Transvision

All translations for this string:

toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2

Locale Translation  
be Адмацаваць відэа 🔍
cs Zobrazit video v samostatném okně 🔍
cy Agor allan y fideo hwn 🔍
da Frigør denne video 🔍
de Dieses Video herausholen 🔍
dsb Wideo naprědk póraś 🔍
el Απόσπαση βίντεο 🔍
en-CA Pop out this video 🔍
en-GB Pop out this video 🔍
en-US Pop out this video 🔍
eo Elstarigi tiun ĉi filmeton 🔍
es-AR Sacar este video en ventana emergente 🔍
es-CL Despegar este video 🔍
es-ES Separar este vídeo 🔍
es-MX Saca este video 🔍
et Tõsta see video välja 🔍
eu Atera bideo hau 🔍
fi Ponnahduta ulos tämä video 🔍
fr Extraire cette vidéo de la page 🔍
fur Tire fûr chest video 🔍
fy-NL Dizze fideo nei foaren helje 🔍
gd Priob a-mach a’ video seo 🔍
gl Sacar este vídeo 🔍
gn Enohẽ ko ta’ãngamýi 🔍
he העברת הסרטון למצב ריחוף 🔍
hsb Widejo wućahnyć 🔍
hu Videó kipattintása 🔍
ia Distaccar iste video 🔍
id Munculkan video ini 🔍
is Láttu þetta myndskeið njóta sín 🔍
it Sgancia questo video 🔍
ja この動画をポップアウト 🔍
ja-JP-mac この動画をポップアウト 🔍
ka ამოახტუნეთ ზემოთ ვიდეო 🔍
kab Ssef tavidyut-a seg usebter 🔍
kk Бұл видеоны бөліп жіберу 🔍
ko 이 동영상을 창 분리 🔍
nb-NO Sprett ut denne videoen 🔍
nl Deze video naar voren halen 🔍
nn-NO Sprett ut denne videoen 🔍
oc Traire aquesta vidèo de la pagina 🔍
pa-IN ਇਹ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਵੇਖੋ 🔍
pl Wyciągnij to wideo 🔍
pt-BR Destacar este vídeo 🔍
pt-PT Fazer este vídeo saltar 🔍
rm Statgar quest video 🔍
ru Открепить видео 🔍
sat ᱱᱚᱶᱟ ᱣᱤᱰᱤᱭᱚ ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱛᱮ ᱚᱰᱚᱠ ᱢᱮ 🔍
sc Iscroba custu vìdeu 🔍
si දෘශ්‍යකය පිටතට ගන්න 🔍
sk Presunúť video do samostatného okna 🔍
skr ایں ویڈیو کوں پوپ آؤٹ کرو۔ 🔍
sl Prikaži videoposnetek v ločenem okencu 🔍
sq Nxirre më vete këtë video 🔍
sr Гледајте видео у посебном прозору 🔍
sv-SE Lyft ut den här videon 🔍
te ఈ వీడియోను బయటకు తీయి 🔍
tg Ҷудо кардани ин видео 🔍
th เปิดหน้าต่างใหม่สำหรับวิดีโอนี้ 🔍
tr Bu videoyu dışarı çıkar 🔍
uk Відкріпити відео 🔍
vi Mở video này ở cửa sổ bật lên 🔍
zh-CN 弹出此视频 🔍
zh-TW 彈出這部影片 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.