Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
vpn_client/mozillavpn.xliff:76d087545ecd66e82ac2c6c9d5383007
Locale | Translation | |
---|---|---|
co | Fasa d’accolta « %1 » (%2 nant’à %3). Selezziunà per rivultà à sta fasa. | 🔍 |
cs | Vstupní krok “%1” (%2 z %3). Výběrem se vrátíte k tomuto kroku. | 🔍 |
cy | Cam ymuno “%1” (%2 o %3). Dewiswch i fynd yn ôl i'r cam hwn. | 🔍 |
da | Introduktion trin \"%1\" (%2 af %3). Vælg for at gå tilbage til dette trin. | 🔍 |
de | Einführungs-Schritt „%1“ (%2 von %3). Auswählen, um zu diesem Schritt zurückzukehren. | 🔍 |
dsb | Zapokazański kšac „%1“ (%2 z %3). Wubjeŕśo to, aby se k toś tomu kšacoju wrośił. | 🔍 |
el | Βήμα υποδοχής «%1» (%2 από %3). Επιλέξτε για επιστροφή σε αυτό το βήμα. | 🔍 |
en | Onboarding step “%1” (%2 of %3). Select to go back to this step. | 🔍 |
en-CA | Onboarding step “%1” (%2 of %3). Select to go back to this step. | 🔍 |
en-GB | Onboarding step “%1” (%2 of %3). Select to go back to this step. | 🔍 |
es-AR | Paso de introducción “%1” (%2 of %3). Seleccioná para volver a este paso. | 🔍 |
es-CL | Paso de bienvenida \"%1\" (%2 de %3). Selecciona para regresar a este paso. | 🔍 |
es-ES | Paso de introducción “%1” (%2 de %3). Selecciona para volver a este paso. | 🔍 |
es-MX | Paso de introducción “%1” (%2 de %3). Selecciona para volver a este paso. | 🔍 |
fi | Käyttöönottovaihe “%1” (%2/%3). Valitse palataksesi tähän vaiheeseen. | 🔍 |
fr | Étape d’accueil « %1 » (%2 sur %3). Sélectionnez pour revenir à cette étape. | 🔍 |
fy-NL | Kennismakingsstap ‘%1’ (%2 fan %3). Selektearje om tebek te gean nei dizze stap. | 🔍 |
hsb | Zastupny krok „%1“ (%2 z %3). Wubjerće to, zo byšće so k tutomu krokej wróćił. | 🔍 |
hu | „%1” bevezetési lépés (%2. / %3). Válassza az ehhez a lépéshez való visszatéréshez. | 🔍 |
ia | Passo introductive “%1” (%2 de %3). Selige pro retornar a iste passo. | 🔍 |
id | Langkah orientasi “%1” (%2 dari %3). Pilih untuk kembali ke langkah ini. | 🔍 |
is | Kynningarskref „%1“ (%2 af %3). Veldu til að fara aftur í þetta skref. | 🔍 |
it | Fase dell’introduzione “%1” (%2 di %3). Selezionare per tornare a questo passaggio. | 🔍 |
ja | オンボーディングステップ “%1” (%2 / %3)。選択してこのステップに戻ります。 | 🔍 |
nl | Kennismakingsstap ‘%1’ (%2 van %3). Selecteer om terug te gaan naar deze stap. | 🔍 |
pa-IN | ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੜਾਅ “%1” (%3 ਚੋਂ %2)। ਇਸ ਪੜਾਅ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਚੁਣੋ। | 🔍 |
pl | Wprowadzenie – krok “%1” (%2 z %3). Wybierz, aby wrócić do tego kroku. | 🔍 |
pt-BR | Introdução - Etapa “%1” (%2 de %3). Selecione para voltar a esta etapa. | 🔍 |
pt-PT | Etapa de integração “%1” (%2 de %3). Selecione para voltar a esta etapa. | 🔍 |
ru | Шаг настройки «%1» (%2 из %3). Выберите, чтобы вернуться к этому шагу. | 🔍 |
sk | Krok registrácie „%1“ (%2 z %3). Výberom sa vrátite k tomuto kroku. | 🔍 |
sl | Korak uvajanja \"%1\" (%2 od %3). Izberite za vrnitev na ta korak. | 🔍 |
sq | Hapi “%1” i mirëseardhjes (%2 nga %3). Përzgjidhni kthimin te ky hap. | 🔍 |
sv-SE | Steg “%1” (%2 av %3). Välj för att gå tillbaka till detta steg. | 🔍 |
tr | Başlangıç adımı “%1” (%2/%3). Bu adıma geri dönmek için seçin. | 🔍 |
uk | Крок налаштування “%1” (%2 з %3). Виберіть, щоб повернутися до цього кроку. | 🔍 |
zh-CN | 教程步骤:“%1”(第%2步,共%3步)。选择此项以返回此步骤。 | 🔍 |
zh-TW | 教學步驟「%1」(第 %2 步,共 %3 步)。選擇此項回到此步驟。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.