Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 63 results for the string Time in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
es-ES
Esta filtración ocurrió el { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-timeline-point-date |
es-ES
{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
|
en-US
{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-last-accessed |
es-ES
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
|
en-US
{ DATETIME($date,
year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric",
hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric",
hour12: "false") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-last-updated |
es-ES
Última actualización: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
|
en-US
Last updated: { DATETIME($date,
year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric",
hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric",
hour12: "false") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-last-sync |
es-ES
Última sincronización { $time }
|
en-US
Last synced { $time }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-last-sync.label |
es-ES
Última sincronización { $time }
|
en-US
Last synced { $time }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-media-label.label |
es-ES
Multimedia
|
en-US
Media
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-date-prev-month |
es-ES
{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-date-this-month |
es-ES
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-date-today |
es-ES
Hoy - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
en-US
Today - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-date-yesterday |
es-ES
Ayer - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
en-US
Yesterday - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-date |
es-ES
{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }
|
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-time |
es-ES
{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }
|
en-US
{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
es-ES
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } bloqueado en <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-source-read-time |
es-ES
{ $source } · { $timeToRead } min
|
en-US
{ $source } · { $timeToRead } min
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-to-new-tabs.label |
es-ES
Cuando abra un enlace, imagen o archivo multimedia en una pestaña nueva, cambiar inmediatamente a ella
|
en-US
When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
es-ES
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-footer-blocked-tracker-counter.tooltiptext |
es-ES
Desde { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-milestone |
es-ES
{ $trackerCount ->
[one] { -brand-short-name } ha bloqueado { $trackerCount } rastreador desde { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
*[other] { -brand-short-name } ha bloqueado más de { $trackerCount } rastreadores desde { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
}
|
en-US
{ $trackerCount ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $trackerCount } tracker since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
*[other] { -brand-short-name } blocked over { $trackerCount } trackers since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeError.message |
es-ES
Ha sucedido un error al decodificar un recurso multimedia.
|
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.decodeWarning.message |
es-ES
Ha sucedido un error recuperable al decodificar un recurso multimedia.
|
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties annotation_date_string |
es-ES
{{date}}, {{time}}
|
en-US
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_date_string |
es-ES
{{date}}, {{time}}
|
en-US
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
es-ES
El navegador conectado tiene una versión antigua ({ $runtimeVersion }). La versión mínima compatible es ({ $minVersion }). Ésta es una configuración incompatible y puede hacer que las herramientas de desarrollo fallen. Por favor, actualice el navegador conectado. <a>Resolución de problemas</a>
|
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
es-ES
El navegador conectado es más reciente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) que su { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Ésta es una configuración incompatible y puede hacer que las herramientas de desarrollo fallen. Por favor actualice Firefox. <a>Resolución de problemas</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-page-title-runtime-page |
es-ES
Depuración - Tiempo de ejecución / { $selectedRuntimeId }
|
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-this-firefox2 |
es-ES
Usa <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar extensiones y service workers en esta versión de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-this-firefox.name |
es-ES
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
|
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
es-ES
Actualizado el <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-presets-media-label |
es-ES
Multimedia
|
en-US
Media
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-timer.title |
es-ES
Los temporizadores de manejo de subprocesos (setTimeout, setInterval, nsITimer)
|
en-US
The thread handling timers (setTimeout, setInterval, nsITimer)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayError |
es-ES
La reproducción automática solo está permitida cuando ha sido aprobada por el usuario, el sitio está activado por el usuario, o los archivos multimedia está silenciados.
|
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeError |
es-ES
No se ha podido decodificar el recurso multimedia %1$S, error: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeWarning |
es-ES
Se ha podido decodificar el recurso multimedia %1$S, pero con el error: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
es-ES
El uso de extensiones de multimedia cifrada en %S en un contexto inseguro (es decir, sin HTTPS) está desaprobado y se eliminará pronto. Debería considerar cambiar a un origen seguro como HTTPS.
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TimeoutSyncXHRWarning |
es-ES
El uso del atributo timeout de XMLHttpRequest ya no se admite en el modo síncrono del contexto de ventana.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebExtensionUncheckedLastError |
es-ES
El valor de browser.runtime.lastError no fue verificado: %S
|
en-US
browser.runtime.lastError value was not checked: %S
|
Entity
#
all locales
dom • dom • media.ftl mediastatus-fallback-title |
es-ES
{ -brand-short-name } está reproduciendo contenido multimedia
|
en-US
{ -brand-short-name } is playing media
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-widevine-description |
es-ES
Este complemento permite la reproducción de medios cifrados de acuerdo con la especificación Encrypted Media Extensions. Los sitios suelen utilizar medios cifrados para protegerse contra la copia de contenido multimedia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para obtener más información sobre Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-preset-media-playback-label |
es-ES
Reproducción multimedia
|
en-US
Media playback
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-widevine-description |
es-ES
Este complemento permite la reproducción de medios cifrados de acuerdo con la especificación Encrypted Media Extensions. Los sitios suelen utilizar medios cifrados para protegerse contra la copia de contenido multimedia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para obtener más información sobre Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-capabilities-title |
es-ES
Capacidades del contenido multimedia
|
en-US
Media Capabilities
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
es-ES
Cada parte de información se envía empaquetada en "<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>". Está viendo el ping { $name }, { $timestamp }.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
es-ES
Establecer SDP local con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
es-ES
Establecer SDP remoto con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
es-ES
Marca de tiempo { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-short-days |
es-ES
{ $timeValue ->
[one] d
*[other] d
}
|
en-US
{ $timeValue ->
[one] d
*[other] d
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-short-hours |
es-ES
{ $timeValue ->
[one] h
*[other] h
}
|
en-US
{ $timeValue ->
[one] h
*[other] h
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-short-minutes |
es-ES
{ $timeValue ->
[one] m
*[other] m
}
|
en-US
{ $timeValue ->
[one] m
*[other] m
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-short-seconds |
es-ES
{ $timeValue ->
[one] s
*[other] s
}
|
en-US
{ $timeValue ->
[one] s
*[other] s
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-status |
es-ES
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/seg.)
|
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-status-infinite-rate |
es-ES
{ $timeLeft } — { $transfer } (Muy, muy rápido)
|
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } (Really fast)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-status-no-rate |
es-ES
{ $timeLeft } — { $transfer }
|
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-time-left-double |
es-ES
{ $time1 } { $time2 } restantes
|
en-US
{ $time1 } { $time2 } left
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-time-left-single |
es-ES
{ $time } restantes
|
en-US
{ $time } left
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-time-pair |
es-ES
{ $time }{ $unit }
|
en-US
{ $time }{ $unit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-media-jxl.label |
es-ES
Multimedia : JPEG XL
|
en-US
Media: JPEG XL
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } dejó de ser válido el { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } solo será válido a partir del { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
es-ES
El reloj de su equipo está establecido en { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Asegúrese de que su equipo está configurado, en los ajustes del sistema, en la fecha y hora correctas, así como la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
es-ES
Su equipo piensa que la fecha y hora es { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, lo que evita que { -brand-short-name } se conecte de forma segura. Para visitar <b>{ $hostname }</b>, actualice el reloj de su equipo en los ajustes de su sistema a la fecha y hora actuales, y la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-annotation-date-string |
es-ES
{ $date }, { $time }
|
en-US
{ $date }, { $time }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-document-properties-date-string |
es-ES
{ $date }, { $time }
|
en-US
{ $date }, { $time }
|
Displaying 155 results for the string Time in en-US:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
es-ES
Esta filtración ocurrió el { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-timeline-point-date |
es-ES
{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
|
en-US
{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-cta-b-updated |
es-ES
Haga clic en el botón { -pocket-brand-name } para guardar artículos, vídeos y enlaces. Vea su lista guardada en cualquier dispositivo, en cualquier momento.
|
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-cta-c-updated |
es-ES
Vea sus elementos guardados en cualquier dispositivo, en cualquier momento.
|
en-US
View your saves on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-tagline |
es-ES
Guarde artículos y vídeos desde { -brand-product-name } para verlos en { -pocket-brand-name } en cualquier dispositivo, en cualquier momento.
|
en-US
Save articles and videos from { -brand-product-name } to view in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-tagline-story-two |
es-ES
Véalo en { -pocket-brand-name } en cualquier dispositivo, en cualquier momento.
|
en-US
View in { -pocket-brand-name } on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-focus-promo-text |
es-ES
Nuestra aplicación móvil diseñada para la navegación privada borra automáticamente su historial y cookies.
|
en-US
Our dedicated private browsing mobile app clears your history and cookies every time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-focus-promo-text-c |
es-ES
{ -focus-brand-name } borra su historial mientras bloquea anuncios y rastreadores.
|
en-US
{ -focus-brand-name } clears your history every time while blocking ads and trackers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
es-ES
¿Todavía no puede restaurar su sesión? A veces una pestaña causa el problema. Vea las pestañas anteriores, elimine la marca de las pestañas que no necesita recuperar, y luego restaure.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-last-accessed |
es-ES
{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
|
en-US
{ DATETIME($date,
year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric",
hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric",
hour12: "false") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-last-updated |
es-ES
Última actualización: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
|
en-US
Last updated: { DATETIME($date,
year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric",
hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric",
hour12: "false") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-last-sync |
es-ES
Última sincronización { $time }
|
en-US
Last synced { $time }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-last-sync.label |
es-ES
Última sincronización { $time }
|
en-US
Last synced { $time }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
es-ES
La tarea del agente del navegador predeterminado verifica cuando el valor predeterminado cambia de { -brand-short-name } a otro navegador. Si el cambio ocurre en circunstancias sospechosas, pedirá que los usuarios vuelvan a cambiar a { -brand-short-name } no más de dos veces. { -brand-short-name } instala esta tarea automáticamente y se reinstala cuando se actualiza { -brand-short-name }. Para desactivar esta tarea, actualice la preferencia “default-browser-agent.enabled” en la página about:config o la configuración de política empresarial { -brand-short-name } “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-with-title |
es-ES
Esta vez, busque con:
|
en-US
This time, search with:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-message-alt |
es-ES
Obtenga velocidad, seguridad y privacidad cada vez que navega.
|
en-US
Get speed, safety, and privacy every time you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-date-prev-month |
es-ES
{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-date-this-month |
es-ES
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-date-today |
es-ES
Hoy - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
en-US
Today - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-date-yesterday |
es-ES
Ayer - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
en-US
Yesterday - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-placeholder-body |
es-ES
La próxima vez que abra una página en { -brand-product-name } en otro dispositivo, la encontrará aquí como por arte de magia.
|
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-date |
es-ES
{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }
|
en-US
{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-time |
es-ES
{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }
|
en-US
{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
es-ES
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } bloqueado en <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl fxa-sync-cfr-body |
es-ES
Asegúrese de que los últimos marcadores, contraseñas y pestañas estén ahí cada vez que abra un nuevo navegador { -brand-product-name }.
|
en-US
Make sure your latest bookmarks, passwords, and tabs come with you any time you open a new { -brand-product-name } browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-final-message |
es-ES
<strong>¿Abrir { -brand-short-name } cada vez que se reinicie su ordenador?</strong> Para administrar las preferencias de inicio, busque “inicio” en los ajustes.
|
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-message |
es-ES
<strong>¿Abrir { -brand-short-name } cada vez que reinicie el ordenador?</strong> Ahora se puede configurar { -brand-short-name } para que se abra automáticamente al reiniciar el dispositivo.
|
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-source-read-time |
es-ES
{ $source } · { $timeToRead } min
|
en-US
{ $source } · { $timeToRead } min
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle |
es-ES
Inicie { -brand-short-name } desde cualquier lugar con un solo clic. Cada vez que lo haga, estará eligiendo una web más abierta e independiente.
|
en-US
Launch { -brand-short-name } from anywhere with a single click. Every time you do, you’re choosing a more open and independent web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
es-ES
{ $visits ->
[0] No
[one] Sí, una vez
*[other] Sí, { $visits } veces
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
es-ES
Las páginas web se ofrecen a veces en más de un idioma. Elija idiomas en los que mostrar estas páginas web, en orden de preferencia
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
es-ES
Este es su buscador predeterminado en la barra de direcciones y la barra de búsqueda. Puede cambiarlo en cualquier momento.
|
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-verification-not-sent-body |
es-ES
No podemos enviar un correo de verificación en este momento, vuelva a intentarlo más tarde.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
es-ES
Usar la configuración de su sistema operativo para “{ $localeName }” para dar formato a fechas, horas, números y medidas.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
es-ES
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-prefix.value |
es-ES
Rango temporal a limpiar:{ " " }
|
en-US
Time range to clear:{ " " }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-footer-blocked-tracker-counter.tooltiptext |
es-ES
Desde { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-milestone |
es-ES
{ $trackerCount ->
[one] { -brand-short-name } ha bloqueado { $trackerCount } rastreador desde { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
*[other] { -brand-short-name } ha bloqueado más de { $trackerCount } rastreadores desde { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
}
|
en-US
{ $trackerCount ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $trackerCount } tracker since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
*[other] { -brand-short-name } blocked over { $trackerCount } trackers since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties nv_timeout |
es-ES
Tiempo excedido
|
en-US
Timed Out
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.deviceBlockedPrompt |
es-ES
Ha fallado la verificación de usuario en %S. No quedan más intentos y el dispositivo se ha bloqueado porque se ha proporcionado un PIN incorrecto demasiadas veces. El dispositivo necesita un reinicio.
|
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
es-ES
No es posible informar de este error en este momento.
|
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
es-ES
La tarea del agente del navegador predeterminado verifica cuando el valor predeterminado cambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a otro navegador. Si el cambio ocurre en circunstancias sospechosas, pedirá que los usuarios vuelvan a cambiar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no más de dos veces. %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instala esta tarea automáticamente y se reinstala cuando se actualiza %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para desactivar esta tarea, actualice la preferencia “default-browser-agent.enabled” en la página about:config o la configuración de política empresarial %MOZ_APP_DISPLAYNAME% “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties annotation_date_string |
es-ES
{{date}}, {{time}}
|
en-US
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_date_string |
es-ES
{{date}}, {{time}}
|
en-US
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
es-ES
El navegador conectado tiene una versión antigua ({ $runtimeVersion }). La versión mínima compatible es ({ $minVersion }). Ésta es una configuración incompatible y puede hacer que las herramientas de desarrollo fallen. Por favor, actualice el navegador conectado. <a>Resolución de problemas</a>
|
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
es-ES
El navegador conectado es más reciente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) que su { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Ésta es una configuración incompatible y puede hacer que las herramientas de desarrollo fallen. Por favor actualice Firefox. <a>Resolución de problemas</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-page-title-runtime-page |
es-ES
Depuración - Tiempo de ejecución / { $selectedRuntimeId }
|
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-this-firefox2 |
es-ES
Usa <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar extensiones y service workers en esta versión de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout |
es-ES
La conexión ha caducado
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-this-firefox.name |
es-ES
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
|
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
es-ES
Actualizado el <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.nonBlockingTime |
es-ES
Tiempo no bloqueante
|
en-US
Non blocking time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.time |
es-ES
Tiempo
|
en-US
Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.totalSeconds |
es-ES
Tiempo: #1 segundo;Tiempo: #1 segundos
|
en-US
Time: #1 second;Time: #1 seconds
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.totalSecondsNonBlocking |
es-ES
Tiempo no bloqueante: #1 segundo;Tiempo no bloqueante: #1 segundos
|
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
es-ES
Tiempo de respuesta lento del servidor (%1$S). El límite recomendado es %2$S.
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
es-ES
Si activa esta opción, la lista de solicitudes no se limpiará cada vez que navegue a una página nueva
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.endTime |
es-ES
Tiempo de finalización
|
en-US
End Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.responseTime |
es-ES
Tiempo de respuesta
|
en-US
Response Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.startTime |
es-ES
Tiempo de inicio
|
en-US
Start Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.waterfall |
es-ES
Línea de tiempos
|
en-US
Timeline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.time |
es-ES
Tiempo
|
en-US
Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded |
es-ES
Momento en el que ocurrió el evento "DOMContentLoad"
|
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.finish |
es-ES
Tiempo total necesario para cargar todas las solicitudes
|
en-US
Total time needed to load all requests
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.load |
es-ES
Momento en el ocurrió el evento "load"
|
en-US
Time when “load” event occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime |
es-ES
Tiempo total transcurrido entre los primeros y los últimos mensajes visualizados
|
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-timer.title |
es-ES
Los temporizadores de manejo de subprocesos (setTimeout, setInterval, nsITimer)
|
en-US
The thread handling timers (setTimeout, setInterval, nsITimer)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
es-ES
Tiempo de espera superado. Compruebe la Consola de errores en ambos extremos para encontrar potenciales mensajes de error. Reabra la Consola web para intentarlo de nuevo.
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
es-ES
%1$S: %2$Sms - temporizador finalizado
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties maxTimersExceeded |
es-ES
El número máximo de temporizadores en esta página ha sido excedido.
|
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerAlreadyExists |
es-ES
El temporizador "%S" ya existe.
|
en-US
Timer “%S” already exists.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerDoesntExist |
es-ES
El temporizador "%S" no existe.
|
en-US
Timer “%S” doesn’t exist.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerJSError |
es-ES
No se ha podido procesar el nombre del temporizador.
|
en-US
Failed to process the timer name.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip |
es-ES
Si activa esta opción, los resultados no se borrarán cuando navegue a una nueva página
|
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label |
es-ES
Mostrar marcas de tiempo
|
en-US
Show Timestamps
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip |
es-ES
Si activa esta opción, los comandos y los resultados de la consola web van a mostrar la fecha y hora
|
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDelayManual |
es-ES
El tiempo a esperar (en segundos) antes de capturar la pantalla
|
en-US
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties timer |
es-ES
temporizador
|
en-US
timer
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netTimeout |
es-ES
La operación superó el tiempo de espera al intentar conectar con %S.
|
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation |
es-ES
Se ha bloqueado el iframe con protocolo externo por no haber sido activado por el usuario o porque no ha pasado suficiente tiempo desde que se cargó el último iframe de este tipo.
|
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidDateTime |
es-ES
Introduzca una fecha y hora válida.
|
en-US
Please enter valid date and time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidTime |
es-ES
Introduzca una hora válida.
|
en-US
Please enter a valid time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedUsedResponseWithURL |
es-ES
Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha pasado un Response usado a FetchEvent.respondWith(). El cuerpo de un Response solo puede ser leído una vez. Use Response.clone() para acceder al cuerpo múltiples veces.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LocChangeFloodingPrevented |
es-ES
Demasiadas llamadas a las API de ubicación o historial en un período breve.
|
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGraceTimeoutTermination |
es-ES
Finalizando ServiceWorker en el ámbito '%1$S' con promises waitUntil/respondWith pendientes por caducidad del tiempo de gracia.
|
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TimeoutSyncXHRWarning |
es-ES
El uso del atributo timeout de XMLHttpRequest ya no se admite en el modo síncrono del contexto de ventana.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebExtensionUncheckedLastError |
es-ES
El valor de browser.runtime.lastError no fue verificado: %S
|
en-US
browser.runtime.lastError value was not checked: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties |
es-ES
Las animaciones de 'transform' no se pueden mostrar en el compositor cuando las propiedades geométricas están animadas en el mismo elemento al mismo tiempo
|
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations |
es-ES
La animación de 'transform' no se puede ejecutar en el compositor porque debería estar sincronizada con las animaciones de propiedades geométricas que comenzaron al mismo tiempo
|
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties tooManyReports |
es-ES
Se ha evitado que se enviaran demasiados informes de CSP en un período corto de tiempo.
|
en-US
Prevented too many CSP reports from being sent within a short period of time.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties timer.start |
es-ES
%S: temporizador comenzado
|
en-US
%S: timer started
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_EXPIRED |
es-ES
La CRL del emisor del certificado ha caducado. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE |
es-ES
El certificado del emisor del certificado ha caducado. Compruebe la fecha y hora de su sistema.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_TIME |
es-ES
Cadena de fecha/hora incorrectamente formateada.
|
en-US
Improperly formatted time string.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EVENT |
es-ES
No hay disponible ningún nuevo evento de ranura en este momento.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorExpiredNow |
es-ES
El certificado está caducado desde %1$S. La fecha y hora actual es %2$S.
|
en-US
The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorNotYetValidNow |
es-ES
El certificado no será válido hasta %1$S. La fecha y hora actual es %2$S.
|
en-US
The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties enabledList |
es-ES
¿Qué es esto? %S puede instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.
|
en-US
What’s this? %S may install and run studies from time to time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • printdialog.properties headerFooterDate |
es-ES
Fecha/hora
|
en-US
Date/Time
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlockerMac |
es-ES
Ya hay abierta una copia de %S. Sólo puede haber una copia de %S abierta a la vez.
|
en-US
A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398862 |
es-ES
Conexión caducada
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2153390069 |
es-ES
El certificado del servidor ha caducado (ajuste el reloj de su sistema a la fecha y hora correctas si es necesario)
|
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-li-for-visit-gdpv |
es-ES
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visite la página { glean-debug-ping-viewer-brand-name } para ver los ping con su etiqueta</a>.
No debería llevar más de unos pocos segundos desde que se presiona el botón hasta que llega su ping.
Pero a veces puede tardar algunos minutos.
|
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>.
It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving.
Sometimes it may take a small handful of minutes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-file-and-profiler-override |
es-ES
No se puede forzar la salida a un archivo y anular las opciones del analizador al mismo tiempo
|
en-US
Can’t force file output and override profiler options at the same time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-almost-idle.title |
es-ES
Tiempo total de CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-fully-idle.title |
es-ES
Tiempo total de CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu.title |
es-ES
Tiempo total de CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-6 |
es-ES
{ -vendor-short-name } puede actualizar estos términos si es necesario de tiempo en tiempo. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de { -vendor-short-name }.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to
time. These terms may not be modified or canceled without
{ -vendor-short-name }’s written agreement.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
es-ES
{ $reports ->
[one] Todos los informes de fallos (incluyendo { $reports } fallo pendiente en el intervalo de tiempo indicado)
*[other] Todos los informes de fallos (incluyendo { $reports } fallos pendientes en el intervalo de tiempo indicado)
}
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
es-ES
Cada parte de información se envía empaquetada en "<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>". Está viendo el ping { $name }, { $timestamp }.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-slow-sql-average |
es-ES
Tiempo medio (ms)
|
en-US
Avg. Time (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-time-stamp-header |
es-ES
fecha y hora
|
en-US
timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-detail-duration |
es-ES
Tiempo medio de bloqueo (ms)
|
en-US
Avg. Blocking time (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-detail-occurrences.title |
es-ES
Cuántas veces fue cargado este módulo.
|
en-US
How many times this module was loaded.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-blocked-error |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error: There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-first-frame-timestamp |
es-ES
Marca de tiempo de recepción del primer fotograma
|
en-US
First Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-last-frame-timestamp |
es-ES
Marca de tiempo de última recepción de fotograma
|
en-US
Last Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
es-ES
Establecer SDP local con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
es-ES
Establecer SDP remoto con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
es-ES
Marca de tiempo { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-time-elapsed |
es-ES
Tiempo transcurrido (s)
|
en-US
Time Elapsed (s)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWindowsMessages.ftl windows-messages-intro |
es-ES
Esta página muestra los mensajes más recientes enviados por Windows
a las ventanas del navegador { -brand-short-name }. La
entrada en negrita representa esta ventana. Tenga en cuenta que esta página muestra
los mensajes más recientes en el momento en que se cargó la página;
deberá actualizar la página para ver los mensajes actuales.
|
en-US
This page shows the most recent messages sent by Windows
to the { -brand-short-name } browser windows. The
bolded entry represents this window. Note that this page shows
the most recent messages at the time the page was loaded;
to see current ones you will need to refresh the page.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-timestamp |
es-ES
Marca de tiempo
|
en-US
Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-back-off-time |
es-ES
Tiempo atrás
|
en-US
Back-off time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-last-update-time |
es-ES
Fecha y hora de última actualización
|
en-US
Last update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-next-update-time |
es-ES
Fecha y hora de próxima actualización
|
en-US
Next update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-slow-agent-notification |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Content Analysis tool is taking a long time to respond for resource “{ $content }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-short-days |
es-ES
{ $timeValue ->
[one] d
*[other] d
}
|
en-US
{ $timeValue ->
[one] d
*[other] d
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-short-hours |
es-ES
{ $timeValue ->
[one] h
*[other] h
}
|
en-US
{ $timeValue ->
[one] h
*[other] h
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-short-minutes |
es-ES
{ $timeValue ->
[one] m
*[other] m
}
|
en-US
{ $timeValue ->
[one] m
*[other] m
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-short-seconds |
es-ES
{ $timeValue ->
[one] s
*[other] s
}
|
en-US
{ $timeValue ->
[one] s
*[other] s
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-status |
es-ES
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/seg.)
|
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-status-infinite-rate |
es-ES
{ $timeLeft } — { $transfer } (Muy, muy rápido)
|
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } (Really fast)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-status-no-rate |
es-ES
{ $timeLeft } — { $transfer }
|
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-time-left-double |
es-ES
{ $time1 } { $time2 } restantes
|
en-US
{ $time1 } { $time2 } left
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-time-left-single |
es-ES
{ $time } restantes
|
en-US
{ $time } left
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-time-pair |
es-ES
{ $time }{ $unit }
|
en-US
{ $time }{ $unit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-time-unknown |
es-ES
Tiempo restante desconocido
|
en-US
Unknown time left
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } dejó de ser válido el { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } solo será válido a partir del { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl netTimeout-title |
es-ES
La conexión ha caducado
|
en-US
The connection has timed out
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado un problema y no ha continuado a <b>{ $hostname }</b>. El sitio web está mal configurado o el reloj de su ordenador está configurado de manera incorrecta.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
es-ES
El reloj de su equipo está establecido en { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Asegúrese de que su equipo está configurado, en los ajustes del sistema, en la fecha y hora correctas, así como la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website |
es-ES
Si su equipo ya está configurado en la hora correcta, entonces lo más probable es que el sitio web esté mal configurado, y no hay nada que pueda hacer para resolver el problema. Puede avisar al administrador del sitio web sobre el problema.
|
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
es-ES
Su equipo piensa que la fecha y hora es { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, lo que evita que { -brand-short-name } se conecte de forma segura. Para visitar <b>{ $hostname }</b>, actualice el reloj de su equipo en los ajustes de su sistema a la fecha y hora actuales, y la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-redirect-loop |
es-ES
Este problema a veces está causado por desactivar o rechazar la recepción de cookies.
|
en-US
This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-trr-continue-this-time |
es-ES
Continuar esta vez
|
en-US
Continue this time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
es-ES
La CRL del emisor del certificado ha caducado. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-expired-issuer-certificate |
es-ES
El certificado del emisor del certificado ha caducado. Compruebe la fecha y hora de su sistema.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-invalid-time |
es-ES
Cadena de fecha/hora incorrectamente formateada.
|
en-US
Improperly formatted time string.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
es-ES
No hay disponible ningún nuevo evento de ranura en este momento.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-annotation-date-string |
es-ES
{ $date }, { $time }
|
en-US
{ $date }, { $time }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-document-properties-date-string |
es-ES
{ $date }, { $time }
|
en-US
{ $date }, { $time }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl hf-date-and-time.label |
es-ES
Fecha/hora
|
en-US
Date/Time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
es-ES
Esta actualización requiere privilegios de administrador. La actualización se instalará la próxima vez que se inicie { -brand-short-name }. Puede reiniciar { -brand-short-name } ahora, continuar trabajando y reiniciar más tarde, o declinar esta actualización.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.