Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 200 results out of 2632 for the string in in en-US:

Entity en-US ru
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_connection_failure_message
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
ru
<ul> <li>Возможно, сайт временно недоступен или перегружен запросами. Попробуйте снова через некоторое время.</li> <li>Если вам не удаётся загрузить ни одну страницу, проверьте соединение своего устройства с мобильной или Wi-Fi сетью.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ru
<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как при передаче данных была обнаружена ошибка.</p> <ul> <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ru
<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как при передаче данных была обнаружена ошибка.</p> <ul> <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_file_not_found_message
en-US
<ul> <li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li> <li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li> <li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li> </ul>
ru
<ul> <li>Возможно, файл был переименован, удалён или перемещён.</li> <li>Проверьте, не допустили ли вы ошибку при вводе адреса.</li> <li>Убедитесь, что у вас достаточно прав для просмотра запрашиваемого файла.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
ru
<p>Не удаётся распознать формат указанного адреса. Проверьте адрес на наличие ошибок и попробуйте снова.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
ru
<p>Браузер успешно установил соединение, но оно было прервано во время передачи информации. Пожалуйста, попробуйте снова.</p> <ul> <li>Возможно, сайт временно недоступен или перегружен запросами. Попробуйте снова через некоторое время.</li> <li>Если вам не удаётся загрузить ни одну страницу, проверьте соединение своего устройства с мобильной или Wi-Fi сетью.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_reset_message
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
ru
<p>Связь с сайтом была оборвана на этапе установки соединения. Пожалуйста, попробуйте снова.</p> <ul> <li>Возможно, сайт временно недоступен или перегружен запросами. Попробуйте снова через некоторое время.</li> <li>Если вам не удаётся загрузить ни одну страницу, проверьте соединение своего устройства с мобильной или Wi-Fi сетью.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_timeout_message
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p> <ul> <li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li> <li>Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.</li> <li>Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
ru
<p>Сайт не отвечал на запрос соединения, и браузер прекратил ожидание.</p> <ul> <li>Возможно, сервер сайта перегружен или временно недоступен. Попробуйте снова позже.</li> <li>Если вам не удаётся открыть и другие сайты, проверьте соединение своего устройства с сетью.</li> <li>Если ваше устройство или локальная сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером, проверьте их, так как неправильные настройки могут препятствовать просмотру веб-сайтов.</li> <li>Проблема не исчезла? Обратитесь к своему системному администратору или Интернет-провайдеру за помощью.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_no_internet_message
en-US
Check your network connection or try reloading the page in a few moments.
ru
Проверьте своё соединение с сетью или попробуйте перезагрузить страницу через некоторое время.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_offline_message
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p> <ul> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
ru
<p>Браузер работает в автономном режиме и не может установить соединение с запрашиваемым сайтом.</p> <ul> <li>Проверьте, что устройство подключено к работающей сети.</li> <li>Нажмите «Попробовать снова», чтобы выйти из автономного режима и перезагрузить страницу.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p> <ul> <li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li> <li>If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your device.</li> </ul>
ru
<p>Браузер прекратил попытки загрузки страницы, так как сайт перенаправляет запрос таким образом, что его выполнение никогда не завершится.</p> <ul> <li>Возможно, вы отключили или заблокировали куки, необходимые для работы этого сайта.</li> <li>Если разрешение кук сайта не решило проблему, то, скорее всего, она связана с настройками сервера, а не с вашим устройством.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
ru
<ul> <li>Это может быть вызвано неправильной настройкой сервера, или, возможно, кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.</li> <li>Если раньше вы успешно соединялись с этим сервером, то ошибка может быть временной. В таком случае попробуйте снова позже.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
ru
<p>Сайт ответил на запрос неожиданным образом и браузер не может обработать его ответ.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_not_allowed_in_private_browsing
en-US
Not allowed in private windows
ru
Не разрешено в приватных окнах
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_devtools_description
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
ru
Расширение доступа инструментов разработчика к вашим данным в открытых вкладках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description
en-US
Access your data for sites in the %1$s domain
ru
Доступ к вашим данным для сайтов на домене %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing
en-US
Allow in private browsing
ru
Разрешено в приватных окнах
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing
en-US
Run in private browsing
ru
Запуск в приватных окнах
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_confirm_dialog_title
en-US
Open in app? Your activity may no longer be private.
ru
Открыть в приложении? Возможно, ваши действия перестанут быть приватными.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • app-links • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_applinks_normal_confirm_dialog_title
en-US
Open in another app
ru
Открыть в другом приложении
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_image_in_new_tab
en-US
Open image in new tab
ru
Открыть изображение в новой вкладке
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app
en-US
Open link in external app
ru
Открыть ссылку в другом приложении
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_link_in_new_tab
en-US
Open link in new tab
ru
Открыть ссылку в новой вкладке
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_open_link_in_private_tab
en-US
Open link in private tab
ru
Открыть в приватной вкладке
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_cancel_active_private_downloads_deny
en-US
Stay in private browsing
ru
Остаться в приватном просмотре
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • findinpage • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_findindpage_dismiss
en-US
Dismiss find in page
ru
Убрать поиск на странице
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • findinpage • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_findindpage_input
en-US
Find in page
ru
Найти на странице
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account_for_provider
en-US
Sign in with a %1$s account
ru
Войти с аккаунтом %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_provider
en-US
Choose a login provider
ru
Выберите провайдера входа
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description
en-US
Logging in to %1$s with a %2$s account is subject to their <a href="%3$s">Privacy Policy</a> and <a href="%4$s">Terms of Service</a>
ru
Вход в %1$s с учётной записью %2$s регулируется их <a href="%3$s">Политикой конфиденциальности</a> и <a href="%4$s">Условиями использования</a>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title
en-US
Use %1$s as a login provider
ru
Использовать %1$s в качестве провайдера входа
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description
en-US
Protect your accounts by using a strong, randomly generated password. Get quick access to your passwords by saving it in your account.
ru
Защитите свои аккаунты с помощью надёжных, сгенерированных случайным образом паролей. Получите быстрый доступ к своим паролям, сохранив их в своем аккаунте.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title
en-US
Allow %1$s to store data in persistent storage?
ru
Разрешить %1$s хранить данные в постоянном хранилище?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_crash_background_process_notification_title
en-US
Sorry. A problem occurred in %1$s.
ru
Извините. В %1$s возникла проблема.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_whats_new
en-US
What’s new in %s
ru
Что нового в %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
add_login_hostname_invalid_text_3
en-US
Web address must contain "https://" or "http://"
ru
Сетевой адрес должен содержать "https://" or "http://"
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
automatic_translation_option_never_translate_summary_preference
en-US
%1$s will never offer to translate sites in this language.
ru
%1$s никогда не будет предлагать перевод сайтов на этом языке.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference
en-US
%1$s will offer to translate sites in this language.
ru
%1$s будет предлагать перевод сайтов на этом языке.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button
en-US
Open all in private tabs
ru
Открыть все в приватных вкладках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_all_in_tabs_button
en-US
Open all in new tabs
ru
Открыть все в новых вкладках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_in_new_tab_button
en-US
Open in new tab
ru
Открыть в новой вкладке
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_menu_open_in_private_tab_button
en-US
Open in private tab
ru
Открыть в приватной вкладке
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
bookmark_sign_in_button
en-US
Sign in to see synced bookmarks
ru
Войдите, чтобы увидеть свои синхронизируемые закладки
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_find_in_page
en-US
Find in page
ru
Найти на странице
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_find_in_page_2
en-US
Find in page
ru
Найти на странице
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_new_in_firefox
en-US
New in %1$s
ru
Новое в %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_open_app_link
en-US
Open in app
ru
Открыть в приложении
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_open_in_fenix
en-US
Open in %1$s
ru
Открыть в %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_open_in_regular_tab
en-US
Open in regular tab
ru
Открыть в обычной вкладке
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_sign_back_in_to_sync
en-US
Sign back in to sync
ru
Войдите снова для синхронизации
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_logins_add_login_button
en-US
Add a fake login for this domain
ru
Добавить поддельный логин для этого домена
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description
en-US
Delete login with username %s
ru
Удалить логин с именем пользователя %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error
en-US
Exceeded the maximum number of tabs (%1$s) that can be generated in one operation
ru
Превышено максимальное число вкладок (%1$s), которое может быть сгенерировано за одну операцию
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
default_browser_experiment_card_text
en-US
Set links from websites, emails, and messages to open automatically in Firefox.
ru
Настройте автоматическое открытие ссылок с сайтов, из электронных писем и сообщений в Firefox.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_all_history_group_prompt_message
en-US
Delete all sites in “%s”
ru
Удалить все сайты в «%s»
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_checkbox_text
en-US
Always download in data saving mode
ru
Всегда загружать в режиме сохранения трафика
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_title
en-US
Download while in data saving mode (%1$s)?
ru
Загрузить в режиме сохранения трафика (%1$s)?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_languages_item_content_description_in_progress_state
en-US
In progress
ru
В процессе
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2
en-US
Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.\n\nLearn more in our privacy notice.
ru
Наш браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией, помогает ограничивать компании от слежки за вами в Интернете.\n\nПодробнее читайте в нашем уведомлении о конфиденциальности.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5
en-US
Known trackers? Blocked automatically. Extensions? Try all 700. PDFs? Our built-in reader makes them easy to manage.
ru
Известные трекеры? Блокируются автоматически. Расширения? Попробовать все 700. PDF-файлы? Наша встроенная программа чтения позволяет легко ими управлять.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2
en-US
Securely send tabs between your devices and discover other privacy features in Firefox.
ru
Безопасно пересылайте вкладки между своими устройствами и откройте для себя другие функции конфиденциальности в Firefox.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
juno_onboarding_sign_in_description_2
en-US
When you’re signed in and synced, you’re safer. Firefox encrypts your passwords, bookmarks, and more.
ru
Когда вы вошли в систему и провели синхронизацию, вы в большей безопасности. Firefox шифрует ваши пароли, закладки и многое другое.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
microsurvey_prompt_printing_title
en-US
Help make printing in Firefox better. It only takes a sec
ru
Помогите улучшить печать в Firefox. Это займёт всего секунду
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
microsurvey_survey_printing_title
en-US
How satisfied are you with printing in Firefox?
ru
Насколько вы довольны печатью в Firefox?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_re_engagement_A_text
en-US
Private browsing in %1$s doesn’t save your info.
ru
Приватный просмотр в %1$s не сохраняет ваши действия.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_re_engagement_text
en-US
Browse with no saved cookies or history in %1$s
ru
Просмотр без сохранённых кук или истории в %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_in_app_cfr_info_message_2
en-US
You can set %1$s to automatically open links in apps.
ru
Вы можете настроить %1$s на автоматическое открытие ссылок в приложениях.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1
en-US
In all tabs
ru
Во всех вкладках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2
en-US
Only in Private tabs
ru
Только в приватных вкладках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2
en-US
Automatically deletes browsing data when you select \"Quit\" from the main menu
ru
Автоматически удаляет данные просмотра сети, когда вы выбираете \"Выйти\" в главном меню
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_allow_screenshots_in_private_mode
en-US
Allow screenshots in private browsing
ru
Разрешить снимки экрана при приватном просмотре
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill
en-US
Autofill in other apps
ru
Автозаполнение в других приложениях
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill_description
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
ru
Заполнять имена пользователей и пароли в других приложениях на вашем устройстве.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_cookie_banner_reduction_private_mode
en-US
Cookie Banner Blocker in private browsing
ru
Блокировщик уведомления о куки в приватном просмотре
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_https_only_in_all_tabs
en-US
Enable in all tabs
ru
Включить во всех вкладках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_https_only_in_private_tabs
en-US
Enable only in private tabs
ru
Включить только в приватных вкладках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_https_only_on_all
en-US
On in all tabs
ru
Включено во всех вкладках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_https_only_on_private
en-US
On in private tabs
ru
Включено в приватных вкладках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_manage_search_shortcuts_summary
en-US
Edit engines visible in the search menu
ru
Редактировать системы, видимые в меню поиска
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_a_private_tab
en-US
Open links in a private tab
ru
Открывать ссылки в приватной вкладке
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_apps
en-US
Open links in apps
ru
Открывать ссылки в приложениях
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_autofill2
en-US
Autofill in %1$s
ru
Автозаполнение в %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_autofill_description
en-US
Fill and save usernames and passwords in websites while using %1$s.
ru
Заполнять и сохранять имена пользователей и пароли на веб-сайтах при использовании %1$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_search_suggestions_in_private
en-US
Show in private sessions
ru
Показывать в приватных окнах
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sign_in_description_2
en-US
Sign in to sync tabs, bookmarks, passwords, and more.
ru
Входить для синхронизации вкладок, закладок, паролей и многого другого.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sync_sign_in_to_reconnect
en-US
Sign in to reconnect
ru
Войти, чтобы подключиться снова
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_mode_cfr_message_2
en-US
Launch your next private tab in one tap.
ru
Запустите следующую приватную вкладку одним касанием.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2
en-US
%1$s can’t automatically reject cookie requests on this site. You can send a request to support this site in the future.
ru
%1$s не может автоматически отклонять запросы на использование кук на этом сайте. Вы можете отправить запрос на поддержку этого сайта в будущем.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_analysis_requested_info_body
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
ru
Мы должны получить информацию об отзывах на этот продукт в течение 24 часов. Пожалуйста, зайдите позже.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
ru
Мы должны получить информацию об отзывах на этот продукт в течение 24 часов. Пожалуйста, зайдите позже.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_body_highlights
en-US
<b>Highlights</b> are from %s reviews within the last 80 days that we believe to be reliable.
ru
<b>Основные сведения</b> взяты из отзывов на %s за последние 80 дней, которые мы считаем надежными.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_not_analyzable_info_body
en-US
Unfortunately, we can’t check the review quality for certain types of products. For example, gift cards and streaming video, music, and games.
ru
К сожалению, мы не можем проверить качество отзывов на некоторые виды товаров. Например, подарочные карты и потоковое видео, музыку и игры.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_product_availability_warning_action_2
en-US
Report product is in stock
ru
Сообщить о наличии товара на складе
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_product_availability_warning_body
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
ru
Если вы увидите, что этот товар снова в наличии, сообщите об этом, и мы проверим отзывы.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_settings_recommended_products
en-US
Show ads in review checker
ru
Показывать рекламу в инструменте проверки отзывов
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_duplicate
en-US
A login with that username already exists
ru
Пароль с таким именем пользователя уже существует
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_open_site
en-US
Open site in browser
ru
Открыть сайт в браузере
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_suggestions_onboarding_text
en-US
%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.
ru
%s будет отправлять в поисковую систему по умолчанию то, что вы вводите в адресной строке.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_suggestions_onboarding_title
en-US
Allow search suggestions in private sessions?
ru
Отображать поисковые предложения в приватных окнах?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_in_with_camera
en-US
Sign in with your camera
ru
Войти с помощью камеры
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_connect_device_dialog
en-US
To send a tab, sign in to Firefox on at least one other device.
ru
Чтобы отправить вкладку, войдите в Firefox хотя бы на ещё одном устройстве.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_sign_in
en-US
Sign in to Sync
ru
Войти в синхронизацию
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_no_tabs
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
ru
На ваших других устройствах в Firefox не открыто ни одной вкладки.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_sign_in_button
en-US
Sign in to sync
ru
Войти в Синхронизацию
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_close_tabs_banner_message
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
ru
Настройте автоматическое закрытие открытых вкладок, которые не просматривались в последний день, неделю или месяц.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_inactive_onboarding_button_text
en-US
Turn off in settings
ru
Отключить в настройках
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_option_bottom_sheet_about_translations
en-US
About translations in %1$s
ru
О переводах в %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_settings_always_download
en-US
Always download languages in data saving mode
ru
Всегда загружать языки в режиме экономии трафика
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_bottom_sheet_title_first_time
en-US
Try private translations in %1$s
ru
Попробуйте конфиденциальные переводы в %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description
en-US
Translating in Progress
ru
Идёт перевод
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_download_language_file_dialog_title
en-US
Download language in data saving mode (%1$s)?
ru
Загрузить язык в режиме сохранения трафика (%1$s)?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
ru
<p>%1$s даёт вам контроль.</p> <p>Используйте его как приватный браузер: <ul> <li>Ищите и просматривайте сеть</li> <li>Блокируйте трекеры (или измените настройки, чтобы разрешить их)</li> <li>Стирайте и удаляйте куки, историю поиска и просмотра</li> </ul> </p> <p>%1$s создан Mozilla. Наша миссия способствовать здоровому, открытому Интернету.<br/> <a href="%2$s">Узнать больше</a></p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
accessibility_dismiss_find_in_page
en-US
Dismiss find in page
ru
Убрать поиск на странице
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
biometric_auth_open_link_new_session
en-US
Open Link in New Session
ru
Открыть ссылку в новом сеансе
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cfr_cookie_banner
en-US
%1$s tries to reject cookie requests to dismiss annoying cookie banners.\n\nManage cookie banner preferences in %2$s.
ru
%1$s пытается отклонить запросы кук, чтобы убрать надоедливые уведомления о куках.\n\nУправляйте настройками уведомлений о куках в %2$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported
en-US
This site is currently not supported by Cookie Banner Reduction. Would you like to request our team review this website and add support in the future?
ru
Этот сайт в настоящее время не поддерживается функцией Уменьшения числа уведомлений о куках. Вы хотите, чтобы наша команда проверила этот веб-сайт и добавила поддержку в будущем?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
enable_search_suggestion_description
en-US
To get suggestions, %1$s needs to send what you type in the address bar to the search engine.
ru
Для получения предложений %1$s необходимо отправлять то, что вы вводите в адресной строке, в поисковую систему.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message2
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security. <a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/> Change this setting in Settings > Privacy &amp; Security > Security.
ru
%1$s пытается использовать HTTPS-соединение, когда это возможно, для повышения безопасности. <a href="%2$s">Подробнее</a> <br/><br/> Измените эту настройку в меню «Настройки» > «Приватность и защита» > «Защита».
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt
en-US
You can leave %1$s to open this link in %2$s.
ru
Вы можете выйти из %1$s, чтобы открыть эту ссылку в %2$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
external_app_prompt_title
en-US
Open link in another app
ru
Открыть ссылку в другом приложении
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
find_in_page
en-US
Find in Page
ru
Найти на странице
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
find_in_page_input
en-US
Find in page
ru
Найти на странице
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_search_text
en-US
Searching for something different? Choose another default search engine in Settings.
ru
Искали что-то другое? Выберите другую поисковую систему по умолчанию в настройках.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
firstrun_shortcut_text
en-US
Return to your favorite sites in %1$s quickly. Just select \"Add to Home screen\" from the %1$s menu.
ru
С %1$s вы сможете быстро вернуться к любимым сайтам. Просто выберите «Добавить на домашний экран» из меню %1$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_open_with_default_browser2
en-US
Open in %1$s
ru
Открыть в %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message
en-US
This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server. <br/><br/> If you’ve connected to this server successfully in the past, the error may be temporary.
ru
Это может быть проблемой с конфигурацией сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим. <br/><br/> Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_browsing_session_channel_description
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
ru
Уведомления позволяют стереть ваш сеанс в %1$s одним касанием. Вам не нужно открывать приложение или видеть, что запущено в вашем браузере.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_autocomplete_topsite_summary2
en-US
Enable to have %s autocomplete over 450 popular URLs in the address bar.
ru
Включить автодополнение в %s для более чем 450 популярных сайтов в адресной строке.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_open_new_tab
en-US
Switch to link in new tab immediately
ru
Сразу переходить на новую вкладку
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_performance_block_webfonts_summary
en-US
May result in missing icons or images
ru
Может привести к отсутствию значков или изображений
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_security_biometric_summary2
en-US
Unlock using fingerprint if you’ve added Shortcuts or when a website is already open in %s.
ru
Разблокировать с помощью отпечатка пальца, если вы добавили ярлыки или когда веб-сайт уже открыт в %s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_show_search_suggestions_summary
en-US
%1$s will send what you type in the address bar to your search engine
ru
%1$s будет отправлять поисковой системе текст, который вы вводите в адресной строке
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_open_links_in_apps
en-US
Open links in apps
ru
Открывать ссылки в приложениях
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
text_selection_search_action_focus
en-US
Search in Focus
ru
Искать в Focus
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
text_selection_search_action_focus_beta
en-US
Search in Focus Beta
ru
Искать в Focus Beta
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
text_selection_search_action_focus_nightly
en-US
Search in Focus Nightly
ru
Искать в Focus Nightly
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
text_selection_search_action_klar
en-US
Search in Klar
ru
Искать в Klar
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_autocomplete_url
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar
ru
Автодополнение URL для часто посещаемых сайтов\n Произведите долгое нажатие на любой URL в адресной строке
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_open_in_new_tab
en-US
Open a link in a new tab\n Long-press any link on a page
ru
Открывайте ссылки в новых вкладках\n Произведите долгое нажатие на любую ссылку на странице
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_set_default_browser
en-US
Open every link in %1$s\n Set %1$s as default browser
ru
Открывайте все ссылки в %1$s\n Установить %1$s браузером по умолчанию
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-alarms.ftl
reminder-custom-title
en-US
{ $unit } { $reminderCustomOrigin }
ru
{ $unit } { $reminderCustomOrigin }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-calendar-month.label
en-US
Events in this Calendar Month
ru
События на этот месяц
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-current-view.label
en-US
Events in Current View
ru
События в текущем обзоре
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-next-12-months.label
en-US
Events in the Next 12 Months
ru
События на следующие 12 месяцев
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-next-14-days.label
en-US
Events in the Next 14 Days
ru
События на следующие 14 дней
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-next-31-days.label
en-US
Events in the Next 31 Days
ru
События на следующий 31 день
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-next-6-months.label
en-US
Events in the Next 6 Months
ru
События на следующие 6 месяцев
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-listing.ftl
calendar-event-listing-interval-next-7-days.label
en-US
Events in the Next 7 Days
ru
События на следующие 7 дней
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
ru
{ $duplicatesCount -> [1] Проигнорирован один элемент, так как он уже есть в календаре. [one] Проигнорирован { $duplicatesCount } элемент, так как он уже есть в календаре. [few] Проигнорировано { $duplicatesCount } элемента, так как они уже есть в календаре. *[many] Проигнорировано { $duplicatesCount } элементов, так как они уже есть в календаре. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-show-tasks-calendar-option.label
en-US
Show tasks in calendar
ru
Отображать задачи в календаре
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
duplicate-error
en-US
{ $count -> [one] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }. *[other] { $count } item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and { $filePath }. }
ru
{ $count -> [one] { $count } элемент был пропущен, так как он существует и в { $filePath } и в календаре, в который был произведён импорт. [few] { $count } элемента были пропущены, так как они существуют и в { $filePath }, и в календаре, в который был произведён импорт. *[many] { $count } элементов были пропущены, так как они существуют и в { $filePath }, и в календаре, в который был произведён импорт. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
error-writing-details
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
ru
Если вы видите это сообщение после откладывания или отклонения напоминания, и оно относится к календарю, в котором вы не хотите добавлять или изменять события, вы можете пометить этот календарь как доступный только для чтения, чтобы избежать подобных сообщений в будущем. Для этого перейдите в свойства календаря, щёлкнув по нему правой кнопкой мыши, в списке календарей или виде задач.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
modify-conflict-prompt-message
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
ru
Элемент, редактируемый в диалоговом окне, был изменён с момента его открытия.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
no-items-in-calendar-file2
en-US
Cannot import from { $filePath }. There are no importable items in this file.
ru
Импорт из { $filePath } невозможен. В этом файле нет импортируемых элементов.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
read-only-mode
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
ru
Произошла ошибка чтения данных календаря: { $name }. Для календаря был установлен режим «Только для чтения», поэтому попытка его изменения может привести к потере данных. Вы можете изменить этот режим, выбрав «Изменить календарь».
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
status-in-process
en-US
In Process
ru
Выполняется
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
too-new-schema-error-text
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of { $hostApplication }. The calendar data in your profile was updated by a newer version of { $hostApplication }. A backup of the data file has been created, named "{ $fileName }". Continuing with a newly created data file.
ru
Данные вашего календаря не совместимы с этой версией { $hostApplication }. Данные календаря в вашем профиле были обновлены более новой версией { $hostApplication }. Была создана резервная копия файла данных с именем «{ $fileName }». Продолжаем с созданным новым файлом данных.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tz-almost-matches-os-differ-at-mostaweek
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone. For this rule, the next transitions between daylight and standard time differ at most a week from the operating system timezone transitions. There may be discrepancies in the data, such as differing start date, or differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
ru
Этот часовой пояс ZoneInfo почти совпадает с часовым поясом операционной системы. Для этого правила даты перехода между летним и стандартным временем отличаются от дат перехода в часовом поясе операционной системы не более чем на неделю. Могут возникнуть расхождения в данных, такие, как различные даты начала, различные правила, или приближения для правил не-григорианских календарей.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
tz-from-known-timezones
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system timezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
ru
Этот часовой пояс ZoneInfo был выбран на основе соответствия часового пояса операционной системы c известными часовыми поясами в алфавитном порядке их идентификатора.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unknown-timezone-in-item
en-US
Unknown timezone "{ $timezone }" in "{ $title }". Treated as 'floating' local timezone instead: { $datetime }
ru
Неизвестный часовой пояс "{ $timezone }" в "{ $title }". Рассматривается как 'плавающий' местный часовой пояс вместо: { $datetime }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
calendar-notifications-customize-label
en-US
Notifications can be customized for each calendar in the calendar’s properties window.
ru
Уведомления можно настроить для каждого календаря в окне свойств календаря.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
ru
Редактировать события и задачи во вкладке, а не в диалоговом окне.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
en-US
Show week number in views and minimonth
ru
Показывать номер недели в обзорах и минимесяце
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
ru
Поля события будут заполнены с использованием значений из встречного предложения, только сохранение с или без дополнительных изменений соответственно уведомит всех участников
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.inprogress.label
en-US
In Process
ru
Выполняется
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.minutes
en-US
#1 minutes | #1 min | #1 mins
ru
#1 минута | #1 минуты | #1 минут | #1 мин
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
ru
на прошлой неделе | отправлено | взамен | > | не
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.all.inprogress.label
en-US
In progress
ru
В процессе
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.occ.inprogress.label
en-US
In progress
ru
В процессе
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.displaytodos.checkbox.label
en-US
Tasks in View
ru
Задачи в текущем обзоре
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.currentview.label
en-US
Events in Current View
ru
События в текущем обзоре
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next14Days.label
en-US
Events in the Next 14 Days
ru
События на следующие 14 дней
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next31Days.label
en-US
Events in the Next 31 Days
ru
События на следующий 31 день
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next7Days.label
en-US
Events in the Next 7 Days
ru
События на следующие 7 дней
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label
en-US
Events in this Calendar Month
ru
События на этот месяц
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
ru
Провайдер для этого календаря не найден. Зачастую это происходит после отключения или удаления специальных дополнений.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
ru
Этот часовой пояс ZoneInfo почти совпадает с часовым поясом операционной системы. Для этого\nправила даты перехода между летним и стандартным временем отличаются от дат перехода в часовом\nпоясе операционной системы не более чем на неделю. Могут возникнуть расхождения в данных, такие,\nкак различные даты начала, различные правила, или приближения для правил не-григорианских календарей.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromKnownTimezones
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
ru
Этот часовой пояс ZoneInfo был выбран на основе соответствия часового пояса операционной системы\nc известными часовыми поясами в алфавитном порядке их идентификатора.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
duplicateError
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
ru
Несколько (%1$S) элементов были пропущены, так как они существуют и в %2$S и в календаре, в который был произведён импорт.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
ru
Если вы видите это сообщение после откладывания или отклонения напоминания, и оно относится к календарю, в котором вы не хотите добавлять или изменять события, вы можете пометить этот календарь как доступный только для чтения, чтобы избежать подобных сообщений в будущем. Для этого перейдите в свойства календаря, щёлкнув по нему правой кнопкой мыши, в списке календарей или виде задач.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
ru
Элемент, редактируемый в диалоговом окне, был изменён с момента его открытия.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
ru
Импорт из %1$S невозможен. В этом файле нет импортируемых элементов.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
ru
Произошла ошибка чтения данных календаря: %1$S. Для календаря был установлен режим «Только для чтения», поэтому попытка его изменения может привести к потере данных. Вы можете изменить этот режим, выбрав «Изменить календарь».
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
statusInProcess
en-US
In Process
ru
Выполняется
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
ru
Данные вашего календаря не совместимы с этой версией %1$S. Данные календаря в вашем профиле были обновлены более новой версией %1$S. Была создана резервная копия файла данных с именем «%2$S». Продолжаем с созданным новым файлом данных.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unknownTimezoneInItem
en-US
Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
ru
Неизвестный часовой пояс "%1$S" в "%2$S". Рассматривается как 'плавающий' местный часовой пояс вместо: %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
ru
Ваш календарь может быть сохранен на вашем компьютере или на удалённом сервере, для того, чтобы вы могли обратиться к нему из любого места или использовать его совместно с вашими друзьями или коллегами.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.displaytodos.checkbox.label
en-US
Show Tasks in Calendar
ru
Показывать задачи в календаре
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Rankin_Inlet
en-US
America/Rankin Inlet
ru
Америка/Рэнкин-Инлет
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
ru
Пока вы можете включить это только после настройки этого календаря в диалоговом окне его свойств, если сервер календаря сам отправляет эл.письма с приглашениями.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext
en-US
Update event in calendar
ru
Обновить событие в календаре
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToNotExistingItem
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
ru
Это письмо содержит ответ, относящийся к событию, которого нет в вашем календаре.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentButRemovedText
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
ru
Это письмо содержит отправленное событие, которого больше нет в вашем календаре.
Entity # all locales chat • accounts-properties.ftl
password-prompt-text
en-US
Please enter your password for { $accountName } in order to connect it.
ru
Введите ваш пароль на { $accountName } для соединения с ним.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptText
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
ru
Введите ваш пароль на %S для соединения с ним.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-invite2
en-US
{ $commandName } &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
ru
{ $commandName } &lt;псевдоним&gt;[ &lt;псевдоним&gt;]* [&lt;канал&gt;]: Пригласить одного или нескольких пользователей присоединиться к вам на текущем канале, или присоединиться к указанному каналу.
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-channel-forward
en-US
You may not join { $name }, and were automatically redirected to { $details }.
ru
Вы не можете присоединиться к { $name } и были автоматически перенаправлены на { $details }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-invite-only
en-US
You must be invited to join { $name }.
ru
Для присоединения к { $name } вам необходимо приглашение.
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-nick-collision
en-US
Nick already in use, changing nick to { $name } [{ $details }].
ru
Псевдоним уже используется, меняю псевдоним на { $name } [{ $details }].
Entity # all locales chat • irc.ftl
error-non-unique-target
en-US
{ $name } is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
ru
{ $name } не является уникальным сочетанием user@host или уникальным коротким именем или же вы пытались зайти одновременно на слишком много каналов.

Displaying 200 results out of 2632 for the string in in ru:

Entity en-US ru
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-alarms.ftl
reminder-custom-title
en-US
{ $unit } { $reminderCustomOrigin }
ru
{ $unit } { $reminderCustomOrigin }
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
exchange-dialog-question
en-US
{ -brand-short-name } found your account setup information on { $domain }. Do you want to proceed and submit your credentials?
ru
{ -brand-short-name } обнаружил информацию по настройке вашей учётной записи на { $domain }. Вы хотите продолжить и отправить свои учётные данные?
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
ru
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> теперь находится в полноэкранном режиме
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
ru
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> контролирует ваш курсор. Нажмите Esc, чтобы вернуть себе контроль.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-option-always-on.label
en-US
Always Allow on { $domain }
ru
Всегда разрешать на { $domain }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-msg
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
ru
Это действие удалит данные, связанные с { $hostOrBaseDomain }, включая историю, куки, кеш и настройки содержимого. Связанные закладки и пароли не будут удалены. Вы уверены, что хотите продолжить?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-single-desc
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to remove cookies and site data for <strong>{ $baseDomain }</strong>?
ru
Удаление кук и данных сайтов может привести к разрегистрации вас на веб-сайтах. Вы уверены, что хотите удалить куки и данные сайтов для <strong>{ $baseDomain }</strong>?
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-cookies-view-remove-button.tooltiptext
en-US
Clear cookie exception for { $domain }
ru
Удалить исключение для кук с { $domain }
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
ru
Разрешить таким уведомлениям от { $domain } переводить вас на их вкладку
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-specific-passkey-label
en-US
Passkey for { $domain }
ru
Ключ доступа для { $domain }
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio?
ru
Разрешить { $origin } прослушивать звук этой вкладки?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio?
ru
Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к прослушиванию звука этой вкладки?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera
en-US
Allow { $origin } to use your camera?
ru
Разрешить { $origin } использовать вашу камеру?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture
en-US
Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?
ru
Разрешить { $origin } использовать вашу камеру и прослушивать звук этой вкладки?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and listen to this tab’s audio?
ru
Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашей камере и прослушиванию звука этой вкладки?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-microphone
en-US
Allow { $origin } to use your camera and microphone?
ru
Разрешить { $origin } использовать ваши камеру и микрофон?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and microphone?
ru
Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашим камере и микрофону?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera?
ru
Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашей камере?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-microphone
en-US
Allow { $origin } to use your microphone?
ru
Разрешить { $origin } использовать ваш микрофон?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone?
ru
Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашему микрофону?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen
en-US
Allow { $origin } to see your screen?
ru
Разрешить { $origin } видеть ваш экран?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
ru
Разрешить { $origin } прослушивать звук этой вкладки и видеть ваш экран?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
ru
Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к прослушиванию звука этой вкладки и просмотру вашего экрана?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-microphone
en-US
Allow { $origin } to use your microphone and see your screen?
ru
Разрешить { $origin } использовать ваш микрофон и видеть ваш экран?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone and see your screen?
ru
Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашему микрофону и просмотру вашего экрана?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to see your screen?
ru
Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ на просмотр вашего экрана?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-speaker
en-US
Allow { $origin } to use other speakers?
ru
Разрешить { $origin } использовать другие динамики?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to other speakers?
ru
Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к другим динамикам?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-menuitem.label
en-US
{ $origin } ({ $itemList })
ru
{ $origin } ({ $itemList })
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
CorsResponseForSameOriginRequest
en-US
Failed to load ‘%1$S’ by responding ‘%2$S’. A ServiceWorker is not allowed to synthesize a cors Response for a same-origin Request.
ru
Не удалось загрузить «%1$S» при отправке «%2$S» в качестве ответа. ServiceWorker не разрешено синтезировать cors Response для same-origin Request.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentSetDomainNotAllowedWarning
en-US
Setting document.domain in a cross-origin isolated environment is not allowed.
ru
Установка document.domain в изолированной среде источников различного происхождения запрещено.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNullPrincipal
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
ru
document.requestStorageAccess() не может быть вызван для документа с непрозрачным источником, например, изолированный iframe без allow-same-origin в его атрибуте sandbox.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
ru
iframe, который имеет и allow-scripts и allow-same-origin для его атрибута sandbox, может удалить свою песочницу.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReferrerOriginLengthOverLimitation
en-US
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
ru
HTTP-заголовок Referer: Длина origin превышает лимит в %1$S байт — заголовок удалён; origin: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning
en-US
Referrer Policy: Less restricted policies, including ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ and ‘unsafe-url’, will be ignored soon for the cross-site request: %S
ru
Referrer policy: Менее строгие политики, включая no-referrer-when-downgrade, origin-when-cross-origin и unsafe-url, скоро будут игнорироваться для междоменного запроса: %S
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-dictionaries-message
en-US
Get dictionaries on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
ru
Загрузите словари на <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-extensions-message
en-US
Get extensions and themes on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
ru
Загрузите расширения и темы на <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-get-language-packs-message
en-US
Get language packs on <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
ru
Загрузите языковые пакеты на <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-web-isolated-process
en-US
{ $origin } ({ $pid })
ru
{ $origin } ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-web-isolated-process-private
en-US
{ $origin } — Private ({ $pid })
ru
{ $origin } — Приватный ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-web-serviceworker
en-US
{ $origin } ({ $pid }, serviceworker)
ru
{ $origin } ({ $pid }, serviceworker)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-with-coop-coep-process
en-US
{ $origin } ({ $pid }, cross-origin isolated)
ru
{ $origin } ({ $pid }, изолирован от посторонних источников)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-with-coop-coep-process-private
en-US
{ $origin } — Private ({ $pid }, cross-origin isolated)
ru
{ $origin } — Приватный ({ $pid }, изолирован от посторонних источников)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-one-site
en-US
Access your data for { $domain }
ru
Доступ к вашим данным для { $domain }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-host-description-wildcard
en-US
Access your data for sites in the { $domain } domain
ru
Доступ к вашим данным для сайтов в домене { $domain }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2
en-US
{ -brand-short-name } wasn’t able to connect to { $trrDomain }.
ru
{ -brand-short-name } не удалось подключиться к { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect
en-US
{ -brand-short-name } wasn’t able to connect to { $trrDomain }.
ru
{ -brand-short-name } не удалось подключиться к { $trrDomain }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-only-timeout
en-US
The connection to { $trrDomain } took longer than expected.
ru
Подключение к { $trrDomain } заняло больше времени, чем ожидалось.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-server-problem
en-US
There was a problem with { $trrDomain }.
ru
С { $trrDomain } возникла проблема.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2
en-US
This website wasn’t found by { $trrDomain }.
ru
{ $trrDomain } не смог найти этот сайт.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-already-have-an-account
en-US
Warning: Source string is missing
ru
Уже есть аккаунт? <a { $sign_in } class="{ $class_name }">Войдите</a> или <a href="{ $learn_more }">узнайте больше</a> о присоединении к { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-already-have-an-account-v2
en-US
Warning: Source string is missing
ru
Уже есть аккаунт? <a { $sign_in } class="{ $class_name }">Войдите</a> или <a href="{ $learn_more }">узнайте больше</a> о присоединении к { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-linkedin
en-US
{ -brand-name-linkedin }
ru
{ -brand-name-linkedin }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.