Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 437 for the string About in en-US:
Entity | en-US | pt-PT |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_generic_message |
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
|
pt-PT
<p>Neste momento, não está disponível informação adicional sobre este problema ou erro.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
pt-PT
<ul>
<li>A página que está a tentar visualizar não pode ser exibida porque este website precisa de uma ligação segura.</li>
<li>O problema provavelmente está no website e não há nada que possa fazer para resolvê-lo.</li>
<li>Pode notificar o administrador do website sobre o problema.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_learn_more |
en-US
Learn more about permissions
|
pt-PT
Saber mais sobre permissões
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_more_info_link_2 |
en-US
More about this extension
|
pt-PT
Mais sobre esta extensão
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more |
en-US
open link to learn more about this collection
|
pt-PT
abrir ligação para saber mais sobre esta coleção
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_fingerprinters_description |
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
|
pt-PT
Impede que sejam recolhidos dados de identificação únicos sobre o seu dispositivo, que podem ser utilizados para fins de monitorização.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_known_fingerprinters_description |
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
|
pt-PT
Impede que sejam recolhidos dados de identificação únicos sobre o seu dispositivo, que podem ser utilizados para fins de monitorização.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_home_enable_notifications_description |
en-US
Sync your tabs between devices, manage downloads, get tips about making the most of %s’s privacy protection, and more.
|
pt-PT
Sincronize os seus separadores entre dispositivos, gira transferências, obtenha dicas sobre como aproveitar ao máximo a proteção de privacidade do %s e muito mais.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_search_learn_about_fx_suggest |
en-US
Learn more about Firefox Suggest
|
pt-PT
Saiba mais sobre o Firefox Suggest
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_about |
en-US
About %1$s
|
pt-PT
Sobre %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_category_about |
en-US
About
|
pt-PT
Sobre
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2 |
en-US
Learn more about sync
|
pt-PT
Saber mais sobre a sincronização
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_usage_data_description |
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
|
pt-PT
Partilha dados de desempenho, utilização, hardware e personalização sobre o seu navegador com a Mozilla para nos ajudar a tornar o %1$s melhor
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_browsing_common_myths |
en-US
Common myths about private browsing
|
pt-PT
Mitos comuns sobre a navegação privada
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body |
en-US
This could take about 60 seconds.
|
pt-PT
Isto pode demorar cerca de 60 segundos.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_analysis_requested_info_body |
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
|
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body |
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
|
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_info_learn_more |
en-US
Learn more about %s.
|
pt-PT
Saiba mais acerca do %s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_no_analysis_body |
en-US
To know whether this product’s reviews are reliable, check the review quality. It only takes about 60 seconds.
|
pt-PT
Para saber se as avaliações deste produto são confiáveis, verifique a qualidade das avaliações. Demora apenas cerca de 60 segundos.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_no_analysis_title |
en-US
No info about these reviews yet
|
pt-PT
Ainda não há informações sobre estas avaliações
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sync_add_new_device_learn_button |
en-US
Learn About Sending Tabs…
|
pt-PT
Aprenda sobre o envio de separadores…
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tcp_cfr_learn_more |
en-US
Learn about Total Cookie Protection
|
pt-PT
Saber mais sobre a Proteção Total de Cookies
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translation_option_bottom_sheet_about_translations |
en-US
About translations in %1$s
|
pt-PT
Sobre as traduções no %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml menu_about |
en-US
About
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_about |
en-US
About %1$s
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_mozilla_summary |
en-US
About %1$s, help
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 06c98edfda325849e345cb87ff620999 |
en-US
About
|
pt-PT
Acerca
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 812a2e68af9da2fd3c257e355eb2185e |
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
|
pt-PT
Estes cookies seguem-no de site em site para recolher dados sobre o que faz na Internet. São definidos por terceiros, tais como anunciantes e empresas de análise.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 5a3627fd4c561ae1f362f00ac18bfe22 |
en-US
Sorry about that. Restore tabs to pick up where you left off.
|
pt-PT
Peço desculpa por isto. Restaure os separadores para continuar onde parou.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 3ee25e4ce4d03f5a217235d30f02dabd |
en-US
Learn about useful features and how to get the most out of %@.
|
pt-PT
Saiba mais sobre funcionalidades úteis e de como obter o máximo do %@.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff f0eb133725384018d1f10a6d124821f5 |
en-US
Learn more about Firefox Suggest
|
pt-PT
Saiba mais sobre o Firefox Suggest
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 210e2d0f5a2eb3b642e44e5018a254e7 |
en-US
Learn more about Firefox Suggest
|
pt-PT
Saiba mais sobre o Firefox Suggest
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 3d23daee559c497cd47e310aaa0d721a |
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
|
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Por favor, volte mais tarde.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff cc69829d16b7541896834e82ea4b169a |
en-US
This could take about 60 seconds.
|
pt-PT
Isto pode demorar cerca de 60 segundos.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff acc9563a4352183aa3c78eb8b468600f |
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
|
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff cc5427c4fa47600b7962dc72e5d5d57b |
en-US
To know whether this product’s reviews are reliable, check the review quality. It only takes about 60 seconds.
|
pt-PT
Para saber se as avaliações deste produto são confiáveis, verifique a qualidade das avaliações. Demora apenas cerca de 60 segundos.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff cf277249efe337e2fd6db31277757bbb |
en-US
No info about these reviews yet
|
pt-PT
Ainda não há informações sobre estas avaliações
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 3d9152eec04c0401d8869ae597158730 |
en-US
Learn more about how %@ determines review quality
|
pt-PT
Saiba mais sobre como %@ determina a qualidade da avaliação
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-title.title |
en-US
About { -brand-full-name }
|
pt-PT
Acerca do { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-title2 |
en-US
A note about exporting passwords
|
pt-PT
Uma nota sobre a exportação das palavras-passe
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
pt-PT
Os seus extras e personalizações foram removidos e as definições do seu navegador foram restauradas para as suas predefinições. Se isto não corrigiu o seu problema, <a data-l10n-name="link-more">saiba mais sobre o que pode fazer.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-learn-more |
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about
the feature and this page.
|
pt-PT
Consulte <a data-l10n-name="doc-link">Suspensão de separadores</a> para saber mais sobre
a funcionalidade e esta página.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore |
en-US
Learn About Sending Tabs…
|
pt-PT
Saber acerca de enviar separadores…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-about.label |
en-US
About { -brand-shorter-name }
|
pt-PT
Acerca do { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
en-US
Notify about new features
|
pt-PT
Notificar sobre as novas funcionalidades
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
pt-PT
A tarefa do navegador predefinido verifica quando o navegador predefinido se altera do { -brand-short-name } para outro navegador. Se a alteração ocorrer em circunstâncias suspeitas, irá questionar os utilizadores para mudarem novamente para o { -brand-short-name } nunca mais do que duas vezes. Esta tarefa é instalada automaticamente pelo { -brand-short-name } e é reinstalada quando o { -brand-short-name } é atualizado. Para desativar esta tarefa, atualize a preferência “default-browser-agent.enabled” na página about:config ou a definição da política empresarial “DisableDefaultBrowserAgent” do { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more |
en-US
Learn more about installing add-ons safely
|
pt-PT
Saber mais acerca de instalar extras com segurança
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-learn-more.title |
en-US
Learn more about Quick actions
|
pt-PT
Saber mais sobre as ações rápidas
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-eme-learn-more.label |
en-US
Learn more about DRM…
|
pt-PT
Saber mais acerca de DRM…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl crashed-subframe-message |
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
pt-PT
<strong>Uma parte desta página falhou.</strong> Para tornar o problema conhecido e ajudar a que o mesmo seja resolvido mais rapidamente no { -brand-product-name }, por favor submeta um relatório.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contentCrash.ftl crashed-subframe-title.title |
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
pt-PT
Uma parte desta página falhou. Para tornar o problema conhecido e ajudar a que o mesmo seja resolvido mais rapidamente no { -brand-product-name }, por favor submeta um relatório.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-firefox-view-recently-closed-subtitle |
en-US
All your closed tabs will magically show up here. Never worry about accidentally closing a site again.
|
pt-PT
Todos os seus separadores fechados irão aparecer magicamente aqui. Nunca se preocupe em fechar acidentalmente um site novamente.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-forget-about-this-site |
en-US
Forget About This Site…
|
pt-PT
Esquecer este site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-onboarding-chatgpt-learn |
en-US
Learn more about ChatGPT
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-onboarding-claude-learn |
en-US
Learn more about Claude
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-onboarding-description |
en-US
Choose an AI chatbot to use in the { -brand-short-name } sidebar. We’ll show details about each chatbot when you select it. Switch anytime. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-onboarding-gemini-learn |
en-US
Learn more about Gemini
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-onboarding-huggingchat-learn |
en-US
Learn more about HuggingChat
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-onboarding-lechat-learn |
en-US
Learn more about Le Chat
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-options-about-chatbot.label |
en-US
About AI chatbots in { -brand-short-name }
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-provider-about-chatbots.label |
en-US
About these chatbots
|
pt-PT
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-about.label |
en-US
About { -brand-shorter-name }
|
pt-PT
Acerca do { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-delete-domain-data.label |
en-US
Forget About This Site
|
pt-PT
Esquecer este site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-forget-about-this-site-confirmation-title |
en-US
Forgetting about this site
|
pt-PT
Esquecer este site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-forget-domain-data.label |
en-US
Forget About This Site…
|
pt-PT
Esquecer este site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutAddons |
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
|
pt-PT
Bloquear acesso ao Gestor de extras (about:addons).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutConfig |
en-US
Block access to the about:config page.
|
pt-PT
Bloquear acesso à página about:config.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutProfiles |
en-US
Block access to the about:profiles page.
|
pt-PT
Bloquear acesso à página about:profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutSupport |
en-US
Block access to the about:support page.
|
pt-PT
Bloquear acesso à página about:support.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileRefresh |
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
|
pt-PT
Desativar o botão Restaurar { -brand-short-name } na página about:support.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
pt-PT
Permitir apenas atualizações manuais e não notificar o utilizador sobre atualizações.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-message-tooltip |
en-US
View message about autofill
|
pt-PT
Ver mensagem sobre o preenchimento automático
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
pt-PT
Os rastreadores seguem-no na Internet para recolher informação sobre os seus hábitos e interesses de navegação. O { -brand-short-name } bloqueia muitos destes rastreadores e outros scripts maliciosos.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-breach-alerts.label |
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
|
pt-PT
Mostrar alertas sobre as palavras-passe para os sites violados
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description |
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
pt-PT
O Domain Name System (DNS) sobre HTTPS envia o seu pedido de nome de domínio através de uma ligação encriptada, criando um DNS seguro e tornando mais difícil para os outros verem qual o site que está prestes a aceder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description2 |
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
pt-PT
O Domain Name System (DNS) sobre HTTPS envia o seu pedido de nome de domínio através de uma ligação encriptada, fornecendo um DNS seguro e tornando mais difícil para os outros verem qual o site que está prestes a aceder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl security-block-uncommon-software.label |
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
|
pt-PT
Avisar-lhe acerca de software não-solicitado e incomum
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl website-advertising-private-attribution-description |
en-US
This helps sites understand how their ads perform without collecting data about you.
|
pt-PT
Isto ajuda os sites a compreender o desempenho dos seus anúncios sem recolher dados sobre si.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-firefox-about |
en-US
About Us
|
pt-PT
Sobre nós
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
pt-PT
Estas cookies seguem-no entre vários sites para recolher dados sobre o que faz na Internet. São definidas por terceiros, como anunciantes ou empresas de análise. O bloqueio de cookies de rastreamento entre sites reduz o número de anúncios que o seguem. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
pt-PT
Aceda ao { -monitor-brand-name } para confirmar se fez parte de uma violação de dados conhecida e para obter alertas sobre novas violações de dados.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
pt-PT
As redes sociais colocam rastreadores em outros sites para monitorizar o que faz, vê e assiste na Internet. Isto permite que estas empresas de redes sociais saibam mais sobre si, para além do que partilha no seu perfil nas redes sociais. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
pt-PT
O bloqueio de determinados rastreadores pode causar problemas com alguns sites. Reportar estes problemas ajuda o { -brand-short-name } a ficar melhorar para todos. O envio deste relatório irá enviar um endereço e informação sobre as suas definições do navegador à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Saber mais</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cross-site-tracking-cookies |
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
|
pt-PT
Estes cookies seguem-no entre os vários sites para recolher dados sobre o que faz na Internet. São definidos por terceiros, como anunciantes e empresas de análise.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-more-info.aria-label |
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
|
pt-PT
Mais informação sobre a Proteção melhorada contra a monitorização
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
pt-PT
As redes sociais colocam rastreadores em outros sites para monitorizar o que faz, vê e assiste na Internet. Isto permite que estas empresas de redes sociais saibam mais sobre si, para além do que partilha no seu perfil nas redes sociais.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-learn-more |
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
pt-PT
Saiba mais acerca da proteção contra phishing e malware do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo |
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
pt-PT
Saiba mais sobre a proteção contra phishing e malware do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-learn-more |
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
pt-PT
Saiba mais acerca de sites decetivos e phishing em <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Saiba mais acerca da proteção contra phishing e malware do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-learn-more |
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
pt-PT
Saiba mais acerca de software prejudicial e não-solicitado em <a data-l10n-name='learn_more_link'>política de software não-solicitado</a>. Saiba mais acerca da proteção contra phishing e malware do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-analysis-explainer-learn-more2 |
en-US
Learn more about <a data-l10n-name="review-quality-url">how { -fakespot-brand-name } determines review quality</a>.
|
pt-PT
Saiba mais sobre <a data-l10n-name="review-quality-url">como a { -fakespot-brand-name } determina a qualidade das avaliações</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 |
en-US
This could take about 60 seconds.
|
pt-PT
Isto pode demorar cerca de 60 segundos.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-message-bar-thanks-for-reporting.message |
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
|
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported.message |
en-US
We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.
|
pt-PT
Devemos receber informações sobre as avaliações deste produto dentro de 24 horas. Volte mais tarde.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-unanalyzed-product-header-2 |
en-US
No info about these reviews yet
|
pt-PT
Ainda não há informações sobre estas avaliações
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-unanalyzed-product-message-2 |
en-US
To know whether this product’s reviews are reliable, check the review quality. It only takes about 60 seconds.
|
pt-PT
Para saber se as avaliações deste produto são confiáveis, verifique a qualidade das avaliações. Demora apenas cerca de 60 segundos.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message |
en-US
{ NUMBER($tabCount) ->
*[other] You are about to open { $tabCount } tabs. This might slow down { -brand-short-name } while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
}
|
pt-PT
{ $tabCount ->
*[other] Vai abrir { $tabCount } separadores. Isto pode tornar o { -brand-short-name } lento enquanto as páginas carregam. Tem a certeza que pretende continuar?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-settings-about |
en-US
About translations in { -brand-shorter-name }
|
pt-PT
Sobre as traduções no { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-panel-settings-about2.label |
en-US
About translations in { -brand-shorter-name }
|
pt-PT
Sobre as traduções no { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt3 |
en-US
%S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.
|
pt-PT
%S está a solicitar informações adicionais sobre a sua chave de segurança, o que pode afetar a sua privacidade.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties panic-button.tooltiptext |
en-US
Forget about some browsing history
|
pt-PT
Esquecer algum histórico de navegação
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
pt-PT
A tarefa do navegador predefinido verifica quando o navegador predefinido se altera do %MOZ_APP_DISPLAYNAME% para outro navegador. Se a alteração ocorrer em circunstâncias suspeitas, irá questionar os utilizadores para mudarem novamente para o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nunca mais do que duas vezes. Esta tarefa é instalada automaticamente pelo %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e é reinstalada quando o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% é atualizado. Para desativar esta tarefa, atualize a preferência “default-browser-agent.enabled” na página about:config ou a definição da política empresarial “DisableDefaultBrowserAgent” do %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-this-firefox2 |
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
pt-PT
Utilize <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar extensões e service workers nesta versão do { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-this-firefox.name |
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
|
pt-PT
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-aboutdebugging |
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
pt-PT
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.helpTooltip.label |
en-US
Learn more about map scopes
|
pt-PT
Saber mais acerca de âmbitos de mapas
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.showOriginalScopesHelpTooltip |
en-US
Learn more about mapping variables and showing the original scopes
|
pt-PT
Saiba mais sobre o mapeamento de variáveis e a apresentação dos âmbitos originais
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.learnMore |
en-US
Learn more about performance analysis
|
pt-PT
Saber mais acerca de análise de desempenho
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.emptyBrowserToolbox |
en-US
Perform a request to see detailed information about network activity.
|
pt-PT
Execute um pedido para ver informações detalhadas sobre a atividade da rede.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore |
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
|
pt-PT
Saiba mais sobre a proteção melhorada contra a monitorização
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip |
en-US
Learn more about this CORS error
|
pt-PT
Saber mais sobre este erro CORS
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.reloadNotice3 |
en-US
the page to see detailed information about network activity.
|
pt-PT
a página para ver informação detalhada acerca de atividade de rede.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.summary.learnMore |
en-US
Learn more about status code
|
pt-PT
Saber mais acerca de código de estado
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.learnMore |
en-US
Learn more about timings
|
pt-PT
Saber mais acerca de temporizações
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore |
en-US
Learn more about filtering
|
pt-PT
Saber mais acerca de filtragem
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-message |
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
|
pt-PT
<b>Novo</b>: O { -profiler-brand-name } está agora integrado nas ferramentas de desenvolvimento. <a>Saber mais</a> sobre esta poderosa nova ferramenta.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
pt-PT
<span data-l10n-name="link">Saber mais</span> sobre <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
pt-PT
O suporte para renderização de operadores MathML estendidos com tipos de letra STIXGeneral foi descontinuado e poderá ser removido no futuro. Para detalhes sobre os tipos de letra mais recentes que continuarão a ser suportados, consulte %S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
pt-PT
Está prestes a iniciar sessão no site “%1$S” com o nome de utilizador “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta2 |
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
pt-PT
A cookie “%1$S” não possui um valor de atributo “SameSite” adequado. Em breve, os cookies sem o atributo “SameSite” ou com um valor inválido serão tratados como “Lax”. Isto significa que a cookie deixará de ser enviada em contextos de terceiros. Se a sua aplicação depende da disponibilidade desta cookie em tais contextos, adicione o atributo “SameSite=None“ à mesma. Para saber mais sobre o atributo “SameSite“, consulte %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3 |
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
pt-PT
A cookie “%1$S” será rejeitada em breve porque tem o atributo “SameSite” definido como “None”, sem o atributo “secure”. Para saber mais sobre o atributo “SameSite“, consulte %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
pt-PT
Está prestes a iniciar sessão no site “%1$S” com o nome de utilizador “%2$S”, mas o site não requer autenticação. Isto pode ser uma tentativa de fraude.\n\n“%1$S” é o site que pretende visitar?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorSymantecDistrustAdministrator |
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
pt-PT
Pode notificar o administrador do site sobre este problema.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-branded-warning |
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
|
pt-PT
Está prestes a sobrepor a forma como o { -brand-short-name } identifica este site.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-message |
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
pt-PT
A palavra-passe para a cópia do certificado que definir aqui, protege o ficheiro com a cópia que está prestes a criar. Tem de definir esta palavra-passe para prosseguir com a criação da cópia.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-report-info |
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
pt-PT
Este relatório também contém informação técnica sobre o estado da aplicação falhou.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-send-report |
en-US
Tell { -vendor-short-name } about this crash so they can fix it.
|
pt-PT
Informe a { -vendor-short-name } sobre esta falha crítica para que estes a possam corrigir.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckSendReport |
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
|
pt-PT
Informar a %s acerca desta falha para que a possam resolver
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ExtraReportInfo |
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
pt-PT
Este relatório também contém informação técnica sobre o estado da aplicação falhou.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-note |
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/>
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/>
And some are omitted because they require query strings.
|
pt-PT
Esta é uma lista de páginas “about” para sua conveniência.<br/>
Algumas delas poderão ser confusas. Algumas são apenas para fins de diagnóstico.<br/>
E algumas estão omitidas porque requerem strings de consulta.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-title |
en-US
About About
|
pt-PT
Acerca de about
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-permissions-learnmore |
en-US
Learn more about permissions
|
pt-PT
Saber mais sobre permissões
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-learn-more |
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
|
pt-PT
Saber mais acerca do nosso esforço para manter os utilizadores seguros.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl legacy-extensions-description |
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
|
pt-PT
Estas extensões não atendem aos padrões atuais do { -brand-short-name } por isso foram desativadas <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Saber acerca das alterações aos extras</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl list-empty-button.label |
en-US
Learn more about add-ons
|
pt-PT
Saber mais acerca dos extras
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-openh264-description |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
pt-PT
Este plugin é instalado automaticamente pela Mozilla para cumprir com a especificação WebRTC e para ativar chamadas WebRTC com dispositivos que requeiram a codificação de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do codec e saber mais acerca da implementação.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl text-disabled-in-about-config |
en-US
This feature has been disabled in about:config
|
pt-PT
Esta funcionalidade foi desativada em about:config
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl text-title |
en-US
about:compat
|
pt-PT
about:compat
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-about-data-header |
en-US
About Data
|
pt-PT
Sobre os dados
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-about-testing-header |
en-US
About Testing
|
pt-PT
Sobre os testes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-adhoc-explanation |
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing,
you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation
by opening a devtools console here on <code>about:glean</code>
and using the <code>testGetValue()</code> API like
<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
|
pt-PT
Para mais testes <i>ad hoc</i>,
também pode determinar o valor atual de uma determinada peça de instrumentação
abrindo uma consola devtools em <code>about:glean</code>
e utilizando a API <code>testGetValue()</code> como
<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-adhoc-explanation2 |
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing,
you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation
by opening a devtools console here on <code>about:glean</code>
and using the <code>testGetValue()</code> API like
<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
for a metric named <code>metric.category.metric_name</code>.
|
pt-PT
Para mais testes <i>ad hoc</i>,
também pode determinar o valor atual de uma determinada peça de instrumentação
abrindo uma consola do programador em <code>about:glean</code>
e utilizando a API <code>testGetValue()</code> como
<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
para uma métrica denominada <code>metric.category.metric_name</code>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-header |
en-US
About { -glean-brand-name }
|
pt-PT
Sobre { -glean-brand-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-page-title2 |
en-US
About { -glean-brand-name }
|
pt-PT
Sobre { -glean-brand-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-title |
en-US
About Logging
|
pt-PT
Sobre o registo
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-unknown-option |
en-US
Unknown about:logging option “{ $k }“
|
pt-PT
Opção about:logging “{ $k }“ desconhecida
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-moved-about-logging |
en-US
This page has been moved to <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
|
pt-PT
Esta página foi movida para <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-title |
en-US
About Networking
|
pt-PT
Acerca da rede
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-openh264-description |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
pt-PT
Este plugin é instalado automaticamente pela Mozilla para cumprir com a especificação WebRTC e para ativar chamadas WebRTC com dispositivos que requeiram a codificação de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do codec e saber mais acerca da implementação.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl title-label |
en-US
About Plugins
|
pt-PT
Acerca dos plugins
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-privilegedabout-process |
en-US
About pages ({ $pid })
|
pt-PT
Páginas de informação ({ $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-title |
en-US
About Profiles
|
pt-PT
Acerca dos perfis
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-1 |
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
|
pt-PT
Na barra de URL, escreva <code>about:config</code>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-title |
en-US
About Your Rights
|
pt-PT
Acerca dos seus direitos
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl about-service-workers-title |
en-US
About Service Workers
|
pt-PT
Acerca dos Service Workers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
pt-PT
Esta página contém informação técnica que pode ser útil para quando estiver
a tentar resolver um problema. Se estiver à procura de respostas a questões comuns
acerca do { -brand-short-name }, aceda ao nosso <a data-l10n-name="support-link">site de apoio</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-experiments-see-about-studies |
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
|
pt-PT
Consulte <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> para mais informações, incluindo como desativar experiências individuais ou impedir que o { -brand-short-name } execute este tipo de experiências no futuro.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-firefox-data-doc |
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
|
pt-PT
Os <a data-l10n-name="data-doc-link">dados de documentação do Firefox</a> contém guias acerca de como trabalhar com as nossas ferramentas de dados.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-page-subtitle |
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
|
pt-PT
Esta página mostra a informação acerca do desempenho, hardware, utilização e personalizações recolhidas pela telemetria. Esta informação é submetida para a { $telemetryServerOwner } para ajudar a melhorar o { -brand-full-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-settings-explanation |
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
pt-PT
A telemetria está a recolher { about-telemetry-data-type } e o carregamento está <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-confirm-deletion-label |
en-US
You are about to delete:
|
pt-PT
Está prestes a eliminar:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-page-title |
en-US
About WebAuthn
|
pt-PT
Sobre o WebAuthn
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-save-page-dialog-title |
en-US
save about:webrtc as
|
pt-PT
guardar página about:webrtc como
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore |
en-US
Unsure what issue to select?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
|
pt-PT
Não sabe qual problema selecionar?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Saber mais acerca de reportar extensões e temas</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache-description |
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
|
pt-PT
Uma cache para o documento about:home inicial carregado por predefinição na inicialização. O objetivo da cache é melhorar o desempenho da inicialização.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache.label |
en-US
about:home startup cache
|
pt-PT
Cache de inicialização de about:home
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-1 |
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.
|
pt-PT
O { -brand-short-name } armazena informação acerca das suas definições e preferências no seu perfil pessoal.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-privilegedabout |
en-US
Privileged About
|
pt-PT
About privilegiado
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-description |
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
|
pt-PT
O { -brand-short-name } armazena informação acerca das suas definições, preferências e outros dados no seu perfil de utilizador.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
pt-PT
Pode notificar o administrador do website acerca deste problema.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it |
en-US
The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.
|
pt-PT
O mais provável é que o problema seja do site e não há nada que possa fazer para o resolver. Pode notificar o administrador do site sobre o problema.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website |
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
|
pt-PT
Se o seu relógio já está definido para a hora correta, o site deve estar mal configurado e não há nada que possa fazer para resolver o problema. Pode notificar o administrador do site sobre o problema.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin |
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
|
pt-PT
Se está numa rede empresarial ou a utilizar software de anti-vírus, pode entrar em contacto com as equipas de apoio para assistência. Pode também notificar o administrador do site sobre o problema.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-can-you-do-about-it-title |
en-US
What can you do about it?
|
pt-PT
O que pode fazer quanto a isto?
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • 404.ftl not-found-page-learn-about-mozilla-the-non |
en-US
<a href="{ $about }">Learn</a> about { -brand-name-mozilla }, the not-for-profit behind { -brand-name-firefox }.
|
pt-PT
<a href="{ $about }">Saiba mais</a> sobre a { -brand-name-mozilla }, a organização sem fins lucrativos por trás do { -brand-name-firefox }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • 404.ftl not-found-page-were-all-about-a-healthy-internet |
en-US
We’re all about a healthy internet but sometimes broken URLs happen.
|
pt-PT
Temos tudo a ver com uma Internet saudável, mas às vezes endereços quebrados também acontecem.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • all.ftl firefox-all-esr-read-more |
en-US
Read more about the <a { $attrs }>{ -brand-name-firefox-esr } release cycle</a>.
|
pt-PT
Saiba mais sobre o <a { $attrs }>ciclo de lançamentos do { -brand-name-firefox-esr }</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • all.ftl firefox-all-learn-about-firefox |
en-US
Learn about { -brand-name-firefox } browsers
|
pt-PT
Saber mais sobre os navegadores { -brand-name-firefox }
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • all.ftl firefox-all-learn-about-installers |
en-US
Learn about installers
|
pt-PT
Saiba mais sobre os instaladores
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers.ftl firefox-browsers-already-have-an-account-sign-v2 |
en-US
Already have an account? <a { $fxa_attr }>Sign in</a> or <a { $accounts_attr }>learn more</a> about joining { -brand-name-firefox }.
|
pt-PT
Já tem uma conta? <a { $fxa_attr }>Inicie sessão</a> ou <a { $accounts_attr }>saiba mais</a> sobre como aderir ao { -brand-name-firefox }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers.ftl firefox-browsers-learn-more-about-devtools |
en-US
Learn more about { -brand-name-devtools }
|
pt-PT
Saber mais sobre as { -brand-name-devtools }
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers.ftl firefox-browsers-seriously-private-browsing |
en-US
Seriously private browsing. { -brand-name-firefox } automatically blocks 2000+ online trackers from collecting information about what you do online.
|
pt-PT
Navegação privada séria. O { -brand-name-firefox } bloqueia automaticamente mais de 2000 rastreadores, impedindo que estes recolham informações sobre o que faz na Internet.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl best-browser-firefox-is-offering-v2 |
en-US
{ -brand-name-firefox } is offering something new to keep you safe: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. It’s a free service that will alert you if there are any public hacks on your accounts and let you know if your accounts got hacked in the past. Another neat feature is the Green Lock. It looks like a small green icon at the top left side of the browser window. If you’re on { -brand-name-firefox } and see the green lock, it means the website is encrypted and secure. If the lock is grey, you might want to think twice about entering any sensitive information.
|
pt-PT
O { -brand-name-firefox } está a oferecer algo novo para que se mantenha em segurança: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. É um serviço gratuito que irá alertar se existirem quaisquer invasões públicas das suas contas e irá indicar se as suas contas foram invadidas no passado. Outra funcionalidade interessante é o Cadeado Verde. Tem a aparência de um pequeno ícone verde no canto superior esquerdo da janela do navegador. Se está no { -brand-name-firefox } e vê o cadeado verde, significa que o site está encriptado e seguro. Se o cadeado estiver cinzento, pode querer repensar antes de introduzir qualquer informação sensível.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl best-browser-the-second-is-not-storing |
en-US
The second is not storing too much user data. Hackers can’t steal what’s not there, which is why { -brand-name-firefox } keeps a minimum amount of information about its users. <a href="{ $data }">{ -brand-name-firefox } knows</a> if you use the browser and your general location <a href="{ $privacy }">but not the name of your childhood pet or your favorite color.</a>
|
pt-PT
O segundo é o não armazenamento de demasiada informação do utilizador. Os piratas não podem roubar o que não está disponível, motivo pelo qual o { -brand-name-firefox } apenas preserva uma pequena quantidade de informação sobre os seus utilizadores. O <a href="{ $data }">{ -brand-name-firefox } sabe</a> se utiliza o navegador e a sua localização aproximada <a href="{ $privacy }">mas não o nome do seu animal de estimação ou a sua cor favorita.</a>
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • chromebook.ftl browsers-chromebook-install-firefox-as |
en-US
Install { -brand-name-firefox } as a { -brand-name-linux } app: going this route takes a few more steps, but it’s worth it. When you install the { -brand-name-firefox } browser as a { -brand-name-linux } app, you get the { -brand-name-firefox } desktop browser and all the benefits that come with, including Enhanced Tracking Protection, a built-in password manager, access to thousands of add-ons (including UBlock Origin ad blocker), and themes to customize the look of your browser. <a { $url }>Learn more about installing { -brand-name-firefox } desktop browser for { -brand-name-chromebook }.</a>
|
pt-PT
Instalar o { -brand-name-firefox } como uma aplicação { -brand-name-linux }: ir por este caminho requer mais alguns passos, mas vale a pena. Quando instala o { -brand-name-firefox } como uma aplicação { -brand-name-linux }, obtém o { -brand-name-firefox } para computadores e todos os benefícios que daí advêm, incluindo a proteção melhorada contra a monitorização, um gestor integrado de palavras-passe, acesso a milhares de extras (incluindo o bloqueador de anúncios, UBlock Origin) e temas para personalizar o aspeto do seu navegador. <a { $url }>Saber mais sobre a instalação do navegador { -brand-name-firefox } para computadores para o { -brand-name-chromebook }.</a>
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl compare-chrome-chrome-allows-other-websites-to |
en-US
Chrome allows other websites to collect information about you so that they can suggest ads. You can block specific sites from suggesting ads, but you can’t stop the data collection or suggestions from other sites.
|
pt-PT
O Chrome permite que outros sites recolham informações sobre si para que possam sugerir anúncios. Pode impedir que sites específicos sugiram anúncios, mas não pode impedir a recolha de dados ou as sugestões de outros sites.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl compare-edge-firefox-makes-privacy-protection |
en-US
{ -brand-name-firefox } makes privacy protection easy and convenient, so that you don’t have to worry about it.
|
pt-PT
O { -brand-name-firefox } torna a proteção da privacidade fácil e conveniente, para que não tenha de se preocupar com a mesma.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl browser-history-the-browser-wars-underdogs-giants |
en-US
The browser wars, underdogs vs giants, and moments that changed the world. Read about the history of the web browser.
|
pt-PT
A lutas dos navegadores, pequeninhos contra os gigantes e os momentos que mudaram o mundo. Saiba mais sobre a história do navegador de Internet.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl what-is-a-browser-in-a-short-period |
en-US
In a short period of time, we’ve gone from being amazed by the ability to send an email to someone around the world, to a change in how we think about information.
|
pt-PT
Num curto período de tempo, deixámos de ficar maravilhados com a capacidade de enviar um e-mail para alguém à volta do mundo, para uma mudança sobre como pensamos a informação.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl what-is-a-browser-there-are-also |
en-US
There are also cookies that remember more detailed information about you. Perhaps your interests, your web browsing patterns, etc. This means that a site can provide you more targeted content – often in the form of ads. There are types of cookies, called <em>third-party</em> cookies, that come from sites you’re not even visiting at the time and can track you from site to site to gather information about you, which is sometimes sold to other companies. Sometimes you can block these kinds of cookies, though not all browsers allow you to.
|
pt-PT
Existem também cookies que guardam informações mais detalhadas sobre si. Talvez seus interesses, seus padrões de navegação na Internet etc. Isto significa que um site pode fornecer-lhe um conteúdo mais direcionado - geralmente na forma de anúncios. Existem tipos de cookies, denominados de cookies de <em>terceiros</em>, que têm origem em sites que nem sequer está a visitar e que podem rastreá-lo enquanto navega de site em site, para recolher informações sobre si que às vezes são vendidas para outras empresas. Pode ser possível bloquear estes tipos de cookies, embora nem todos os navegadores o permitam.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl what-is-a-browser-websites-save |
en-US
Websites save information about you in files called <a href="{ $cookies }">cookies</a>. They are saved on your computer for the next time you visit that site. Upon your return, the website code will read that file to see that it’s you. For example, when you go to a website, the page remembers your username and password – that’s made possible by a cookie.
|
pt-PT
Os sites guardam informações sobre si em ficheiros conhecidos por <a href="{ $cookies }">cookies</a>. Eles são guardados no seu computador para a próxima vez que visitar o site. Quando regressa ao site, o código do site irá ler esse ficheiro para o identificar. Por exemplo, quando você acede a um site, a página memoriza o seu nome de utilizador e palavra-passe - isto é possível graças a um cookie.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl mobile-android-about-mozilla |
en-US
About { -brand-name-mozilla }
|
pt-PT
Sobre a { -brand-name-mozilla }
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl mobile-android-get-to-the-parts |
en-US
Get to the parts of the internet you care about faster. Choose to see all your open tabs, recent searches, bookmarks and favorite sites all in one place.
|
pt-PT
Aceda mais rapidamente às partes da Internet do seu interesse. Escolha ver todos os seus separadores abertos, pesquisas recentes, marcadores e sites favoritos, tudo num único sítio.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-about-mozilla |
en-US
About { -brand-name-mozilla }
|
pt-PT
Sobre a { -brand-name-mozilla }
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-get-to-the-parts |
en-US
Get to the parts of the internet you care about faster. Choose to see all your open tabs, recent searches, bookmarks and favorite sites all in one place.
|
pt-PT
Aceda mais rapidamente às partes da Internet do seu interesse. Escolha ver todos os seus separadores abertos, pesquisas recentes, marcadores e sites favoritos, tudo num único sítio.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • quantum.ftl find-out-about |
en-US
Find out about all the amazing <a href="{ $url }">{ -brand-name-firefox } features</a>.
|
pt-PT
Descubra mais sobre todas as <a href="{ $url }">funcionalidades incríveis do { -brand-name-firefox }</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • quantum.ftl learn-more-about |
en-US
Learn more about { -brand-name-firefox-quantum }
|
pt-PT
Saber mais sobre o { -brand-name-firefox-quantum }
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • windows-64-bit.ftl windows-64-bit-if-youre-running |
en-US
If you’re running 64-bit { -brand-name-windows } (<a href="{ $version }">here’s how to check</a>), your { -brand-name-firefox } may already be 64-bit. <a href="{ $check }">Check your { -brand-name-firefox } version</a> (in the “About { -brand-name-firefox }” window) and look for “(32-bit)” or “(64-bit)” after the version number:
|
pt-PT
Se estiver a executar o { -brand-name-windows } de 64 bits (<a href="{ $version }">pode confirmar aqui</a>), o seu { -brand-name-firefox } pode ser já de 64 bits. <a href="{ $check }">Confirme a sua versão do { -brand-name-firefox }</a> (na janela “Acerca do { -brand-name-firefox }“) procure por “(32 bits)“ ou “(64 bits)“ após o número da versão:
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • channel.ftl firefox-channel-test-about-to-be-released |
en-US
Test about-to-be-released features in the most stable pre-release build.
|
pt-PT
Experimente as funcionalidades prestes a serem lançadas na versão de pré-lançamento mais estável.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • developer.ftl firefox-developer-firefox-devtools-now-grays-out |
en-US
{ -brand-name-firefox-devtools } now grays out CSS declarations that don’t have an effect on the page. When you hover over the info icon, you’ll see a useful message about why the CSS is not being applied, including a hint about how to fix the problem.
|
pt-PT
Agora as { -brand-name-firefox-devtools } apresentam a cinzento as declarações CSS que não afetam a página. Ao passar o rato sobre o ícone de informação, irá ver uma mensagem útil sobre o motivo pelo qual o CSS não está a ser aplicado, incluindo uma dica sobre como corrigir o problema.
|
Displaying 200 results out of 437 for the string About in pt-PT:
Entity | en-US | pt-PT |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
pt-PT
A tarefa do navegador predefinido verifica quando o navegador predefinido se altera do { -brand-short-name } para outro navegador. Se a alteração ocorrer em circunstâncias suspeitas, irá questionar os utilizadores para mudarem novamente para o { -brand-short-name } nunca mais do que duas vezes. Esta tarefa é instalada automaticamente pelo { -brand-short-name } e é reinstalada quando o { -brand-short-name } é atualizado. Para desativar esta tarefa, atualize a preferência “default-browser-agent.enabled” na página about:config ou a definição da política empresarial “DisableDefaultBrowserAgent” do { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutAddons |
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
|
pt-PT
Bloquear acesso ao Gestor de extras (about:addons).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutConfig |
en-US
Block access to the about:config page.
|
pt-PT
Bloquear acesso à página about:config.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutProfiles |
en-US
Block access to the about:profiles page.
|
pt-PT
Bloquear acesso à página about:profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutSupport |
en-US
Block access to the about:support page.
|
pt-PT
Bloquear acesso à página about:support.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileRefresh |
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
|
pt-PT
Desativar o botão Restaurar { -brand-short-name } na página about:support.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
pt-PT
A tarefa do navegador predefinido verifica quando o navegador predefinido se altera do %MOZ_APP_DISPLAYNAME% para outro navegador. Se a alteração ocorrer em circunstâncias suspeitas, irá questionar os utilizadores para mudarem novamente para o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nunca mais do que duas vezes. Esta tarefa é instalada automaticamente pelo %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e é reinstalada quando o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% é atualizado. Para desativar esta tarefa, atualize a preferência “default-browser-agent.enabled” na página about:config ou a definição da política empresarial “DisableDefaultBrowserAgent” do %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-this-firefox2 |
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
pt-PT
Utilize <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar extensões e service workers nesta versão do { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-this-firefox.name |
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
|
pt-PT
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-aboutdebugging |
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
pt-PT
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-note |
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/>
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/>
And some are omitted because they require query strings.
|
pt-PT
Esta é uma lista de páginas “about” para sua conveniência.<br/>
Algumas delas poderão ser confusas. Algumas são apenas para fins de diagnóstico.<br/>
E algumas estão omitidas porque requerem strings de consulta.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-title |
en-US
About About
|
pt-PT
Acerca de about
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl text-disabled-in-about-config |
en-US
This feature has been disabled in about:config
|
pt-PT
Esta funcionalidade foi desativada em about:config
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl text-title |
en-US
about:compat
|
pt-PT
about:compat
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-adhoc-explanation |
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing,
you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation
by opening a devtools console here on <code>about:glean</code>
and using the <code>testGetValue()</code> API like
<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
|
pt-PT
Para mais testes <i>ad hoc</i>,
também pode determinar o valor atual de uma determinada peça de instrumentação
abrindo uma consola devtools em <code>about:glean</code>
e utilizando a API <code>testGetValue()</code> como
<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-adhoc-explanation2 |
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing,
you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation
by opening a devtools console here on <code>about:glean</code>
and using the <code>testGetValue()</code> API like
<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
for a metric named <code>metric.category.metric_name</code>.
|
pt-PT
Para mais testes <i>ad hoc</i>,
também pode determinar o valor atual de uma determinada peça de instrumentação
abrindo uma consola do programador em <code>about:glean</code>
e utilizando a API <code>testGetValue()</code> como
<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
para uma métrica denominada <code>metric.category.metric_name</code>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-unknown-option |
en-US
Unknown about:logging option “{ $k }“
|
pt-PT
Opção about:logging “{ $k }“ desconhecida
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-moved-about-logging |
en-US
This page has been moved to <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
|
pt-PT
Esta página foi movida para <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-1 |
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
|
pt-PT
Na barra de URL, escreva <code>about:config</code>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-experiments-see-about-studies |
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
|
pt-PT
Consulte <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> para mais informações, incluindo como desativar experiências individuais ou impedir que o { -brand-short-name } execute este tipo de experiências no futuro.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-settings-explanation |
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
pt-PT
A telemetria está a recolher { about-telemetry-data-type } e o carregamento está <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-save-page-dialog-title |
en-US
save about:webrtc as
|
pt-PT
guardar página about:webrtc como
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache-description |
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
|
pt-PT
Uma cache para o documento about:home inicial carregado por predefinição na inicialização. O objetivo da cache é melhorar o desempenho da inicialização.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache.label |
en-US
about:home startup cache
|
pt-PT
Cache de inicialização de about:home
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-privilegedabout |
en-US
Privileged About
|
pt-PT
About privilegiado
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • 404.ftl not-found-page-learn-about-mozilla-the-non |
en-US
<a href="{ $about }">Learn</a> about { -brand-name-mozilla }, the not-for-profit behind { -brand-name-firefox }.
|
pt-PT
<a href="{ $about }">Saiba mais</a> sobre a { -brand-name-mozilla }, a organização sem fins lucrativos por trás do { -brand-name-firefox }.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.pagetitle |
en-US
about:rights
|
pt-PT
about:rights
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-1 |
en-US
Open the Config Editor
|
pt-PT
Na barra de URL, escreva <code>about:config</code>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutAddons |
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
|
pt-PT
Bloquear o acesso ao Gestor de extras (about:addons).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutConfig |
en-US
Block access to the about:config page.
|
pt-PT
Bloquear o acesso à página about:config.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutProfiles |
en-US
Block access to the about:profiles page.
|
pt-PT
Bloquear o acesso à página about:profiles.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-BlockAboutSupport |
en-US
Block access to the about:support page.
|
pt-PT
Bloquear o acesso à página about:support.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
pt-PT.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.