Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 200 results out of 394 for the string About in en-US:

Entity en-US pt-PT
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_generic_message
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
pt-PT
<p>Neste momento, não está disponível informação adicional sobre este problema ou erro.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
pt-PT
<ul> <li>A página que está a tentar visualizar não pode ser exibida porque este website precisa de uma ligação segura.</li> <li>O problema provavelmente está no website e não há nada que possa fazer para resolvê-lo.</li> <li>Pode notificar o administrador do website sobre o problema.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_learn_more
en-US
Learn more about permissions
pt-PT
Saber mais sobre permissões
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_more_info_link_2
en-US
More about this extension
pt-PT
Mais sobre esta extensão
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more
en-US
open link to learn more about this collection
pt-PT
abrir ligação para saber mais sobre esta coleção
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_fingerprinters_description
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
pt-PT
Impede que sejam recolhidos dados de identificação únicos sobre o seu dispositivo, que podem ser utilizados para fins de monitorização.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_known_fingerprinters_description
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
pt-PT
Impede que sejam recolhidos dados de identificação únicos sobre o seu dispositivo, que podem ser utilizados para fins de monitorização.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_home_enable_notifications_description
en-US
Sync your tabs between devices, manage downloads, get tips about making the most of %s’s privacy protection, and more.
pt-PT
Sincronize os seus separadores entre dispositivos, gira transferências, obtenha dicas sobre como aproveitar ao máximo a proteção de privacidade do %s e muito mais.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_search_learn_about_fx_suggest
en-US
Learn more about Firefox Suggest
pt-PT
Saiba mais sobre o Firefox Suggest
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_about
en-US
About %1$s
pt-PT
Sobre %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2
en-US
Learn more about sync
pt-PT
Saber mais sobre a sincronização
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_usage_data_description
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
pt-PT
Partilha dados de desempenho, utilização, hardware e personalização sobre o seu navegador com a Mozilla para nos ajudar a tornar o %1$s melhor
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_common_myths
en-US
Common myths about private browsing
pt-PT
Mitos comuns sobre a navegação privada
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body
en-US
This could take about 60 seconds.
pt-PT
Isto pode demorar cerca de 60 segundos.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_analysis_requested_info_body
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_learn_more
en-US
Learn more about %s.
pt-PT
Saiba mais acerca do %s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_analysis_body
en-US
To know whether this product’s reviews are reliable, check the review quality. It only takes about 60 seconds.
pt-PT
Para saber se as avaliações deste produto são confiáveis, verifique a qualidade das avaliações. Demora apenas cerca de 60 segundos.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_no_analysis_title
en-US
No info about these reviews yet
pt-PT
Ainda não há informações sobre estas avaliações
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_add_new_device_learn_button
en-US
Learn About Sending Tabs
pt-PT
Aprenda sobre o envio de separadores
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tcp_cfr_learn_more
en-US
Learn about Total Cookie Protection
pt-PT
Saber mais sobre a Proteção Total de Cookies
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_option_bottom_sheet_about_translations
en-US
About translations in %1$s
pt-PT
Sobre as traduções no %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_about
en-US
About %1$s
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_mozilla_summary
en-US
About %1$s, help
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
812a2e68af9da2fd3c257e355eb2185e
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
pt-PT
Estes cookies seguem-no de site em site para recolher dados sobre o que faz na Internet. São definidos por terceiros, tais como anunciantes e empresas de análise.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
5a3627fd4c561ae1f362f00ac18bfe22
en-US
Sorry about that. Restore tabs to pick up where you left off.
pt-PT
Peço desculpa por isto. Restaure os separadores para continuar onde parou.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3ee25e4ce4d03f5a217235d30f02dabd
en-US
Learn about useful features and how to get the most out of %@.
pt-PT
Saiba mais sobre funcionalidades úteis e de como obter o máximo do %@.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
f0eb133725384018d1f10a6d124821f5
en-US
Learn more about Firefox Suggest
pt-PT
Saiba mais sobre o Firefox Suggest
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
210e2d0f5a2eb3b642e44e5018a254e7
en-US
Learn more about Firefox Suggest
pt-PT
Saiba mais sobre o Firefox Suggest
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3d23daee559c497cd47e310aaa0d721a
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Por favor, volte mais tarde.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
cc69829d16b7541896834e82ea4b169a
en-US
This could take about 60 seconds.
pt-PT
Isto pode demorar cerca de 60 segundos.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
acc9563a4352183aa3c78eb8b468600f
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
cc5427c4fa47600b7962dc72e5d5d57b
en-US
To know whether this product’s reviews are reliable, check the review quality. It only takes about 60 seconds.
pt-PT
Para saber se as avaliações deste produto são confiáveis, verifique a qualidade das avaliações. Demora apenas cerca de 60 segundos.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
cf277249efe337e2fd6db31277757bbb
en-US
No info about these reviews yet
pt-PT
Ainda não há informações sobre estas avaliações
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3d9152eec04c0401d8869ae597158730
en-US
Learn more about how %@ determines review quality
pt-PT
Saiba mais sobre como %@ determina a qualidade da avaliação
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
en-US
About { -brand-full-name }
pt-PT
Acerca do { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title2
en-US
A note about exporting passwords
pt-PT
Uma nota sobre a exportação das palavras-passe
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
pt-PT
Os seus extras e personalizações foram removidos e as definições do seu navegador foram restauradas para as suas predefinições. Se isto não corrigiu o seu problema, <a data-l10n-name="link-more">saiba mais sobre o que pode fazer.</a>
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore
en-US
Learn About Sending Tabs
pt-PT
Saber acerca de enviar separadores
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-about.label
en-US
About { -brand-shorter-name }
pt-PT
Acerca do { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
en-US
Notify about new features
pt-PT
Notificar sobre as novas funcionalidades
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more
en-US
Learn more about installing add-ons safely
pt-PT
Saber mais acerca de instalar extras com segurança
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-learn-more.title
en-US
Learn more about Quick actions
pt-PT
Saber mais sobre as ações rápidas
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-eme-learn-more.label
en-US
Learn more about DRM
pt-PT
Saber mais acerca de DRM
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
pt-PT
<strong>Uma parte desta página falhou.</strong> Para tornar o problema conhecido e ajudar a que o mesmo seja resolvido mais rapidamente no { -brand-product-name }, por favor submeta um relatório.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
pt-PT
Uma parte desta página falhou. Para tornar o problema conhecido e ajudar a que o mesmo seja resolvido mais rapidamente no { -brand-product-name }, por favor submeta um relatório.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-recently-closed-subtitle
en-US
All your closed tabs will magically show up here. Never worry about accidentally closing a site again.
pt-PT
Todos os seus separadores fechados irão aparecer magicamente aqui. Nunca se preocupe em fechar acidentalmente um site novamente.
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-forget-about-this-site
en-US
Forget About This Site
pt-PT
Esquecer este site
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-onboarding-chatgpt-learn
en-US
Learn more about ChatGPT
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-onboarding-claude-learn
en-US
Learn more about Claude
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-onboarding-description
en-US
Choose an AI chatbot to use in the { -brand-short-name } sidebar. We’ll show details about each chatbot when you select it. Switch anytime. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-onboarding-gemini-learn
en-US
Learn more about Gemini
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-onboarding-huggingchat-learn
en-US
Learn more about HuggingChat
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-onboarding-lechat-learn
en-US
Learn more about Le Chat
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-options-about-chatbot.label
en-US
About AI chatbots in { -brand-short-name }
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-provider-about-chatbots.label
en-US
About these chatbots
pt-PT
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-about.label
en-US
About { -brand-shorter-name }
pt-PT
Acerca do { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.label
en-US
Forget About This Site
pt-PT
Esquecer este site
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-title
en-US
Forgetting about this site
pt-PT
Esquecer este site
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-domain-data.label
en-US
Forget About This Site
pt-PT
Esquecer este site
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
pt-PT
Permitir apenas atualizações manuais e não notificar o utilizador sobre atualizações.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-message-tooltip
en-US
View message about autofill
pt-PT
Ver mensagem sobre o preenchimento automático
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
pt-PT
Os rastreadores seguem-no na Internet para recolher informação sobre os seus hábitos e interesses de navegação. O { -brand-short-name } bloqueia muitos destes rastreadores e outros scripts maliciosos.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
pt-PT
Mostrar alertas sobre as palavras-passe para os sites violados
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
pt-PT
O Domain Name System (DNS) sobre HTTPS envia o seu pedido de nome de domínio através de uma ligação encriptada, criando um DNS seguro e tornando mais difícil para os outros verem qual o site que está prestes a aceder.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description2
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
pt-PT
O Domain Name System (DNS) sobre HTTPS envia o seu pedido de nome de domínio através de uma ligação encriptada, fornecendo um DNS seguro e tornando mais difícil para os outros verem qual o site que está prestes a aceder.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
pt-PT
Avisar-lhe acerca de software não-solicitado e incomum
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
website-advertising-private-attribution-description
en-US
This helps sites understand how their ads perform without collecting data about you.
pt-PT
Isto ajuda os sites a compreender o desempenho dos seus anúncios sem recolher dados sobre si.
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-firefox-about
en-US
About Us
pt-PT
Sobre nós
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
pt-PT
Estas cookies seguem-no entre vários sites para recolher dados sobre o que faz na Internet. São definidas por terceiros, como anunciantes ou empresas de análise. O bloqueio de cookies de rastreamento entre sites reduz o número de anúncios que o seguem. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
pt-PT
Aceda ao { -monitor-brand-name } para confirmar se fez parte de uma violação de dados conhecida e para obter alertas sobre novas violações de dados.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
pt-PT
As redes sociais colocam rastreadores em outros sites para monitorizar o que faz, vê e assiste na Internet. Isto permite que estas empresas de redes sociais saibam mais sobre si, para além do que partilha no seu perfil nas redes sociais. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
pt-PT
O bloqueio de determinados rastreadores pode causar problemas com alguns sites. Reportar estes problemas ajuda o { -brand-short-name } a ficar melhorar para todos. O envio deste relatório irá enviar um endereço e informação sobre as suas definições do navegador à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Saber mais</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
pt-PT
Estes cookies seguem-no entre os vários sites para recolher dados sobre o que faz na Internet. São definidos por terceiros, como anunciantes e empresas de análise.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
pt-PT
Mais informação sobre a Proteção melhorada contra a monitorização
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
pt-PT
As redes sociais colocam rastreadores em outros sites para monitorizar o que faz, vê e assiste na Internet. Isto permite que estas empresas de redes sociais saibam mais sobre si, para além do que partilha no seu perfil nas redes sociais.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
pt-PT
Saiba mais acerca da proteção contra phishing e malware do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
pt-PT
Saiba mais sobre a proteção contra phishing e malware do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
pt-PT
Saiba mais acerca de sites decetivos e phishing em <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Saiba mais acerca da proteção contra phishing e malware do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
pt-PT
Saiba mais acerca de software prejudicial e não-solicitado em <a data-l10n-name='learn_more_link'>política de software não-solicitado</a>. Saiba mais acerca da proteção contra phishing e malware do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-analysis-explainer-learn-more2
en-US
Learn more about <a data-l10n-name="review-quality-url">how { -fakespot-brand-name } determines review quality</a>.
pt-PT
Saiba mais sobre <a data-l10n-name="review-quality-url">como a { -fakespot-brand-name } determina a qualidade das avaliações</a>.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2
en-US
This could take about 60 seconds.
pt-PT
Isto pode demorar cerca de 60 segundos.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-thanks-for-reporting.message
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported.message
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-unanalyzed-product-header-2
en-US
No info about these reviews yet
pt-PT
Ainda não há informações sobre estas avaliações
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-unanalyzed-product-message-2
en-US
To know whether this product’s reviews are reliable, check the review quality. It only takes about 60 seconds.
pt-PT
Para saber se as avaliações deste produto são confiáveis, verifique a qualidade das avaliações. Demora apenas cerca de 60 segundos.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message
en-US
{ NUMBER($tabCount) -> *[other] You are about to open { $tabCount } tabs. This might slow down { -brand-short-name } while the pages are loading. Are you sure you want to continue? }
pt-PT
{ $tabCount -> *[other] Vai abrir { $tabCount } separadores. Isto pode tornar o { -brand-short-name } lento enquanto as páginas carregam. Tem a certeza que pretende continuar? }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-settings-about
en-US
About translations in { -brand-shorter-name }
pt-PT
Sobre as traduções no { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-settings-about2.label
en-US
About translations in { -brand-shorter-name }
pt-PT
Sobre as traduções no { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt3
en-US
%S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.
pt-PT
%S está a solicitar informações adicionais sobre a sua chave de segurança, o que pode afetar a sua privacidade.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
panic-button.tooltiptext
en-US
Forget about some browsing history
pt-PT
Esquecer algum histórico de navegação
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.helpTooltip.label
en-US
Learn more about map scopes
pt-PT
Saber mais acerca de âmbitos de mapas
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.showOriginalScopesHelpTooltip
en-US
Learn more about mapping variables and showing the original scopes
pt-PT
Saiba mais sobre o mapeamento de variáveis e a apresentação dos âmbitos originais
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.learnMore
en-US
Learn more about performance analysis
pt-PT
Saber mais acerca de análise de desempenho
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.emptyBrowserToolbox
en-US
Perform a request to see detailed information about network activity.
pt-PT
Execute um pedido para ver informações detalhadas sobre a atividade da rede.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
pt-PT
Saiba mais sobre a proteção melhorada contra a monitorização
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip
en-US
Learn more about this CORS error
pt-PT
Saber mais sobre este erro CORS
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
en-US
the page to see detailed information about network activity.
pt-PT
a página para ver informação detalhada acerca de atividade de rede.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
en-US
Learn more about status code
pt-PT
Saber mais acerca de código de estado
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.learnMore
en-US
Learn more about timings
pt-PT
Saber mais acerca de temporizações
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore
en-US
Learn more about filtering
pt-PT
Saber mais acerca de filtragem
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
pt-PT
<b>Novo</b>: O { -profiler-brand-name } está agora integrado nas ferramentas de desenvolvimento. <a>Saber mais</a> sobre esta poderosa nova ferramenta.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
pt-PT
<span data-l10n-name="link">Saber mais</span> sobre <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
pt-PT
O suporte para renderização de operadores MathML estendidos com tipos de letra STIXGeneral foi descontinuado e poderá ser removido no futuro. Para detalhes sobre os tipos de letra mais recentes que continuarão a ser suportados, consulte %S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
AutomaticAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
pt-PT
Está prestes a iniciar sessão no site “%1$S” com o nome de utilizador “%2$S”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
pt-PT
A cookie “%1$S” não possui um valor de atributo “SameSite” adequado. Em breve, os cookies sem o atributo “SameSite” ou com um valor inválido serão tratados como “Lax”. Isto significa que a cookie deixará de ser enviada em contextos de terceiros. Se a sua aplicação depende da disponibilidade desta cookie em tais contextos, adicione o atributo “SameSite=None“ à mesma. Para saber mais sobre o atributo “SameSite“, consulte %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
pt-PT
A cookie “%1$S” será rejeitada em breve porque tem o atributo “SameSite” definido como “None”, sem o atributo “secure”. Para saber mais sobre o atributo “SameSite“, consulte %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
pt-PT
Está prestes a iniciar sessão no site “%1$S” com o nome de utilizador “%2$S”, mas o site não requer autenticação. Isto pode ser uma tentativa de fraude.\n\n“%1$S” é o site que pretende visitar?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
pt-PT
Pode notificar o administrador do site sobre este problema.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-branded-warning
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
pt-PT
Está prestes a sobrepor a forma como o { -brand-short-name } identifica este site.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
pt-PT
A palavra-passe para a cópia do certificado que definir aqui, protege o ficheiro com a cópia que está prestes a criar. Tem de definir esta palavra-passe para prosseguir com a criação da cópia.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-report-info
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
pt-PT
Este relatório também contém informação técnica sobre o estado da aplicação falhou.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-send-report
en-US
Tell { -vendor-short-name } about this crash so they can fix it.
pt-PT
Informe a { -vendor-short-name } sobre esta falha crítica para que estes a possam corrigir.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckSendReport
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
pt-PT
Informar a %s acerca desta falha para que a possam resolver
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
pt-PT
Este relatório também contém informação técnica sobre o estado da aplicação falhou.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-title
en-US
About About
pt-PT
Acerca de about
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-permissions-learnmore
en-US
Learn more about permissions
pt-PT
Saber mais sobre permissões
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
pt-PT
Saber mais acerca do nosso esforço para manter os utilizadores seguros.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
pt-PT
Estas extensões não atendem aos padrões atuais do { -brand-short-name } por isso foram desativadas <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Saber acerca das alterações aos extras</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-button.label
en-US
Learn more about add-ons
pt-PT
Saber mais acerca dos extras
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
pt-PT
Este plugin é instalado automaticamente pela Mozilla para cumprir com a especificação WebRTC e para ativar chamadas WebRTC com dispositivos que requeiram a codificação de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do codec e saber mais acerca da implementação.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-header
en-US
About Data
pt-PT
Sobre os dados
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-testing-header
en-US
About Testing
pt-PT
Sobre os testes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-header
en-US
About { -glean-brand-name }
pt-PT
Sobre { -glean-brand-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-page-title2
en-US
About { -glean-brand-name }
pt-PT
Sobre { -glean-brand-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-title
en-US
About Logging
pt-PT
Sobre o registo
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-title
en-US
About Networking
pt-PT
Acerca da rede
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
pt-PT
Este plugin é instalado automaticamente pela Mozilla para cumprir com a especificação WebRTC e para ativar chamadas WebRTC com dispositivos que requeiram a codificação de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do codec e saber mais acerca da implementação.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
title-label
en-US
About Plugins
pt-PT
Acerca dos plugins
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedabout-process
en-US
About pages ({ $pid })
pt-PT
Páginas de informação ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-title
en-US
About Profiles
pt-PT
Acerca dos perfis
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-title
en-US
About Your Rights
pt-PT
Acerca dos seus direitos
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-title
en-US
About Service Workers
pt-PT
Acerca dos Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
pt-PT
Esta página contém informação técnica que pode ser útil para quando estiver a tentar resolver um problema. Se estiver à procura de respostas a questões comuns acerca do { -brand-short-name }, aceda ao nosso <a data-l10n-name="support-link">site de apoio</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
pt-PT
Os <a data-l10n-name="data-doc-link">dados de documentação do Firefox</a> contém guias acerca de como trabalhar com as nossas ferramentas de dados.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
pt-PT
Esta página mostra a informação acerca do desempenho, hardware, utilização e personalizações recolhidas pela telemetria. Esta informação é submetida para a { $telemetryServerOwner } para ajudar a melhorar o { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-confirm-deletion-label
en-US
You are about to delete:
pt-PT
Está prestes a eliminar:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-page-title
en-US
About WebAuthn
pt-PT
Sobre o WebAuthn
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
pt-PT
Não sabe qual problema selecionar? <a data-l10n-name="learnmore-link">Saber mais acerca de reportar extensões e temas</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-1
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.
pt-PT
O { -brand-short-name } armazena informação acerca das suas definições e preferências no seu perfil pessoal.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-description
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
pt-PT
O { -brand-short-name } armazena informação acerca das suas definições, preferências e outros dados no seu perfil de utilizador.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
pt-PT
Pode notificar o administrador do website acerca deste problema.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it
en-US
The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.
pt-PT
O mais provável é que o problema seja do site e não há nada que possa fazer para o resolver. Pode notificar o administrador do site sobre o problema.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
pt-PT
Se o seu relógio já está definido para a hora correta, o site deve estar mal configurado e não há nada que possa fazer para resolver o problema. Pode notificar o administrador do site sobre o problema.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
pt-PT
Se está numa rede empresarial ou a utilizar software de anti-vírus, pode entrar em contacto com as equipas de apoio para assistência. Pode também notificar o administrador do site sobre o problema.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-can-you-do-about-it-title
en-US
What can you do about it?
pt-PT
O que pode fazer quanto a isto?
Entity # all locales mozilla_org • en • 404.ftl
not-found-page-learn-about-mozilla-the-non
en-US
<a href="{ $about }">Learn</a> about { -brand-name-mozilla }, the not-for-profit behind { -brand-name-firefox }.
pt-PT
<a href="{ $about }">Saiba mais</a> sobre a { -brand-name-mozilla }, a organização sem fins lucrativos por trás do { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • 404.ftl
not-found-page-were-all-about-a-healthy-internet
en-US
We’re all about a healthy internet but sometimes broken URLs happen.
pt-PT
Temos tudo a ver com uma Internet saudável, mas às vezes endereços quebrados também acontecem.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • all.ftl
firefox-all-esr-read-more
en-US
Read more about the <a { $attrs }>{ -brand-name-firefox-esr } release cycle</a>.
pt-PT
Saiba mais sobre o <a { $attrs }>ciclo de lançamentos do { -brand-name-firefox-esr }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • all.ftl
firefox-all-learn-about-firefox
en-US
Learn about { -brand-name-firefox } browsers
pt-PT
Saber mais sobre os navegadores { -brand-name-firefox }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • all.ftl
firefox-all-learn-about-installers
en-US
Learn about installers
pt-PT
Saiba mais sobre os instaladores
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers.ftl
firefox-browsers-already-have-an-account-sign-v2
en-US
Already have an account? <a { $fxa_attr }>Sign in</a> or <a { $accounts_attr }>learn more</a> about joining { -brand-name-firefox }.
pt-PT
Já tem uma conta? <a { $fxa_attr }>Inicie sessão</a> ou <a { $accounts_attr }>saiba mais</a> sobre como aderir ao { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers.ftl
firefox-browsers-learn-more-about-devtools
en-US
Learn more about { -brand-name-devtools }
pt-PT
Saber mais sobre as { -brand-name-devtools }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers.ftl
firefox-browsers-seriously-private-browsing
en-US
Seriously private browsing. { -brand-name-firefox } automatically blocks 2000+ online trackers from collecting information about what you do online.
pt-PT
Navegação privada séria. O { -brand-name-firefox } bloqueia automaticamente mais de 2000 rastreadores, impedindo que estes recolham informações sobre o que faz na Internet.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-firefox-is-offering-v2
en-US
{ -brand-name-firefox } is offering something new to keep you safe: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. It’s a free service that will alert you if there are any public hacks on your accounts and let you know if your accounts got hacked in the past. Another neat feature is the Green Lock. It looks like a small green icon at the top left side of the browser window. If you’re on { -brand-name-firefox } and see the green lock, it means the website is encrypted and secure. If the lock is grey, you might want to think twice about entering any sensitive information.
pt-PT
O { -brand-name-firefox } está a oferecer algo novo para que se mantenha em segurança: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. É um serviço gratuito que irá alertar se existirem quaisquer invasões públicas das suas contas e irá indicar se as suas contas foram invadidas no passado. Outra funcionalidade interessante é o Cadeado Verde. Tem a aparência de um pequeno ícone verde no canto superior esquerdo da janela do navegador. Se está no { -brand-name-firefox } e vê o cadeado verde, significa que o site está encriptado e seguro. Se o cadeado estiver cinzento, pode querer repensar antes de introduzir qualquer informação sensível.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-the-second-is-not-storing
en-US
The second is not storing too much user data. Hackers can’t steal what’s not there, which is why { -brand-name-firefox } keeps a minimum amount of information about its users. <a href="{ $data }">{ -brand-name-firefox } knows</a> if you use the browser and your general location <a href="{ $privacy }">but not the name of your childhood pet or your favorite color.</a>
pt-PT
O segundo é o não armazenamento de demasiada informação do utilizador. Os piratas não podem roubar o que não está disponível, motivo pelo qual o { -brand-name-firefox } apenas preserva uma pequena quantidade de informação sobre os seus utilizadores. O <a href="{ $data }">{ -brand-name-firefox } sabe</a> se utiliza o navegador e a sua localização aproximada <a href="{ $privacy }">mas não o nome do seu animal de estimação ou a sua cor favorita.</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • chromebook.ftl
browsers-chromebook-install-firefox-as
en-US
Install { -brand-name-firefox } as a { -brand-name-linux } app: going this route takes a few more steps, but it’s worth it. When you install the { -brand-name-firefox } browser as a { -brand-name-linux } app, you get the { -brand-name-firefox } desktop browser and all the benefits that come with, including Enhanced Tracking Protection, a built-in password manager, access to thousands of add-ons (including UBlock Origin ad blocker), and themes to customize the look of your browser. <a { $url }>Learn more about installing { -brand-name-firefox } desktop browser for { -brand-name-chromebook }.</a>
pt-PT
Instalar o { -brand-name-firefox } como uma aplicação { -brand-name-linux }: ir por este caminho requer mais alguns passos, mas vale a pena. Quando instala o { -brand-name-firefox } como uma aplicação { -brand-name-linux }, obtém o { -brand-name-firefox } para computadores e todos os benefícios que daí advêm, incluindo a proteção melhorada contra a monitorização, um gestor integrado de palavras-passe, acesso a milhares de extras (incluindo o bloqueador de anúncios, UBlock Origin) e temas para personalizar o aspeto do seu navegador. <a { $url }>Saber mais sobre a instalação do navegador { -brand-name-firefox } para computadores para o { -brand-name-chromebook }.</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-chrome-allows-other-websites-to
en-US
Chrome allows other websites to collect information about you so that they can suggest ads. You can block specific sites from suggesting ads, but you can’t stop the data collection or suggestions from other sites.
pt-PT
O Chrome permite que outros sites recolham informações sobre si para que possam sugerir anúncios. Pode impedir que sites específicos sugiram anúncios, mas não pode impedir a recolha de dados ou as sugestões de outros sites.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-firefox-makes-privacy-protection
en-US
{ -brand-name-firefox } makes privacy protection easy and convenient, so that you don’t have to worry about it.
pt-PT
O { -brand-name-firefox } torna a proteção da privacidade fácil e conveniente, para que não tenha de se preocupar com a mesma.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl
browser-history-the-browser-wars-underdogs-giants
en-US
The browser wars, underdogs vs giants, and moments that changed the world. Read about the history of the web browser.
pt-PT
A lutas dos navegadores, pequeninhos contra os gigantes e os momentos que mudaram o mundo. Saiba mais sobre a história do navegador de Internet.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-in-a-short-period
en-US
In a short period of time, we’ve gone from being amazed by the ability to send an email to someone around the world, to a change in how we think about information.
pt-PT
Num curto período de tempo, deixámos de ficar maravilhados com a capacidade de enviar um e-mail para alguém à volta do mundo, para uma mudança sobre como pensamos a informação.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-there-are-also
en-US
There are also cookies that remember more detailed information about you. Perhaps your interests, your web browsing patterns, etc. This means that a site can provide you more targeted content – often in the form of ads. There are types of cookies, called <em>third-party</em> cookies, that come from sites you’re not even visiting at the time and can track you from site to site to gather information about you, which is sometimes sold to other companies. Sometimes you can block these kinds of cookies, though not all browsers allow you to.
pt-PT
Existem também cookies que guardam informações mais detalhadas sobre si. Talvez seus interesses, seus padrões de navegação na Internet etc. Isto significa que um site pode fornecer-lhe um conteúdo mais direcionado - geralmente na forma de anúncios. Existem tipos de cookies, denominados de cookies de <em>terceiros</em>, que têm origem em sites que nem sequer está a visitar e que podem rastreá-lo enquanto navega de site em site, para recolher informações sobre si que às vezes são vendidas para outras empresas. Pode ser possível bloquear estes tipos de cookies, embora nem todos os navegadores o permitam.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-websites-save
en-US
Websites save information about you in files called <a href="{ $cookies }">cookies</a>. They are saved on your computer for the next time you visit that site. Upon your return, the website code will read that file to see that it’s you. For example, when you go to a website, the page remembers your username and password – that’s made possible by a cookie.
pt-PT
Os sites guardam informações sobre si em ficheiros conhecidos por <a href="{ $cookies }">cookies</a>. Eles são guardados no seu computador para a próxima vez que visitar o site. Quando regressa ao site, o código do site irá ler esse ficheiro para o identificar. Por exemplo, quando você acede a um site, a página memoriza o seu nome de utilizador e palavra-passe - isto é possível graças a um cookie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-about-mozilla
en-US
About { -brand-name-mozilla }
pt-PT
Sobre a { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-get-to-the-parts
en-US
Get to the parts of the internet you care about faster. Choose to see all your open tabs, recent searches, bookmarks and favorite sites all in one place.
pt-PT
Aceda mais rapidamente às partes da Internet do seu interesse. Escolha ver todos os seus separadores abertos, pesquisas recentes, marcadores e sites favoritos, tudo num único sítio.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-about-mozilla
en-US
About { -brand-name-mozilla }
pt-PT
Sobre a { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-get-to-the-parts
en-US
Get to the parts of the internet you care about faster. Choose to see all your open tabs, recent searches, bookmarks and favorite sites all in one place.
pt-PT
Aceda mais rapidamente às partes da Internet do seu interesse. Escolha ver todos os seus separadores abertos, pesquisas recentes, marcadores e sites favoritos, tudo num único sítio.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • quantum.ftl
find-out-about
en-US
Find out about all the amazing <a href="{ $url }">{ -brand-name-firefox } features</a>.
pt-PT
Descubra mais sobre todas as <a href="{ $url }">funcionalidades incríveis do { -brand-name-firefox }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • quantum.ftl
learn-more-about
en-US
Learn more about { -brand-name-firefox-quantum }
pt-PT
Saber mais sobre o { -brand-name-firefox-quantum }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • windows-64-bit.ftl
windows-64-bit-if-youre-running
en-US
If you’re running 64-bit { -brand-name-windows } (<a href="{ $version }">here’s how to check</a>), your { -brand-name-firefox } may already be 64-bit. <a href="{ $check }">Check your { -brand-name-firefox } version</a> (in the “About { -brand-name-firefox }” window) and look for “(32-bit)” or “(64-bit)” after the version number:
pt-PT
Se estiver a executar o { -brand-name-windows } de 64 bits (<a href="{ $version }">pode confirmar aqui</a>), o seu { -brand-name-firefox } pode ser já de 64 bits. <a href="{ $check }">Confirme a sua versão do { -brand-name-firefox }</a> (na janela “Acerca do { -brand-name-firefox }“) procure por “(32 bits)“ ou “(64 bits)“ após o número da versão:
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-firefox-devtools-now-grays-out
en-US
{ -brand-name-firefox-devtools } now grays out CSS declarations that don’t have an effect on the page. When you hover over the info icon, you’ll see a useful message about why the CSS is not being applied, including a hint about how to fix the problem.
pt-PT
Agora as { -brand-name-firefox-devtools } apresentam a cinzento as declarações CSS que não afetam a página. Ao passar o rato sobre o ícone de informação, irá ver uma mensagem útil sobre o motivo pelo qual o CSS não está a ser aplicado, incluindo uma dica sobre como corrigir o problema.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-about-page-inspector
en-US
Learn more about Page Inspector
pt-PT
Saber mais acerca do Inspetor de Páginas
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-about-web-console
en-US
Learn more about Web Console
pt-PT
Saber mais acerca da Consola Web
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-more-about-debugger
en-US
Learn more about JavaScript Debugger
pt-PT
Saber mais acerca do Depurador JavaScript
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-more-about-memory
en-US
Learn more about Memory Tools
pt-PT
Saber mais acerca das Ferramentas de Memória
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-more-about-newtork-monitor
en-US
Learn more about Network Monitor
pt-PT
Saber mais acerca do Monitor de rede
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-more-about-performance
en-US
Learn more about Performance Tools
pt-PT
Saber mais acerca das Ferramentas de Desempenho
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-more-about-responsive
en-US
Learn more about Responsive Design View
pt-PT
Saber mais acerca da Vista de Design Responsivo
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-more-about-storage
en-US
Learn more about Storage Panel
pt-PT
Saber mais acerca do Painel de Armazenamento
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-more-about-style
en-US
Learn more about Style Editor
pt-PT
Saber mais acerca do Editor de Estilo
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-learn-more-about-visual-editing
en-US
Learn more about Visual Editing
pt-PT
Saber mais acerca da Edição Visual
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-the-new-fonts-panel
en-US
The new fonts panel in { -brand-name-firefox-devtools } gives developers quick access to all of the information they need about the fonts being used in an element. It also includes valuable information such as the font source, weight, style and more.
pt-PT
O novo painel de tipos de letra nas { -brand-name-firefox-devtools } dá aos programadores acesso rápido a toda a informação que precisam acerca dos tipos de letra a ser utilizados por um elemento. Este também inclui informação valiosa como fonte do tipo de letra, espessura, estilo e mais.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-about-firefox-and-mozilla
en-US
About { -brand-name-firefox } and { -brand-name-mozilla }
pt-PT
Acerca do { -brand-name-firefox } e da { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
firefox-is-made
en-US
{ -brand-name-firefox } is made by { -brand-name-mozilla-corporation }, a wholly owned subsidiary of the not-for-profit <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-foundation },</a> and is guided by the principles of the { -brand-name-mozilla } Manifesto. Learn more about the maker of { -brand-name-firefox } <a href="{ $url2 }">here.</a>
pt-PT
O { -brand-name-firefox } é feito pela { -brand-name-mozilla-corporation }, propriedade absoluta da entidade sem fins lucrativos <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-foundation }</a> e rege-se pelos princípios o manifesto da { -brand-name-mozilla }. Saiba mais sobre a produtora do { -brand-name-firefox } <a href="{ $url2 }">aqui</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
firefoxs-default-search
en-US
{ -brand-name-google } is the default search engine in { -brand-name-firefox }, which means you can search the web directly from the address bar. <a href="{ $url }">Learn more about search engine preferences and changing defaults.</a>
pt-PT
O { -brand-name-google } é o motor de pesquisa predefinido do { -brand-name-firefox }, o que significa que pode pesquisar na Internet diretamente a partir da barra de endereço. <a href="{ $url }">Saiba mais sobre as preferências do motor de pesquisa e como alterar as predefinições</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
not-only-is
en-US
Not only is { -brand-name-firefox } safe to use, it also helps keep your data and private information safe. The { -brand-name-firefox-browser } automatically blocks known third party trackers, social media trackers, cryptominers and fingerprinters from collecting your data. <a href="{ $url }">Learn more about the privacy in our products.</a>
pt-PT
Não só é seguro utilizar o { -brand-name-firefox }, como este ajuda a manter os seus dados e informações privadas seguras. O { -brand-name-firefox-browser } bloqueia automaticamente rastreadores de terceiros conhecidos, rastreadores de redes sociais, cripto-mineradores e identificadores digitais de recolher os seus dados. <a href="{ $url }">Saiba mais sobre a privacidade dos nossos produtos</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
the-firefox-browser
en-US
The { -brand-name-firefox-browser } is the only major browser backed by a not-for-profit that doesn’t sell your personal data to advertisers while helping you protect your personal information. Learn more about the <a href="{ $url }">{ -brand-name-firefox-browsers }</a> and <a href="{ $url2 }">other products.</a>
pt-PT
O { -brand-name-firefox-browser } é o único grande navegador apoiado por uma organização sem fins lucrativos que não vende os seus dados pessoais a anunciantes, enquanto ajuda a proteger as suas informações pessoais. Saiba mais sobre o <a href="{ $url }">{ -brand-name-firefox-browsers }</a> e <a href="{ $url2 }">outros produtos</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-if-you-want-to-learn-more-v2
en-US
If you want to learn more about ad blocking, there are hundreds of ad blocker extensions available for { -brand-name-firefox } and other browsers. If you want to try out the ad blockers { -brand-name-firefox } uses, <a href="{ $url }">click here to download</a> a browser that puts privacy first.
pt-PT
Se quiser saber mais sobre o bloqueio de anúncios, existem centenas de extensões disponíveis para o { -brand-name-firefox } e outros navegadores. Se quiser experimentar os bloqueadores de anúncios que o { -brand-name-firefox } utiliza, <a href="{ $url }">clique aqui para transferir</a> um navegador que coloca a privacidade em primeiro lugar.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-2023.ftl
features-private-firefox-also-protects-your
en-US
{ -brand-name-firefox } also protects your privacy with <a href="{ $url }">Enhanced Tracking Protection</a> to block trackers that follow you from site to site, collecting information about your browsing habits. It also includes protections against harmful scripts and malware.
pt-PT
O { -brand-name-firefox } também salvaguarda a sua privacidade através da <a href="{ $url }">Proteção melhorada contra a monitorização</a>, que impede os rastreadores de o seguirem de um site para outro, recolhendo dados sobre os seus comportamentos de navegação. Inclui ainda defesas contra scripts maliciosos e malware.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl
features-private-browsing-if-you-share-a-computer
en-US
If you share a computer with other people or if you want to limit how much data websites can collect about you, you can use private browsing mode in { -brand-name-firefox }. Private browsing erases the digital tracks you leave behind when you browse online — think of them like footprints through the woods.
pt-PT
Se partilha um computador com outras pessoas ou se deseja limitar a quantidade de dados que os sites podem recolher sobre si, pode utilizar o modo de navegação privada no { -brand-name-firefox }. A navegação privada elimina os rastos digitais que deixa para trás ao navegar na Internet — pense nos mesmos como pegadas numa floresta.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-firefox-translations-is-a-built-in
en-US
{ -brand-name-firefox } Translations is a built-in translation feature that allows you to easily browse the web in your preferred language. Learn more about how this feature in { -brand-name-firefox } works, and how { -brand-name-mozilla } helps keep what you translate private.
pt-PT
O { -brand-name-firefox } Translations é uma funcionalidade integrada de tradução que lhe permite navegar facilmente na Internet no seu idioma preferido. Saiba mais sobre como funciona esta funcionalidade no { -brand-name-firefox }, e como a { -brand-name-mozilla } ajuda a manter privado o que traduz.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-one-of-the-best-things-about
en-US
One of the best things about the internet is that we can access content worldwide. Whether it’s news articles, blogs, or even a review of your latest tech gadget, you can find it all on the seemingly never-ending web. With { -brand-name-firefox }’s latest translation feature, this tool will continuously translate a webpage in real-time.
pt-PT
Uma das melhores coisas sobre a Internet é que podemos aceder a conteúdos do mundo inteiro. Quer sejam artigos de notícias, blogues ou até uma análise do seu dispositivo eletrónico mais recente, pode encontrar tudo isto na Internet aparentemente sem fim. Com a última funcionalidade de tradução do { -brand-name-firefox }, esta ferramenta irá traduzir continuamente uma página web em tempo real.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-firefox-is-more-than
en-US
{ -brand-name-firefox } is more than a browser. Learn more about { -brand-name-firefox } products that handle your data with respect and are built for privacy anywhere you go online.
pt-PT
O { -brand-name-firefox } é mais do que um navegador. Saiba mais sobre os produtos { -brand-name-firefox } que fazem a gestão dos seus dados com respeito e que são criados para garantir a privacidade em qualquer lugar na Internet.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-learn-more-about-pocket
en-US
Learn more about { -brand-name-pocket }
pt-PT
Saber mais sobre o { -brand-name-pocket }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more.ftl
learn-more-about
en-US
Learn more about { -brand-name-firefox } browsers and products that handle your data with respect and are built for privacy anywhere you go online.
pt-PT
Saber mais sobre navegadores e produtos { -brand-name-firefox } que tratam os seus dados com respeito e são desenvolvidos com o foco na privacidade, onde quer que vá, na Internet.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more.ftl
learn-more-about-firefox
en-US
Learn more about { -brand-name-firefox }, its history, features and mission
pt-PT
Saiba mais sobre o { -brand-name-firefox }, a sua história, recursos e missão
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more.ftl
we-worry-about
en-US
We worry about your data safety so you don’t have to.
pt-PT
Nós preocupamo-nos com a segurança dos seus dados para que você não tenha de se preocupar.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-known-to-br-credible
en-US
Is it known to be credible? If you’re not sure, try to find out more about the source and its reputation on the internet.
pt-PT
É conhecido por ser credível? Se não tiver a certeza, tente saber mais sobre a fonte e a respetiva reputação na Internet.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-learn-about-our-products
en-US
Learn about our products
pt-PT
Saber mais sobre os nossos produtos
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-learn-more-about-our-mission
en-US
Learn more about our mission
pt-PT
Saber mais sobre a nossa missão

Displaying 200 results out of 394 for the string About in pt-PT:

Entity en-US pt-PT
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-privilegedabout
en-US
Privileged About
pt-PT
About privilegiado
Entity # all locales mozilla_org • en • 404.ftl
not-found-page-learn-about-mozilla-the-non
en-US
<a href="{ $about }">Learn</a> about { -brand-name-mozilla }, the not-for-profit behind { -brand-name-firefox }.
pt-PT
<a href="{ $about }">Saiba mais</a> sobre a { -brand-name-mozilla }, a organização sem fins lucrativos por trás do { -brand-name-firefox }.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.