargatu den modulua.
en-US
How many times this module was loaded.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-blocked-error
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Error: There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-first-frame-timestamp
eu
Lehen markoa jaso zeneko denbora-marka
en-US
First Frame Reception Timestamp
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-last-frame-timestamp
eu
Azken markoa jaso zeneko denbora-marka
en-US
Last Frame Reception Timestamp
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
eu
Ezarri SDP lokala { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } denbora-markan
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
eu
Ezarri urruneko SDPa { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } denbora-markan
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
eu
Denbora-marka { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-time-elapsed
eu
Igarotako denbora (s)
en-US
Time Elapsed (s)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWindowsMessages.ftl
windows-messages-intro
eu
Orri honek Windowsek { -brand-short-name } nabigatzaile-leihoei bidalitako azken mezuak erakusten ditu. Lodiz dauden sarrerek leiho hau adierazten dute. Orria kargatu zen uneko azken mezuak erakusten ditu orri honek; uneko azken mezuak ikusteko, orria berritu beharko duzu.
en-US
This page shows the most recent messages sent by Windows to the { -brand-short-name } browser windows. The bolded entry represents this window. Note that this page shows the most recent messages at the time the page was loaded; to see current ones you will need to refresh the page.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-timestamp
eu
Denbora-marka
en-US
Timestamp
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-back-off-time
eu
Etete-denbora
en-US
Back-off time
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-last-update-time
eu
Azken eguneraketa
en-US
Last update time
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-next-update-time
eu
Hurrengo eguneraketa
en-US
Next update time
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-slow-agent-notification
eu
Edukiaren analisi-tresna denbora luze ari da hartzen "{ $content }" baliabideari erantzuteko
en-US
The Content Analysis tool is taking a long time to respond for resource “{ $content }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-days
eu
{ $timeValue -> [one] d *[other] d }
en-US
{ $timeValue -> [one] d *[other] d }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-hours
eu
{ $timeValue -> [one] h *[other] h }
en-US
{ $timeValue -> [one] h *[other] h }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-minutes
eu
{ $timeValue -> [one] m *[other] m }
en-US
{ $timeValue -> [one] m *[other] m }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-short-seconds
eu
{ $timeValue -> [one] s *[other] s }
en-US
{ $timeValue -> [one] s *[other] s }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-status
eu
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/seg)
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-status-infinite-rate
eu
{ $timeLeft } — { $transfer } (Abiada bizian)
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } (Really fast)
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-status-no-rate
eu
{ $timeLeft } — { $transfer }
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-time-left-double
eu
{ $time1 } { $time2 } faltan
en-US
{ $time1 } { $time2 } left
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-time-left-single
eu
{ $time } faltan
en-US
{ $time } left
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-time-pair
eu
{ $time }{ $unit }
en-US
{ $time }{ $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-time-unknown
eu
Denbora ezezaguna falta da
en-US
Unknown time left
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen dute euren identitatea eta denbora jakin baterako dira baliozkoak. { $hostname } ostalarirako ziurtagiria { $not-after-local-time }(e)n iraungi zen.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen dute euren identitatea eta denbora jakin baterako dira baliozkoak. { $hostname } ostalarirako ziurtagiria ez da { $not-before-local-time } arte baliozkoa izango.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
netTimeout-title
eu
Konexioaren denbora-muga gainditu da
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-intro
eu
{ -brand-short-name }(e)k arazo bat antzeman du eta ez du jarraitu <b>{ $hostname }</b> ostalarira. Webgunea gaizki konfiguratuta dago edo zure ordenagailuko ordulariaren ordua ez dago ondo.
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock
eu
Zure ordenagailuaren erlojuan { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } da. Ziurtatu sistemaren ezarpenetan zure ordenagailuaren erlojuak data, ordua eta ordu-zona ondo dituela, eta gero berritu <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website
eu
Zure erlojua ondo badago, litekeena da webgunea gaizki konfiguratuta egotea eta ezingo duzu ezer egin arazoa konpontzeko. Webgunearen kudeatzaileari arazoaren berri eman diezaiokezu.
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
eu
Zure ordenagailuak uste du { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } dela eta honek { -brand-short-name }(r)i modu seguruan konektatzea eragozten dio. <b>{ $hostname }</b> bisitatzeko, jarri egunean zure ordenagailuaren erlojua sistemaren ezarpenetan uneko data, ordua eta ordu-zona kontuan hartuz, eta gero berritu <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-redirect-loop
eu
Arazo hau baliteke cookieak desgaituta eduki edo ez onartzeagatik izatea.
en-US
This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-trr-continue-this-time
eu
Jarraitu oraingo honetan
en-US
Continue this time
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
eu
Ziurtagiri jaulkitzailearen CRLa iraungita dago. Egunera ezazu edo egiaztatu zure sistemaren data eta ordua.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
eu
Ziurtagiri jaukitzailearen ziurtagiria iraungita dago. Egiaztatu zure sistemako data eta ordua.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-time
eu
Oker eratutako denbora katea.
en-US
Improperly formatted time string.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
eu
Ataka berri gertaera ez dago erabilgarri une honetan.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-annotation-date-string
eu
{ $date }, { $time }
en-US
{ $date }, { $time }
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-document-properties-date-string
eu
{ $date }, { $time }
en-US
{ $date }, { $time }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
hf-date-and-time.label
eu
Data/ordua
en-US
Date/Time
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
eu
Eguneraketa honek kudeatzaile-baimenak behar ditu. { -brand-short-name } abiatzen den hurrengo aldian instalatuko da eguneraketa. { -brand-short-name } orain berrabiarazi, lanean jarraitu eta geroago berrabiarazi edo eguneraketa hau uka dezakezu.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.