Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
vpn_client/mozillavpn.xliff:28d70e8029b0956dd60bf5f82f706f7c
Locale | Translation | |
---|---|---|
bg | Открита е предишна инсталация | 🔍 |
co | Scuperta d’una installazione precedente | 🔍 |
cs | Byla zjištěna předchozí instalace | 🔍 |
cy | Wedi Canfod Gosodiad Blaenorol | 🔍 |
da | Tidligere installation fundet | 🔍 |
de | Vorherige Installation erkannt | 🔍 |
dsb | Pjerwjejšna instalacija jo se namakała | 🔍 |
el | Εντοπίστηκε προηγούμενη εγκατάσταση | 🔍 |
en | Previous Installation Detected | 🔍 |
en-CA | Previous Installation Detected | 🔍 |
en-GB | Previous Installation Detected | 🔍 |
es-AR | Se detectó una instalación previa | 🔍 |
es-CL | Instalación anterior detectada | 🔍 |
es-ES | Se ha detectado una instalación anterior | 🔍 |
es-MX | Se detectó una instalación previa | 🔍 |
fi | Aiempi asennus havaittu | 🔍 |
fr | Installation précédente détectée | 🔍 |
fy-NL | Foarige ynstallaasje detektearre | 🔍 |
hsb | Prjedawša instalacija je so namakała | 🔍 |
hu | Előző telepítés észlelve | 🔍 |
ia | Installation anterior detegite | 🔍 |
id | Instalasi Sebelumnya Terdeteksi | 🔍 |
is | Fyrri uppsetning fannst | 🔍 |
it | Rilevata installazione esistente | 🔍 |
ja | 以前のインストールが検出されました | 🔍 |
lo | ກວດພົບການຕິດຕັ້ງທີ່ຜ່ານມາ | 🔍 |
nl | Eerdere installatie gedetecteerd | 🔍 |
oc | Installacion precedenta detectada | 🔍 |
pa-IN | ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਿਲੀ ਹੈ | 🔍 |
pl | Wykryto poprzednią instalację | 🔍 |
pt-BR | Detectada instalação anterior | 🔍 |
pt-PT | Instalação Anterior Detetada | 🔍 |
ru | Обнаружена предыдущая установка | 🔍 |
sk | Bola zistená predchádzajúca inštalácia | 🔍 |
sl | Zaznana je predhodna namestitev | 🔍 |
sq | U pikas Instalim i Mëparshëm | 🔍 |
sv-SE | Tidigare installation upptäckt | 🔍 |
tr | Eski bir kurulum algılandı | 🔍 |
uk | Виявлено попередню установку | 🔍 |
zh-CN | 检测到旧版本 | 🔍 |
zh-TW | 偵測到舊版本 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.