Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 200 results out of 1181 for the string Use in en-US:

Entity en-US tr
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
tr
<p>Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li></ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
tr
<p>Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li></ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
tr
      <p>Görüntülemeye çalıştığınız sayfa geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullandığından dolayı gösterilemiyor.</p>       <ul>         <li>Bu sorunu bildirmek için lütfen web sitesi sahipleriyle iletişime geçin.</li>       </ul>     
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Does the proxy service allow connections from this network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
tr
<p>Tarayıcı vekil sunucu kullanmak üzere yapılandırılmış, ancak vekil sunucu bağlantı isteğini geri çevirdi.</p><ul><li>Vekil sunucu ayarları düzgün yapılmamış olabilir. Ayarlarınızı gözden geçirip yeniden deneyin.</li><li>Belirtilen vekil sunucu ağınız üzerinden kurulan bağlantılara izin vermiyor olabilir.</li><li>Hâlâ sorun yaşıyorsanız ağ yöneticinize ya da internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
tr
<label>Birisi bu siteyi taklit etmeye çalışıyor olabilir. Devam etmemenizi öneririz.</label> <br><br> <label>Web siteleri kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanlır. %1$s <b>%2$s</b> sitesine güvenmiyor. Sitenin sertifikasını düzenleyen kuruluş tanınmıyor olabilir, sertifika kendi kendine imzalanmış olabilir veya sunucu doğu ara sertifikaları göndermiyor olabilir.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
tr
<ul> <li>Bu web sitesi güvenli bir bağlantı gerektirdiği için, görüntülemeye çalıştığınızı sayfa gösterilemiyor.</li> <li>Sorun büyük ihtimalle siteden kaynaklanıyor ve sorunu çözmek için sizin yapabileceğiniz bir şey yok.</li> <li>Sorun hakkında site yöneticisini bilgilendirmeyi deneyebilirsiniz.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
tr
<ul> <li>Görüntülemeye çalıştığınız sayfa, alınan verilerin yetkinliği doğrulanamadığı için gösterilemiyor.</li> <li>Lütfen site yöneticisi ile irtibata geçip durumu bildirin.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
tr
<p>Tarayıcı vekil sunucu kullanmak üzere yapılandırılmış, ancak vekil sunucu bulunamadı.</p><ul><li>Vekil sunucu ayarları düzgün yapılmamış olabilir. Ayarlarınızı gözden geçirip yeniden deneyin.</li><li>Cihazınız etkin bir ağ bağlantısına sahip olmayabilir.</li><li>Hâlâ sorun yaşıyorsanız ağ yöneticinize ya da internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_admin_install_only
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
tr
%1$s yüklenemedi çünkü yalnızca kurumsal ilkeleri kullanan bir kuruluş tarafından yüklenebilir, ancak bu platformda kurumsal ilkeler desteklenmiyor.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_blocklisted_1
en-US
%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
tr
%1$s yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
tr
Bu uzantı yüklenemedi çünkü görünüşe göre uzantı bozuk.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
tr
Bağlantı hatası nedeniyle bu uzantı indirilemedi.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
tr
Bu uzantı doğrulanmadığı için yüklenemiyor.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
tr
%1$s eklentisi %2$s %3$s ile uyumsuz olduğu için yüklenemedi.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title
en-US
Use %1$s as a login provider
tr
Oturum açma sağlayıcısı olarak %1$s kullan
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_select_credit_card_2
en-US
Use saved card
tr
Kayıtlı kartı kullan
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message
en-US
Use strong password: %1$s
tr
Güçlü parola kullan: %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
tr
%1$s kameranızı ve mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_title
en-US
Allow %1$s to use your camera?
tr
%1$s kameranızı kullanabilsin mi?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_location_title
en-US
Allow %1$s to use your location?
tr
%1$s konumunuzu kullanabilsin mi?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_microfone_title
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
tr
%1$s mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
tr
%1$s, çerezlerini %2$s sitesinde kullanabilsin mi?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2
en-US
Unlock to use saved payment methods
tr
Kayıtlı ödeme yöntemlerinizi kullanmak için kilidi açın
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
tr
Reklam ağlarının ve analitik şirketlerinin farklı siteler arasındaki gezintilerinizi izlemek için kullandığı çerezleri engeller.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description_2
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
tr
Komple Çerez Koruması, çerezleri sadece bulunduğunuz sitenin kullanabileceği şekilde izole eder. Bu sayede, reklam ağları hangi sitelerde gezindiğinizi izlemek için çerezleri kullanamaz.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_6
en-US
I don’t use it
tr
Kullanmıyorum
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
tr
Tüm üçüncü taraf çerezleri (Bazı web siteleri bozulabilir.)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4
en-US
All cookies (will cause websites to break)
tr
Tüm çerezler (Bazı web siteleri bozulabilir.)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_etp_smartblock_description
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
tr
Aşağıda işaretlenen bazı takip kodlarıyla etkileşimde bulunduğunuz için bu sayfadaki engellemeler kısmen kaldırıldı.*
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
tr
Açtığınızda %1$s bu sitedeki tüm çerez bildirimlerini otomatik olarak reddetmeye çalışacaktır.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_reliability
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
tr
Ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini denetlemek için Mozilla’nın %s yapay zekâ teknolojisini kullanıyoruz. Bu araç yalnızca değerlendirmelerin kalitesini anlamanıza yardımcı olur, ürün kalitesi hakkında yorum yapmaz.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_search_string_hint_2
en-US
URL to use for search
tr
Arama için kullanılacak URL
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_in_with_email
en-US
Use email instead
tr
E-posta ile giriş yap
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
tr
<p>%1$s kontrolü size verir.</p> <p>Onu gizlilik odaklı bir tarayıcı olarak kullanabilirsiniz: <ul> <li>Doğrudan uygulamada arama yapabilir ve web’de gezinebilirsiniz</li> <li>Takip kodlarını engelleyebilirsiniz (veya belli takip kodlarına izin verebilirsiniz)</li> <li>Tek düğmeyle çerezleri, arama ve gezinti geçmişinizi silebilirsiniz</li> </ul> </p> <p>%1$s Mozilla tarafından geliştirilmiştir. Misyonumuz daha sağlıklı ve açık bir internet yaratmaktır.<br/> <a href="%2$s">Daha fazla bilgi alın</a></p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
biometric_prompt_subtitle
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
tr
Mevcut uygulama oturumunuza devam etmek için parmak izinizi kullanabilirsiniz.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message2
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security. <a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/> Change this setting in Settings > Privacy &amp; Security > Security.
tr
%1$s, güvenliğinizi artırmak için mümkünse HTTPS bağlantısı kullanmaya çalışır. <a href="%2$s">Daha fazla bilgi alın</a> <br/><br/> Bu ayarı Ayarlar > Gizlilik ve Güvenlik > Güvenlik kısmından değiştirebilirsiniz.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
tr
<label>Birisi bu siteyi taklit etmeye çalışıyor olabilir ve devam etmeniz riskli olabilir.</label> <br><br> <label>%1$s <b>%2$s</b> sitesine güvenmiyor. Sitenin sertifikasını düzenleyen kuruluş tanınmıyor olabilir, sertifika kendi kendine imzalanmış olabilir veya sunucu doğu ara sertifikaları göndermiyor olabilir.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_content_summary2
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
tr
Bunu açarsanız bazı sayfalar olması gerektiği gibi çalışmayabilir
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_security_biometric
en-US
Use fingerprint to unlock app
tr
Uygulama kilidini açmak için parmak izimi kullan
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_add_to_homescreen
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
tr
En sık kullandığınız sitelere tek dokunuşla ulaşın%1$s Menü > Ana ekrana ekle
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_autocomplete_url
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar
tr
En çok kullandığınız sitelerin adreslerini otomatik tamamlayabilirsiniz\n Adres çubuğundaki herhangi bir adrese basılı tutun
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
delete-will-lose-data
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
tr
Bu öğeyi silmeniz, sunucuda yapılan değişikliklerin kaybolmasına yol açacaktır.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
disabled-mode
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. It has been disabled until it is safe to use it.
tr
Takvim verileri okunurken bir hata oluştu: { $name }. Kullanımı güvenli hale gelene kadar takvim devre dışı bırakıldı.
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-color-label.label
en-US
Use Color
tr
Renk kullan
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-custom-sound-label.label
en-US
Use the following sound file
tr
Aşağıdaki ses dosyasını kullan
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
en-US
Use default sound
tr
Varsayılan ses dosyasını kullan
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
use-system-timezone-radio-button.label
en-US
Use system timezone
tr
Sistem saat dilimini kullan
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
tr
Bu öğeyi silmeniz, sunucuda yapılan değişikliklerin kaybolmasına yol açacaktır.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
tr
Takvim verileri okunurken bir hata oluştu: %1$S. Kullanımı güvenli hale gelene kadar takvim devre dışı bırakıldı.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.postName.label
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
tr
Bu işlem, aşağıdaki takvimleri devre dışı bırakacaktır.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
tr
Bu takvimi gelen veya giden davetiyeleri depolamak için kullanmak istiyorsanız bir e-posta kimliği atamalısınız.
Entity # all locales chat • accounts-properties.ftl
password-prompt-save-checkbox
en-US
Use Password Manager to remember this password.
tr
Bu parolayı hatırlamak için parola yöneticisini kullan.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptSaveCheckbox
en-US
Use Password Manager to remember this password.
tr
Bu parolayı hatırlamak için parola yöneticisini kullan.
Entity # all locales chat • commands.ftl
commands-key
en-US
Commands: { $command }. Use /help &lt;command&gt; for more information.
tr
Komutlar: { $command }. Daha fazla bilgi için /help &lt;komutunu&gt; yazın.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
tr
Komutlar: %S.\nDaha fazla bilgi için /help &lt;komutunu&gt; yazın.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-nick-fail
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains { $nick }.
tr
İstenen takma ad kullanılamıyor. Takma adınız hâlâ { $nick }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
options-ssl
en-US
Use SSL
tr
SSL kullan
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
tr
İstenen takma ad kullanılamıyor. Takma adınız hâlâ %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.ssl
en-US
Use SSL
tr
SSL kullan
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
options-encryption-set-up-secret-storage
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the “General” tab.
tr
Gizli depolamayı ayarlamak için lütfen başka bir istemci kullanın ve ardından "Genel" sekmesinde oluşturulan yedek anahtar parolasını girin.
Entity # all locales chat • matrix.properties
options.encryption.setUpSecretStorage
en-US
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the "General" tab.
tr
Gizli depolamayı ayarlamak için lütfen başka bir istemci kullanın ve ardından "Genel" sekmesinde oluşturulan yedek anahtar parolasını girin.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-error-command-failed-not-in-room
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
tr
Bu komutu kullanabilmek için odaya yeniden girmelisiniz.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-muc-shutdown
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
tr
Odadan çıkartıldınız çünkü sistem kapatıldı.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-removed-non-member
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
tr
{ $affectedNick } odadan çıkartıldı çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-removed-non-member-actor
en-US
{ $affectedNick } has been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
tr
{ $affectedNick } odadan çıkartıldı çünkü { $actorNick } odayı üyelere özel olarak değiştirdi.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-removed-non-member-you
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
tr
Odadan çıkartıldınız çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-removed-non-member-you-actor
en-US
You have been removed from the room because { $actorNick } has changed it to members-only.
tr
Odadan çıkartıldınız çünkü { $actorNick } odayı üyelere özel olarak değiştirdi.
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
options-connection-security-opportunistic-tls
en-US
Use encryption if available
tr
Mümkünse şifreleme kullan
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
tr
Bu komutu kullanabilmek için odaya yeniden girmelisiniz.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
tr
Odadan çıkartıldınız çünkü sistem kapatıldı.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
tr
%1$S odadan çıkartıldı çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.actor
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
tr
%1$S odadan çıkartıldı çünkü %2$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
tr
Odadan çıkartıldınız çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
tr
Odadan çıkartıldınız çünkü %1$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity.opportunisticTLS
en-US
Use encryption if available
tr
Mümkünse şifreleme kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
tr
Varsayılan e-posta uygulamanız olarak %S kullanmak ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
tr
%S varsayılan posta uygulaması olarak ayarlanamıyor çünkü kayıt anahtarı güncellenemiyor. Kayıt defterine yazma erişiminiz olup olmadığını sistem yöneticinize sorup yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
tr
%S varsayılan haber uygulaması olarak ayarlanamıyor çünkü kayıt anahtarı güncellenemiyor. Kayıt defterine yazma erişiminiz olup olmadığını sistem yöneticinize sorup yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
feedDialogText
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
tr
Varsayılan RSS okuyucunuz olarak %S kullanmak ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
tr
Varsayılan haber uygulamanız olarak %S kullanmak ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-1
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
tr
Bir bağlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-2
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
tr
Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-3
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
tr
Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
tr
%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorBlocklisted
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
tr
%S yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorIncompatible
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
tr
%3$S yüklenemedi çünkü %1$S %2$S ile uyumlu değil.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-1
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
tr
Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-2
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
tr
Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-3
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
tr
Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
tr
%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-5
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
tr
Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
directorySecure.label
en-US
Use secure connection (SSL)
tr
Güvenli bağlantı kullan (SSL)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
tr
Çevrimdışı çalıştığınızda kullanabilmek için bu dizinin yerel bir kopyasını alabilirsiniz.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
directories.label
en-US
Use a different LDAP server:
tr
Farklı bir LDAP sunucusu kullan:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useGlobal.label
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
tr
Bu hesap için küresel LDAP sunucu tercihlerimi kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.
tr
Kimliklerinizi yönetirken bu listeden bir sunucuyu kullanmak için onu Giden Sunucusu (SMTP) olarak seçebilir veya &quot;Varsayılan sunucuyu kullan&quot;ı seçerek bu listedeki varsayılan sunucuyu kullanabilirsiniz.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureHtml.label
en-US
Use HTML (e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
tr
HTML kullan (örn. &lt;b&gt;kalın&lt;/b&gt;)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
smtpDefaultServer.label
en-US
Use Default Server
tr
Varsayılan sunucuyu kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
tr
Bu hesap için genel alındı onayı tercihlerimi kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
tr
Not: Bu ayar, bu hesaptaki tüm klasörleri etkiler. Klasörleri ayrı ayrı ayarlamak isterseniz “Gelişmiş” düğmesine tıklayın.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
tr
Disk alanından tasarruf etmek için sunucudaki iletilerin indirilmesini ve çevrimdışı kullanım amacıyla yerel kopyalarının tutulmasını boyut veya zamanla sınırlandırabilirsiniz.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
tr
Bu hesabın sunucusundan e-posta indirirken yeni iletileri depolamak için şu klasörü kullan:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
tr
Sertifika yöneticisi, başkalarının size şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
tr
Sertifika Yöneticisi, başkalarının <%S> adresine şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
tr
Başkalarının size şifrelenmiş ileti gönderebilmek için kullanacakları bir sertifika belirtmeniz gereklidir. Size gönderilen iletilerin şifrelenmesinde ve çözülmesinde aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
tr
Başkalarının size şifrelenmiş ileti gönderebilmek için kullanacakları bir sertifika belirtmeniz gereklidir. Şifreleme sertifikasını şimdi yapılandırmak ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
tr
Size gönderilen iletilerin şifrelenmesinde ve çözülmesinde aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
tr
İletilerinizi sayısal olarak imzalamak için de bir sertifika belirtmeniz gerekli. İletileri sayısal olarak imzalamak için aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
tr
İletilerinizi sayısal olarak imzalamak için de bir sertifika belirtmeniz gerekli. İletileri imzalamak için şimdi bir sertifika yapılandırmak ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
tr
İletileri sayısal olarak imzalamak için aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
tr
Bir yazışma başlatmak için sol bölmedeki kişi listesini kullanın.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
useSmallIcons.label
en-US
Use Small Icons
tr
Küçük simgeleri kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
tr
Bu kişi bir posta listesinde olduğu için adres defterini değiştiremezsiniz.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
tr
Soldaki adres defteri alanlarını sağdaki içe alınacak verilerle eşleştirmek için Yukarı ve Aşağı düğmelerini kullanın. İçe almak istemediğiniz öğelerin işaretini kaldırın.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
tr
Bu süzgeç, büyük olasılıkla daha yeni veya uyumsuz bir %S sürümü tarafından oluşturulmuş. Bu süzgecin nasıl uygulanacağını bilmediğimiz için süzgeci etkinleştiremiyoruz.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
tr
Süzgeçleriniz 50 kullanıcı tanımlı başlık sınırını aştı. Lütfen süzgeçlerinizi içeren msgFilterRules.dat dosyasını düzenleyerek daha az kullanıcı tanımlı başlık kullanın.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
tr
Süzgeçleriniz çalışmıyor çünkü süzgeçlerinizi içeren msgFilterRules.dat dosyası okunamadı. Yeni bir msgFilterRules.dat dosyası oluşturulacak ve eski dosyanızın yedeği rulesbackup.dat adıyla aynı dizine kopyalanacak.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
searchTermsInvalidRule
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
tr
"%1$S %2$S" arama terimi bu bağlamda geçersiz olduğu için bu süzgeç kaydedilemez.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionUseAccount.label
en-US
Use my account settings
tr
Hesap ayarlarımı kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.safeMode.label
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
tr
Uygulama şu anda güvenli kipte çalıştığı için otomatik bağlantı ayarları görmezden gelindi.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
tr
Uygulama çevrimdışı kipte başlatıldığı için otomatik bağlantı ayarları görmezden gelindi.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
tr
Klasör açık olmadığı için kota bilgisi alınamıyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
tr
IMAP sunucunuza bağlanılamadı. Bu sunucuya maksimum bağlantı sayısını aşmış olabilirsiniz. Öyleyse önbellekteki bağlantı sayısını azaltmak için Gelişmiş IMAP Sunucu Ayarları iletişim kutusunu kullanın.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextPauseAllUpdates.label
en-US
Pause All Updates
tr
Tüm güncellemeleri duraklat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextPauseUpdates.label
en-US
Pause Updates
tr
Güncellemeleri duraklat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
tr
'%S' klasörü sıkıştırılamadı çünkü başka bir işlem sürüyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
tr
Bazı klasörler (örn. '%S') yeterli disk alanı olmadığından sıkıştırılamadı. Lütfen bazı dosyaları silip yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
tr
Klasöre yazılamadığı için '%S' klasörü sıkıştırılamadı. Yeterli disk alanı bulunduğunu veya dosya sistemine yazma izniniz olduğunu kontrol ettikten sonra yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
tr
Klasöre yazma işlemi başarısız olduğu için iletiler '%S' klasörüne taşınamadı veya kopyalanamadı. Diskte yer açmak için için Dosya menüsünden önce "Çöp kutusunu boşalt"ı, sonra "Klasörleri sıkıştır"ı seçip yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
tr
%S klasörü başka bir işlem tarafından kullanımda olduğu için klasördeki iletiler silinemiyor. Lütfen işlemin bitmesini bekleyip yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
tr
İletiler '%S' klasörüne süzülemedi çünkü başka bir işlem sürüyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
tr
'%S' klasörüne ileti eklenirken bir hata oluştuğu için iletiler bu klasöre süzülemedi. Klasörün düzgün görüntülendiğini doğrulayın veya klasör özelliklerinden klasörü onarmayı deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
tr
İletiler '%S' klasörüne süzülemedi çünkü klasöre yazılamadı. Yeterli disk alanına ve dosya sistemine yazma iznine sahip olduğunuzu kontrol edip yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
tr
Klasör oluşturulamadı çünkü belirttiğiniz klasör adında tanınmayan bir karakter var. Lütfen farklı bir ad verip yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
tr
Başka bir işlem bu klasörü kullanmakta olduğu için işlem başarısız oldu. Lütfen ilgili işlemin tamamlanmasını bekleyip yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
parsingFolderFailed
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
tr
%S klasörü diğer işlemler tarafından kullanımda olduğu için açılamıyor. Lütfen işlemin bitmesini bekleyip klasörü yeniden seçin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
tr
Sorun giderme modu, tüm eklentileri devre dışı bırakır ve geçici olarak bazı varsayılan tercihleri kullanır.\nYeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.tooltip
en-US
Use an image file as the background for your page
tr
Bir resim dosyasını sayfanızda arka plan olarak kullanın
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.label
en-US
Use custom colors:
tr
Özel renkleri kullan:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
tr
Yalnızca okuyucunun tarayıcısındaki renk ayarlarını kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.label
en-US
Use as Default
tr
Varsayılan olarak kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.tooltip
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
tr
Yeni yatay çizgi eklemede kullanılmak üzere bu ayarları kaydet
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
noAltText.label
en-US
Don't use alternate text
tr
Alternatif metin kullanma
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
tr
Tüm seçilen hücrelere hangi özelliklerin uygulanacağını belirlemek için onay kutularını kullanın
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
en-US
%1$S is not a valid email address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the email.
tr
%1$S geçerli bir e-posta adresi değil, çünkü kullanıcı@sunucu şeklinde değil. E-postayı göndermeden önce bunu düzeltmelisiniz.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileDescription
en-US
This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
tr
Bu büyük bir dosya. Filelink kullanmak daha iyi olabilir.;Bunlar büyük dosyalar. Filelink kullanmak daha iyi olabilir.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
tr
Haber sunucusu ile bağlantı kurulamadığı için iletiniz gönderilemedi. Sunucu hizmet dışı veya bağlantıyı kabul etmiyor olabilir. Lütfen haber sunucusu ayarlarınızın doğruluğunu kontrol ettikten sonra yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendInterrupted
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
tr
İleti gönderilemedi çünkü işlem sırasında %S giden sunucusu (SMTP) ile bağlantı koptu. Lütfen yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
tr
%S giden sunucusu (SMTP) ile bağlantı başarısız olduğu için ileti gönderilemedi. Sunucu hizmet dışı olabilir veya SMTP bağlantılarını geri çeviriyor olabilir. Giden sunucusu (SMTP) ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edip yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
tr
İleti gönderilemedi çünkü %S giden sunucusu (SMTP) ile bağlantı zaman aşımına uğradı. Lütfen yeniden deneyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FilenameIsSubdir
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
tr
"%file%" dosya adı başka bir alt dizin tarafından kullanılıyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
tr
Kaynak kodu geçerli XHTML olmadığı için belgeye geri dönüştürülemiyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SavePassword
en-US
Use Password Manager to save this password
tr
Bu parolayı saklamak için parola yöneticisini kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SubdirDoesNotExist
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
tr
"%dir%" alt dizini bu sitede mevcut değil veya "%file%" dosya adı başka bir alt dizin tarafından kullanılıyor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
tr
Posta klasörlerini veya haber gruplarını çevrimdışı kullanımı için seçtiyseniz onları şimdi indirebilir ve/veya eşitleyebilirsiniz. Aksi halde &quot;Seç&quot; düğmesini tıklayarak posta klasörlerini ve haber gruplarını çevrimdışı kullanım için seçebilirsiniz.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
tr
Çevrimdışı olmadan önce iletileri çevrimdışıyken okuyabilmek için indirmek ister misiniz?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
tr
Hangi sitelerin her zaman çerez kullanabileceğini veya asla kullanamayacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra "Engelle", "Oturum boyunca izin ver" veya "İzin ver" düğmesine tıklayın.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
useApp
en-US
Use %S
tr
%S kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
useDefault
en-US
Use %S (default)
tr
%S kullan (varsayılan)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
useOtherApp
en-US
Use other
tr
Başkasını kullan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
tr
E-posta adresinizi girin. Bu adres, başkaları tarafından size e-posta gönderilirken kullanılır. (Örnek: "%1$S@%2$S")
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or reuse it in &brandShortName; later.
tr
Bu hesapla ilişkili tüm iletileri, klasörleri ve süzgeçleri yerel diskinizden kaldırır. Hâlâ sunucuda duran iletileriniz varsa bu işlem onları etkilemez. Yerel verileri arşivlemek veya ileride &brandShortName; yazılımında yeniden kullanmak istiyorsanız bu seçeneği seçmeyin.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
tr
Süzgeç günlüğü, hangi süzgeçlerin çalıştığını belgeleyen bir dosyadır. Aşağıdaki onay kutusunu kullanarak günlük tutulmasını etkinleştirebilirsiniz.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
tr
<p>Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
tr
<p>&brandShortName; bu sayfanın bu şekilde yüklenmesini önledi, çünkü sayfanın buna izin vermeyen bir içerik güvenlik politikası var.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
tr
<p>Ağ protokolünde bir hata bulunduğu için, görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
tr
<ul> <li>Görüntülemeye çalıştığınız sayfa, alınan verilerin yetkinliği doğrulanamadığı için gösterilemiyor.</li> <li>Lütfen site sahipleriyle iletişime geçip onları bu sorundan haberdar edin.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
tr
<p>&brandShortName; bu sayfanın bu bağlamda yüklenmesini engelledi çünkü sayfa, yüklenmesine izin vermeyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
tr
&brandProductName; uygulamasının daha yeni bir sürümü, profilinizi bu eski sürümle artık uyumlu olmayacak şekilde güncellemiş olabilir. Bu profili yalnızca o yeni sürümle kullanın veya bu &brandShortName; kopyası için yeni bir profil oluşturun. Yeni profil oluşturursanız hesaplarınızı, takvimlerinizi ve eklentilerinizi tekrar kurmanız gerekir.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
tr
Fare ile tanımını görmek istediğiniz bileşenin üstüne gelin.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
tr
{ -brand-short-name } tarayıcısındaki çökme raporcusu gibi bazı özellikler size { -vendor-short-name }’ya geri bildirimde bulunma seçeneği sunar. Geri bildirimde bulunmayı tercih ederseniz, { -vendor-short-name }’ya ürünlerini geliştirmek için bu geri bildirimi kullanma, geri bildirimi web sitelerinde yayımlama ve geri bildirimi dağıtma izni vermiş olursunuz.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
tr
Kişisel bilgilerinizi ve { -brand-short-name } üzerinden { -vendor-short-name }’ya gönderdiğiniz geri bildirimleri nasıl kullandığımız <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Gizlilik İlkelerinde</a> açıklanmıştır.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
tr
Bazı { -brand-short-name } özellikleri web tabanlı bilgi hizmetlerinden yararlanır, ancak bunların tamamen doğru ve hatasız olduklarını garanti edemeyiz. Bu hizmetleri kullanan özelliklerin devre dışı bırakılmasıyla ilgili daha fazla bilgiyi <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">hizmet koşulları</a> sayfasında bulabilirsiniz.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
tr
Bu Hizmetleri uyumlu { -brand-short-name } sürümüyle kullanmakta özgürsünüz ve { -vendor-short-name } size bu hakları sunmaktadır. { -vendor-short-name } ve lisans sahipleri Hizmetler üzerindeki diğer tüm haklara sahiptir. Bu koşullar { -brand-short-name } ve ilgili { -brand-short-name } kaynak kodu sürümlerinde geçerli olan açık kaynak lisansı haklarınızı hiçbir şekilde kısıtlamaz.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
tr
<strong>Kanun gereksinimleri dışında; { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcıları { -brand-short-name } ürünün ve Hizmetlerin kullanımından doğabilecek herhangi bir dolaylı, özel, rastlantısal, cezai veya örnek teşkil edici hasardan sorumlu tutulamaz.  Bu şartlar altındaki toplu sorumluluk tutarı 500 $'ı (beş yüz dolar) geçemez. Bazı yargı hükümleri belli hasarların istisnai tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermeyebilir, bu durumda bu istisna ve kısıtlama sizin için geçerli olmayabilir.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices2
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application settings.
tr
{ -brand-full-name } bu ikili { -brand-short-name } sürümünde kullanımınıza sunulan bazı özellikler için, aşağıdaki açıklanan koşullar kapsamında web tabanlı bilgi hizmetlerinden ("Hizmetler") yararlanır. Hizmetlerden birini veya birkaçını kullanmak istemiyorsanız veya aşağıdaki koşulları kabul etmiyorsanız ilgili özelliği ve Hizmet(ler)i devre dışı bırakabilirsiniz. Özellik veya Hizmetleri devre dışı bırakmanız için izleyebileceğiniz yönergeler <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">burada</a> bulunabilir. Diğer özellikler ve Hizmetler uygulama ayarlarından devre dışı bırakılabilir.
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-button-existing
en-US
Use an existing email account
tr
Mevcut e-posta hesabımı kullanacağım
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-description
en-US
Use our trusted partners to get a new private and secure email address.
tr
Güvenilir iş ortaklarımız aracılığıyla yeni, gizli ve güvenli bir e-posta adresi alabilirsiniz.
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-domain-description
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
tr
Thunderbird, size özel bir alan adı sunmak için <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> ile işbirliğine gitti. Bu sayede o alan adındaki istediğiniz adresi kullanabilirsiniz.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-description
en-US
To use your current email address fill in your credentials.
tr
Mevcut e-posta adresinizi kullanmak için hesap bilgilerinizi girin.<br/> { -brand-product-name } önerilen sunucu yapılandırmasını otomatik olarak arayacaktır.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-no-account-checkbox
en-US
Use { -brand-short-name } without an email account
tr
{ -brand-short-name }’ü e-posta hesabı olmadan kullan
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-result-exchange2-description
en-US
Use the Microsoft Exchange server or Office365 cloud services
tr
Microsoft Exchange sunucusunu veya Office365 bulut hizmetlerini kullanın
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-result-outgoing-existing
en-US
Use existing outgoing SMTP server
tr
Mevcut giden SMTP sunucusunu kullan
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-success-description
en-US
You can now use this account with { -brand-short-name }.
tr
Artık bu hesabı { -brand-short-name } ile kullanabilirsiniz.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-warning-cleartext
en-US
<b>{ $server }</b> does not use encryption.
tr
<b>{ $server }</b> sunucusu şifreleme kullanmıyor.
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-warning-cleartext-details
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
tr
Güvensiz posta sunucuları, parolalarınızı ve özel bilgilerinizi korumak için şifrelenmiş bağlantı kullanmaz. Bu sunucuya bağlanarak parolanızı ve özel bilgilerinizi ifşa ediyor olabilirsiniz.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
tr
{ $addonName } yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-corrupt-file
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
tr
Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
tr
{ $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } gerekli dosyayı değiştiremiyor.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incompatible
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
tr
{ $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } { $appVersion } ile uyumlu değil.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incorrect-hash
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
tr
Bu eklenti yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-install-error-network-failure
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
tr
Bir bağlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-corrupt-file
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
tr
Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
tr
{ $addonName } yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } gerekli dosyayı değiştiremiyor.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-incorrect-hash
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
tr
Bu eklenti yüklenemedi çünkü { -brand-short-name } tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
tr
Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi.
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-not-signed
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
tr
Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor.
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
spaces-toolbar-element.aria-description
en-US
Vertical toolbar for switching between different spaces. Use the arrow keys to navigate the available buttons.
tr
Farklı sekmeler arasında geçiş yapabileceğiniz dikey araç çubuğu. Mevcut düğmeler arasında gezinmek için ok tuşlarını kullanabilirsiniz.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
tr
{ $count -> [0] { $type } [one] Tek adresli { $type } satırına odaklanmak için sol ok tuşunu kullanın. *[other] { $count } adresli { $type } satırlarına odaklanmak için sol ok tuşunu kullanın. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
cloud-file-account-error
en-US
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its Filelink account has been deleted.
tr
Filelink hesabı silindiği için Filelink eki { $filename } güncellenemedi.

Displaying 200 results out of 1181 for the string Use in tr:

Entity en-US tr
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • about.dtd
description.label
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
tr
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
tr
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
tr
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.help
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
tr
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-decline.help
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
tr
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
tr
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size.help
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
tr
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.ignore.help
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
tr
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
tr
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.pass.help
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
tr
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.stats.help
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
tr
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.unignore.help
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
tr
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
tr
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.away.on
en-US
You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
tr
You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.abort.offline
en-US
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
tr
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.accept.time
en-US
You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
tr
You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.default
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
tr
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
tr
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471.knock
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
tr
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473.knock
en-US
%S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
tr
%S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475.knock
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
tr
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.leave.inputbox
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
tr
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.network.connecting
en-US
Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
tr
Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.in.use
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
tr
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.ext
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
tr
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.savetype
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
tr
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.tabdnd.drop
en-US
Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
tr
Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome.url
en-US
Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
tr
Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleMsg.help
en-US
The away message ChatZilla will use when you go away.
tr
The away message ChatZilla will use when you go away.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.charset.help
en-US
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
tr
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
tr
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
tr
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
tr
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
tr
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
tr
Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.nickname.help
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
tr
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
tr
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
tr
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWords.help
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
tr
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term4
en-US
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
tr
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
cookieCookiesDefaultCmd.label
en-US
Use Default Cookie Permissions
tr
Use Default Cookie Permissions
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
cookieImagesDefaultCmd.label
en-US
Use Default Image Permissions
tr
Use Default Image Permissions
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
fdata.tree.usecount.label
en-US
Use Count
tr
Use Count
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
perm.UseDefault
en-US
Use Default
tr
Use Default
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.allowXULXBL.label
en-US
Use XUL/XBL Markup
tr
Use XUL/XBL Markup
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
useApp
en-US
Use %S
tr
Use %S
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
useDefault
en-US
Use %S (default)
tr
Use %S (default)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
useOtherApp
en-US
Use other
tr
Use other
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
diskCacheUpTo.label
en-US
Use up to
tr
Use up to
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
managecerts.text
en-US
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
tr
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
managedevices.text
en-US
Use this button to manage your security devices, such as smart cards.
tr
Use this button to manage your security devices, such as smart cards.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
alwaysUseDocumentColors.label
en-US
Always use the colors and background specified by the web page
tr
Always use the colors and background specified by the web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
useMyColors.label
en-US
Use my chosen colors, ignoring the colors and background image specified
tr
Use my chosen colors, ignoring the colors and background image specified
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
allowHWAccel.label
en-US
Use hardware acceleration when available
tr
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
useSmoothScroll.label
en-US
Use smooth scrolling
tr
Use smooth scrolling
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
useDefaultFont.label
en-US
Use my default fonts, ignoring the fonts the page has chosen
tr
Use my default fonts, ignoring the fonts the page has chosen
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
useDocumentFonts.label
en-US
Allow documents to use other fonts
tr
Allow documents to use other fonts
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefEnableHTTP10.label
en-US
Use HTTP 1.0
tr
Use HTTP 1.0
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefEnableHTTP11.label
en-US
Use HTTP 1.1
tr
Use HTTP 1.1
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
browseWithCaretShortCut.label
en-US
Use the F7 shortcut to toggle caret browsing
tr
Use the F7 shortcut to toggle caret browsing
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
browseWithCaretUse.label
en-US
Use caret browsing
tr
Use caret browsing
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd
mouseWheelPanel.label
en-US
Specify mouse wheel behavior when used with this modifier key:
tr
Specify mouse wheel behavior when used with this modifier key:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
useCurrent.label
en-US
Use Current Page
tr
Use Current Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
useCurrentGroup.label
en-US
Use Current Group
tr
Use Current Group
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
tr
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping sites. For details of how to allow specific sites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, sites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
reuseProxy.label
en-US
Use HTTP Proxy settings for all protocols
tr
Use HTTP Proxy settings for all protocols
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
socksRemoteDNS.label
en-US
Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)
tr
Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
systemTypeRadio.label
en-US
Use system proxy settings
tr
Use system proxy settings
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
select.label
en-US
Use Profile
tr
Use Profile
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteLocked
en-US
%S cannot delete the profile "%S" because it is in use.
tr
%S cannot delete the profile "%S" because it is in use.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
tr
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
serverType.custom2.label
en-US
Use a custom server
tr
Use a custom server
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
customizeToolbar.useDefault.label
en-US
Use default settings
tr
Use default settings
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
customizeToolbar.useSmallIcons.label
en-US
Use small icons
tr
Use small icons
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
tr
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
tr
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesLabel
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
tr
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
useMIME.label
en-US
For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.
tr
For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.