Main Views
QA Views
About Transvision
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 200 results out of 1159 for the string Use in en-US:
Entity | en-US | zh-TW |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
zh-TW
<p>因為在資料傳輸過程當中偵測到錯誤,無法顯示您正要檢視的頁面。</p>
<ul>
<li>請通知網站管理者以讓他們知道這個問題。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
zh-TW
<p>因為在資料傳輸過程當中偵測到錯誤,無法顯示您正要檢視的頁面。</p>
<ul>
<li>請通知網站管理者以讓他們知道這個問題。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
zh-TW
<p>您嘗試檢視的頁面無法顯示,因為其中使用了無效或不支援的壓縮類型。</p>
<ul>
<li>請向網站擁有者回報此問題。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
zh-TW
<p>瀏覽器被設定為使用 Proxy 代理伺服器,但該伺服器拒絕連線。</p>
<ul>
<li>瀏覽器的 Proxy 設定正確嗎?請檢查並重試。</li>
<li>該 Proxy 允許您從這個區域的網路連線嗎?</li>
<li>仍有問題?請洽詢您的網路管理員或網路業者。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
zh-TW
<label>有心人士可能正在嘗試將別的網站偽裝成您想造訪的網站,不應繼續開啟。</label>
<br><br>
<label>網站會透過憑證來證明自己的身分。因為簽發者未知、憑證是自簽憑證,或伺服器並未送出正確的中介憑證的關係,%1$s 無法信任 <b>%2$s</b>。</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
zh-TW
<ul>
<li>由於此網站必須使用安全性連線,無法顯示您嘗試檢視的頁面。</li>
<li>這個問題最有可能是由於網站端的設定不正確,無法由您調整設定解決。</li>
<li>可以通知網站管理員處理。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
zh-TW
<ul>
<li>因為無法驗證已接收資料的真實性,無法顯示您嘗試檢視的頁面。</li>
<li>請向網站擁有者回報此問題。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
zh-TW
<p>有設定瀏覽器使用 Proxy 代理伺服器,但找不到該伺服器。</p>
<ul>
<li>瀏覽器的 Proxy 設定正確嗎?請檢查並重試。</li>
<li>裝置的網路連線正常嗎?</li>
<li>仍有問題?請洽詢您的網路管理員或網路業者。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_admin_install_only |
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
|
zh-TW
由於 %1$s 僅可透過本平台不支援的企業原則進行安裝,無法安裝此附加元件。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_blocklisted_1 |
en-US
%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
zh-TW
無法安裝 %1$s,因為它可能會造成安全性或穩定性問題。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error |
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
|
zh-TW
檔案似乎已損毀,無法安裝此擴充套件。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error |
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
|
zh-TW
因為連線失敗,無法下載此擴充套件。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error |
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
|
zh-TW
因為此擴充套件尚未經過驗證,無法安裝。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error |
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
|
zh-TW
因為與 %2$s %3$s 不相容,無法安裝 %1$s。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title |
en-US
Use %1$s as a login provider
|
zh-TW
使用 %1$s 登入
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_select_credit_card_2 |
en-US
Use saved card
|
zh-TW
使用儲存的卡片資訊
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2 |
en-US
Use strong password
|
zh-TW
使用較強的密碼
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message |
en-US
Use strong password: %1$s
|
zh-TW
使用安全的密碼:%1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title |
en-US
Use strong password?
|
zh-TW
要使用較強的密碼嗎?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password |
en-US
Use password
|
zh-TW
使用密碼
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
zh-TW
要允許 %1$s 使用您的攝影機與麥克風嗎?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
zh-TW
要允許 %1$s 使用您的攝影機嗎?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
zh-TW
要允許 %1$s 知道您的所在位置嗎?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
zh-TW
要允許 %1$s 使用您的麥克風嗎?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title |
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
|
zh-TW
要允許 %1$s 在 %2$s 上使用該網站自己的 cookie 嗎?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2 |
en-US
Unlock to use saved payment methods
|
zh-TW
解鎖後即可使用儲存的付款方式
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description |
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
|
zh-TW
封鎖廣告網與分析公司用來在各個網站中收集您的上網資料的 Cookie。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description_2 |
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
|
zh-TW
全方位 Cookie 保護功能會將 Cookie 隔離於您所在的網站當中,這樣廣告網所送出的追蹤器就無法透過 Cookie 在不同網站間追蹤您。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_6 |
en-US
I don’t use it
|
zh-TW
我沒有使用
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3 |
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
zh-TW
所有第三方 Cookie(可能造成某些網站不正常)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4 |
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
zh-TW
所有 Cookie(會造成網站不正常)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_etp_smartblock_description |
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
|
zh-TW
由於您已與此頁面中的部分追蹤器互動過,已解除封鎖下列標示的追蹤器 *。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3 |
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
|
zh-TW
開啟封鎖器後,%1$s 就會對此網站自動嘗試拒絕所有 Cookie 橫幅。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_body_reliability |
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
|
zh-TW
我們使用來自 %s 的 AI 技術來分析商品評論的可靠程度。此分析僅協助您判斷商品評論品質,而非商品本身的品質。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_custom_engine_search_string_hint_2 |
en-US
URL to use for search
|
zh-TW
用來搜尋的網址
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sign_in_with_email |
en-US
Use email instead
|
zh-TW
改用電子郵件
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p>
<p>Use it as a private browser:
<ul>
<li>Search and browse right in the app</li>
<li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li>
<li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/>
<a href="%2$s">Learn more</a></p>
|
zh-TW
<p>%1$s 讓您可自行控制線上生活。</p>
<p>可當作私密瀏覽器使用:
<ul>
<li>直接在程式中搜尋、瀏覽</li>
<li>封鎖追蹤器(也可調整設定,允許追蹤器)</li>
<li>清除 Cookie、搜尋紀錄、上網紀錄</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s 是由 Mozilla 所打造,我們的使命是培養一個健康、開放的網際網路環境。<br/>
<a href="%2$s">了解更多</a></p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml biometric_prompt_subtitle |
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
|
zh-TW
您可以使用指紋來繼續使用應用程式。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml errorpage_httpsonly_message2 |
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security.
<a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/>
Change this setting in Settings > Privacy & Security > Security.
|
zh-TW
%1$s 為了加強安全性,會盡可能使用 HTTPS 進行連線。<a href="%2$s">了解更多</a><br/><br/>可到「設定 > 隱私權與安全性 > 安全性」調整此設定。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label>
<br><br>
<label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
zh-TW
<label>有心人士可能正在嘗試將別的網站偽裝成您想造訪的網站,若繼續開啟網站可能會有風險。</label>
<br><br>
<label>因為憑證簽發者未知、憑證是自簽憑證,或伺服器並未送出正確的中介憑證的關係,%1$s 無法信任 <b>%2$s</b>。</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_content_summary2 |
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
|
zh-TW
開啟後,可能會造成某些頁面的行為不正常
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_security_biometric |
en-US
Use fingerprint to unlock app
|
zh-TW
使用指紋解鎖程式
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_add_to_homescreen |
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
|
zh-TW
快速開啟您最常用的網站%1$s選單 > 新增至裝置主畫面
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_autocomplete_url |
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n
Long-press any URL in the address bar
|
zh-TW
自動完成您最常造訪的網站網址\n
長按網址列中的任何網址
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl delete-will-lose-data |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
zh-TW
刪除此項目會失去在伺服器上所做的變更。
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl disabled-mode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. It has been disabled until it is safe to use it.
|
zh-TW
讀取行事曆資料時發生錯誤: { $name }。已將其停用,直到可安全使用為止。
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • category-dialog.ftl category-color-label.label |
en-US
Use Color
|
zh-TW
使用色彩
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-custom-sound-label.label |
en-US
Use the following sound file
|
zh-TW
使用下列音效檔案
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-sound-label.label |
en-US
Use default sound
|
zh-TW
使用預設音效
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl use-system-timezone-radio-button.label |
en-US
Use system timezone
|
zh-TW
使用系統時區
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteWillLoseData |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
zh-TW
刪除此項目會失去在伺服器上所做的變更。
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
zh-TW
讀取行事曆資料時發生錯誤: %1$S。已將其停用,直到可安全使用為止。
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.postName.label |
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
|
zh-TW
這將導致下列行事曆無法被使用。
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
zh-TW
若您想使用這本行事曆儲存發給別人或來自別人的邀請,請在下方指定郵件身分。
|
Entity
#
all locales
chat • accounts-properties.ftl password-prompt-save-checkbox |
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
zh-TW
使用密碼管理員記住此密碼。
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptSaveCheckbox |
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
zh-TW
使用密碼管理員記住此密碼。
|
Entity
#
all locales
chat • commands.ftl commands-key |
en-US
Commands: { $command }.
Use /help <command> for more information.
|
zh-TW
命令: { $command }。
請使用 /help <命令> 取得更多資訊。
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
zh-TW
命令: %S。\n請使用 /help <命令> 取得更多資訊。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-nick-fail |
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains { $nick }.
|
zh-TW
無法使用所指定的暱稱,您的暱稱還是 { $nick }。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl options-ssl |
en-US
Use SSL
|
zh-TW
使用 SSL
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
zh-TW
無法使用所指定的暱稱,您的暱稱還是 %S。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.ssl |
en-US
Use SSL
|
zh-TW
使用 SSL
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl options-encryption-set-up-secret-storage |
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the “General” tab.
|
zh-TW
要設定私密資料儲存空間,請使用另一套客戶端登入並在該客戶端輸入於「一般」分頁產生的備份金鑰密語。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.encryption.setUpSecretStorage |
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the "General" tab.
|
zh-TW
要設定私密資料儲存空間,請使用另一套客戶端登入並在該客戶端輸入於「一般」分頁產生的備份金鑰密語。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-error-command-failed-not-in-room |
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
|
zh-TW
您必須重新加入聊天室才能使用此指令。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-muc-shutdown |
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
|
zh-TW
由於系統關閉,您已被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member |
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
|
zh-TW
由於聊天室更改設定為限定成員,{ $affectedNick } 已經被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member-actor |
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
|
zh-TW
由於 { $actorNick } 更改設定為限定成員,{ $affectedNick } 已經被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member-you |
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
|
zh-TW
由於聊天室更改設定為限定成員,您已經被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-removed-non-member-you-actor |
en-US
You have been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
|
zh-TW
由於 { $actorNick } 更改聊天室設定為限定成員,您已經被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl options-connection-security-opportunistic-tls |
en-US
Use encryption if available
|
zh-TW
可用時加密
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.commandFailedNotInRoom |
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
|
zh-TW
您必須重新加入聊天室才能使用此指令。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.mucShutdown |
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
|
zh-TW
由於系統關閉,您已被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember |
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
|
zh-TW
由於聊天室更改設定為限定成員,%1$S 已經被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.actor |
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
|
zh-TW
由於 %2$S 更改設定為限定成員,%1$S 已經被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you |
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
|
zh-TW
由於聊天室更改設定為限定成員,您已經被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you.actor |
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
|
zh-TW
由於 %1$S 更改聊天室設定為限定成員,您已經被踢出聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.opportunisticTLS |
en-US
Use encryption if available
|
zh-TW
可用時加密
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
zh-TW
您想將 %S 設為預設的郵件程式嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
zh-TW
因為無法更新一些系統登錄鍵值,無法設定 %S 為預設郵件程式。請與系統管理員確認您有寫入系統登錄的權限後再試一次。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
zh-TW
無法設定 %S 為預設新聞群組瀏覽程式,請確定您有管理者權限。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties feedDialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
|
zh-TW
您想將 %S 設為預設的消息來源閱讀程式嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties newsDialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
|
zh-TW
您想將 %S 設為預設新聞群組閱讀程式嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-1 |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
zh-TW
因為連線失敗,無法下載附加元件。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-2 |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
zh-TW
因為不符合 %1$S 所預期的附加元件,無法安裝。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-3 |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
zh-TW
因為檔案看起來已經毀損,無法安裝從這個網站下載的附加元件。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
zh-TW
因為 %1$S 無法修改必要的檔案,無法安裝 %2$S。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorBlocklisted |
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
zh-TW
無法安裝 %S,因為它很可能會造成穩定性或安全性問題。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorIncompatible |
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
zh-TW
因為與 %1$S %2$S 不相容,無法安裝 %3$S。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-1 |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
zh-TW
由於檔案系統錯誤,無法安裝此附加元件。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-2 |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
zh-TW
因為不符合 %1$S 所預期的附加元件,無法安裝。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-3 |
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
zh-TW
檔案似乎已損毀,無法安裝此附加元件。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
zh-TW
因為 %1$S 無法修改必要的檔案,無法安裝 %2$S。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-5 |
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
zh-TW
因為此附加元件尚未經過驗證,無法安裝。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd directorySecure.label |
en-US
Use secure connection (SSL)
|
zh-TW
使用安全連線 (SSL)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
zh-TW
您可以下載此目錄以供離線閱讀。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd directories.label |
en-US
Use a different LDAP server:
|
zh-TW
使用其它 LDAP 伺服器:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd useGlobal.label |
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
|
zh-TW
對此帳號使用預設的 LDAP 伺服器設定
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
zh-TW
管理您的身份識別資訊時,您可以自此清單選擇一個伺服器作為外寄郵件(SMTP)伺服器或「使用預設伺服器」以使用預設的伺服器。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd signatureHtml.label |
en-US
Use HTML (e.g., <b>bold</b>)
|
zh-TW
使用HTML (例如, <b>bold</b>)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpDefaultServer.label |
en-US
Use Default Server
|
zh-TW
使用預設伺服器
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd useGlobalPrefs.label |
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
|
zh-TW
使用我的全域收件回執設定
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
zh-TW
註: 修改此設定會影響此帳號的所有信件匣。若要設定單一信件匣,請點擊「進階…」按鈕。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
zh-TW
為了節省磁碟空間,可以用郵件大小與時間控制是否下載,或保留從伺服器下載的郵件與本地端離線存檔。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
zh-TW
自此帳號伺服器下載郵件時,使用下列資料夾來儲存新訊息:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
zh-TW
憑證管理員找不到供他人使用的有效憑證來加密您所寄送的電子郵件。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
zh-TW
憑證管理員找不到能讓其他人用來傳送加密訊息到 <%S> 給您的有效憑證。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
zh-TW
在開始數位簽章前,您必須指定供其他人寄送加密郵件給您時所用的憑證。您想使用相同的憑證來加解密寄給您的郵件嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
zh-TW
在開始數位簽章前,您必須指定供其他人寄送加密郵件給您時所用的憑證。您想開始設定加解密的憑證嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_wantSame |
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
zh-TW
您想使用相同的憑證來加解密寄給您的郵件嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantSame |
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
zh-TW
您還需要指定數位簽署用的憑證。您想使用相同的憑證來製作數位簽章嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
zh-TW
您還要指定數位簽署用的憑證。您想立刻設定供數位簽署用的憑證嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_wantSame |
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
zh-TW
您想用同樣的憑證來數位簽署您的訊息嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConv.description |
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
|
zh-TW
請使用左邊窗格的聯絡人清單開啟對話。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd useSmallIcons.label |
en-US
Use Small Icons
|
zh-TW
使用小圖示
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
zh-TW
因為聯絡人位於郵件群組中,您無法修改通訊錄。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
zh-TW
使用上移及下移以使右列資料對應左列通訊錄欄位。不想要的項目就不要勾選。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties cannotEnableIncompatFilter |
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
|
zh-TW
此篩選器似乎是由新版或不相容版本的 %S 建立的。我們無法了解如何套用規則,故無法啟用此篩選器。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
zh-TW
您已超過篩選條件的 50 個自訂標頭 (Header) 限制。請編輯 msgFilterRules.dat 檔案,以將自訂標頭降到 50 個以下。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
zh-TW
您的篩選條件無法作用,因為程式無法讀取 msgFilterRuless.dat 檔 (內含您的篩選條件)。程式會備份舊檔案為 rulesbackup.dat,再建立新的檔案。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties searchTermsInvalidRule |
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
|
zh-TW
因為所搜尋的詞彙「%1$S %2$S」在此環境中無效,無法儲存此篩選條件。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionUseAccount.label |
en-US
Use my account settings
|
zh-TW
使用我的帳號設定
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.safeMode.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
|
zh-TW
應用程式目前正以安全模式執行中,已忽略自動連線設定。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
zh-TW
應用程式目前正以離線模式執行中,已忽略自動連線設定。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapQuotaStatusFolderNotOpen |
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
|
zh-TW
未開啟信件匣,尚無容量配額資訊。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
zh-TW
無法連線到您的 IMAP 伺服器,可能是超過此伺服器的最大連線數。如果是這樣,請從「進階 IMAP 伺服器設定」視窗減少使用連線數目。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextPauseAllUpdates.label |
en-US
Pause All Updates
|
zh-TW
暫停所有更新
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextPauseUpdates.label |
en-US
Pause Updates
|
zh-TW
暫停更新
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
zh-TW
無法壓實重整郵件匣「%S」。因為有其它動作正在進行。請稍候再試。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
zh-TW
因為磁碟空間不足,無法壓實重整某些郵件匣(例如「%S」)。請刪除一些檔案後再試一次。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
zh-TW
因為無法寫入郵件匣,無法壓實重整郵件匣「%S」。請確認仍有足夠磁碟空問並有寫入權限後再試一次。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
zh-TW
郵件無法移動或複製到郵件匣「%S」,因為無法寫入郵件匣。請從「檔案」選單選「清空垃圾桶」或選擇「壓實重整郵件匣」清出空間後再試一次。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
zh-TW
無法刪除資料夾 %S 中的郵件,因為它正在執行其它指令。請等待指令結束後重試。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderDeniedLocked |
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
|
zh-TW
無法篩選郵件到郵件匣「%S」,因為有其它動作正在進行。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
zh-TW
因為將訊息新增至資料夾「%S」失敗,無法將訊息過濾至該資料夾。請確認資料夾正確顯示,或於資料夾屬性中修復。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
zh-TW
因為無法寫入郵件匣,無法篩選郵件到郵件匣「%S」。請確認仍有足夠磁碟空問並有寫入權限後再試一次。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
zh-TW
無法建立信件匣,因為您輸入的內容含有無法識別的字元。請修正名稱後重試。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties operationFailedFolderBusy |
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
zh-TW
無法執行,因為有別的指令正在使用此資料夾。請稍候再試。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
zh-TW
無法開啟資料夾 %S,因為它正在執行其它指令。請等待指令結束後重試。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
|
zh-TW
疑難排解模式將停用所有附加元件,並暫時將某些偏好設定調整回預設值。\n您確定要重新啟動嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd backgroundImage.tooltip |
en-US
Use an image file as the background for your page
|
zh-TW
使用圖檔做為網頁的背景
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.label |
en-US
Use custom colors:
|
zh-TW
使用者自訂色彩:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
zh-TW
只使用閱讀者的瀏覽器的設定
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.label |
en-US
Use as Default
|
zh-TW
設為預設值
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
zh-TW
儲存設定以供日後插入水平線時使用
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd noAltText.label |
en-US
Don't use alternate text
|
zh-TW
不要使用替代文字
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellUseCheckboxHelp.label |
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
|
zh-TW
選取核對方塊(checkbox)以決定哪些設定要套用到所有儲存格上
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
en-US
%1$S is not a valid email address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the email.
|
zh-TW
%1$S 不是正確的電子郵件地址。正確的格式會是 user@host。請修正後重寄。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileDescription |
en-US
This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
|
zh-TW
我們建議您將大檔案傳送到雲端,再透過插入檔案鏈結的方式傳送。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postFailed |
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
zh-TW
因為無法連線至新聞群組伺服器,無法張貼此訊息。伺服器可能正在忙碌中或暫時拒絕連線。請確定您的新聞群組伺服器設定正確後再試一次。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendInterrupted |
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
|
zh-TW
因為與寄件伺服器 (SMTP) %S 間的連線在傳輸過程中中斷,無法寄出訊息。請再試一次。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendRequestRefused |
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
zh-TW
因為無法連線至寄件伺服器 (SMTP) %S,無法寄出郵件。伺服器可能正在忙碌中或暫時拒絕 SMTP 連線。請確定您的寄件伺服器 (SMTP) 設定正確後再試一次。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
zh-TW
因為與寄件伺服器 (SMTP) %S 間的連線逾時,無法寄出訊息。請再試一次。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties FilenameIsSubdir |
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
|
zh-TW
檔名「%file%」已被目錄佔用。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Malformed |
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
zh-TW
來源為無效的 XHTML 因此無法被轉譯為文件。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SavePassword |
en-US
Use Password Manager to save this password
|
zh-TW
使用密碼管理員儲存此密碼
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SubdirDoesNotExist |
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
|
zh-TW
目錄「%dir%」不存在或檔名「%file%」已被其它目錄佔用。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
zh-TW
如果您已經選好了要離線閱讀的郵件匣或新聞群組,您可以立刻下載或進行同步。否則請按「選擇」以選擇要離線閱讀的郵件匣與新聞群組。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties downloadMessagesLabel1 |
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
|
zh-TW
您要下載郵件以供離線閱讀嗎?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties cookiepermissionstext |
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
zh-TW
您可以指定網站能否使用 Cookie。請輸入完整網址後按「封鎖」、「允許此次連線 (Session)」或「允許」。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useApp |
en-US
Use %S
|
zh-TW
使用 %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useDefault |
en-US
Use %S (default)
|
zh-TW
使用 %S (預設程式)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useOtherApp |
en-US
Use other…
|
zh-TW
使用其他程式…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
zh-TW
輸入您的電子郵件地址。(例如: %1$S@%2$S)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or reuse it in &brandShortName; later.
|
zh-TW
從您的本機磁碟中移除此帳號的所有訊息、資料夾與相關聯的過濾器。這不會影響部分仍儲存在伺服器上的訊息。若您只打算要封存本機資料,或之後還要在 &brandShortName; 使用的話,請不要選擇此選項。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
zh-TW
篩選記錄是記錄此帳號執行篩選條件的過程,勾選此項以使用記錄功能。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
zh-TW
<p>因為在資料傳輸過程當中偵測到錯誤,無法顯示您正要檢視的頁面。</p><ul><li>請通知網站管理者以讓他們知道這個問題。</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
zh-TW
<p>&brandShortName; 阻止了這個頁面載入,因為這個頁面的內容安全政策不允許其以這種方式被載入。</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
zh-TW
<p>因為偵測到網路通訊協定中的問題,無法顯示您嘗試檢視的頁面。</p><ul><li>請聯絡網站管理員來解決這個問題。</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
zh-TW
<ul>
<li>無法顯示嘗試檢視的網頁。接收到的資料正確性無法被驗證。</li>
<li>請連絡網站擁有者以了解此問題。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
zh-TW
<p>因為這個頁面包含 X-Frame-Options 政策,不允許以這種方式載入,&brandShortName; 封鎖了這個頁面載入。</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.nosync2 |
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
|
zh-TW
新版的 &brandProductName; 可能修改了您的設定檔,造成其已無法於此舊版相容。請於該新版本程式中使用本設定檔,或是為這一套舊版的 &brandShortName; 建立新設定檔使用。建立新設定檔後,必須重新設定郵件帳號、行事曆並安裝附加元件。
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
zh-TW
將滑鼠移到元件上即可查看該元件的詳細說明。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
zh-TW
{ -brand-short-name } 當中的一些功能,像是程式錯誤回報員,將會讓您可以選擇是否要送出回饋給 { -vendor-short-name }。在送出回饋時,您必須授權 { -vendor-short-name } 使用您所送出的回饋內容以改善其產品、發布回饋內容於其網站,並散佈這些使用者回饋。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
zh-TW
關於我們如何使用您透過 { -brand-short-name } 送出給 { -vendor-short-name } 的個人資訊的方法位於 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隱私權保護政策</a>。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
zh-TW
一些 { -brand-short-name } 的功能將會用到以網頁為基礎的資訊服務,然而我們無法保證這些資料完全正確。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服務聲明條款</a>找到更多資訊,包括如何停用這些服務的說明。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
zh-TW
服務的提供網站透過本聲明授權使用者經由隨附的 { -brand-short-name } 使用這些服務。唯 { -vendor-short-name } 及其授權人保留其他與此服務無直接相關的權利。本網站資訊服務聲明條款,並無意限制任何基於 { -brand-short-name } 所適用的開放源碼授權條款給予軟體使用者的權利,亦不干預 { -brand-short-name } 開放源碼版本依其授權條款所能被進行的利用方式。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
zh-TW
<strong>除非法律要求,{ -vendor-short-name }、它的貢獻者、授權人、與散布者不會對提供程式及「資訊服務」所造成的任何損害擔負責任,免責的範圍包含任何使用 { -brand-short-name } 與此「資訊服務」相關的,非直接的、特別的、偶發的、因果關係式的,以及示範性的懲罰性賠償金。如果法院就具體個案判定提供服務者仍需擔負上述的賠償責任,則各種損害賠償責任的總合須不逾美金五百元。若您所處的司法管轄區域不容許損害賠償責任的預先排除及限制,那麼本聲明裡關於損害賠償金的預先排除及限制規定便不適用於您。</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices2 |
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application settings.
|
zh-TW
{ -brand-full-name } 依照下列方式使用以網頁為基礎的資訊(以下簡稱「服務」)以在此二進位版本的 { -brand-short-name } 提供某些功能。如果您不想使用當中一或多個服務或不願意接受以下的服務條款,您可以停用這些功能或服務。停用某種特定功能或服務的方式可以在<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">這裡</a>找到,其它功能與服務可在應用程式設定中停用。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-button-existing |
en-US
Use an existing email account
|
zh-TW
使用現有的郵件帳號
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-description |
en-US
Use our trusted partners to get a new private and secure email address.
|
zh-TW
使用我們可靠的合作業者來註冊一套有隱私又安全的電子郵件信箱。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-domain-description |
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
|
zh-TW
Thunderbird 與 <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> 合作,提供您自訂的網域名稱,您可以使用該網域建立任何信箱帳號。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-description |
en-US
To use your current email address fill in your credentials.
|
zh-TW
若要使用您目前的電子郵件地址,請填寫該帳號的登入資訊。<br/>
{ -brand-product-name } 將會自動尋找可用並建議使用的伺服器設定。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-no-account-checkbox |
en-US
Use { -brand-short-name } without an email account
|
zh-TW
不設定電子郵件帳號,繼續使用 { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-result-exchange2-description |
en-US
Use the Microsoft Exchange server or Office365 cloud services
|
zh-TW
使用 Microsoft Exchange 伺服器或 Office365 雲端服務
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-result-outgoing-existing |
en-US
Use existing outgoing SMTP server
|
zh-TW
使用已存在的 SMTP 寄件伺服器
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-success-description |
en-US
You can now use this account with { -brand-short-name }.
|
zh-TW
您可以在 { -brand-short-name } 使用此帳號了。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-warning-cleartext |
en-US
<b>{ $server }</b> does not use encryption.
|
zh-TW
<b>{ $server }</b> 未加密連線。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-warning-cleartext-details |
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
zh-TW
不安全的郵件伺服器並不會透過加密連線來保護您的密碼和隱私資料。連線到這個伺服器很可能讓您的密碼以及隱私資料曝光。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-blocklisted |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
zh-TW
無法安裝 { $addonName },因為它很可能會造成穩定性或安全性問題。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-corrupt-file |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
zh-TW
因為檔案看起來已經毀損,無法安裝從這個網站下載的附加元件。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
zh-TW
因為 { -brand-short-name } 無法修改必要的檔案,無法安裝 { $addonName }。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-incompatible |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
|
zh-TW
因為與 { -brand-short-name } { $appVersion } 不相容,無法安裝 { $addonName }。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-incorrect-hash |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
zh-TW
因為不符合 { -brand-short-name } 所預期的附加元件,無法安裝。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-install-error-network-failure |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
zh-TW
因為連線失敗,無法下載附加元件。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-corrupt-file |
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
zh-TW
檔案似乎已損毀,無法安裝此附加元件。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
zh-TW
因為 { -brand-short-name } 無法修改必要的檔案,無法安裝 { $addonName }。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-incorrect-hash |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
zh-TW
因為不符合 { -brand-short-name } 所預期的附加元件,無法安裝。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-network-failure |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
zh-TW
由於檔案系統錯誤,無法安裝此附加元件。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-not-signed |
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
zh-TW
因為此附加元件尚未經過驗證,無法安裝。
|
No matching results for the string Use for the locale zh-TW
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
zh-TW.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.