Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
suite/installer/windows/custom.properties:WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
Locale | Translation | |
---|---|---|
bs | $BrandShortName se mora zatvoriti da bi se nastavila deinstalacija.\n\nMolimo da zatvorite $BrandShortName za nastavak. | 🔍 |
cs | Pro pokračování v odinstalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. | 🔍 |
de | $BrandShortName muss geschlossen werden, um die Deinstallation fortzusetzen.\n\nBitte schließen Sie $BrandShortName, um fortzusetzen. | 🔍 |
el | Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η κατάργηση εγκατάστασης.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. | 🔍 |
en-GB | $BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
en-US | $BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
es-AR | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la desinstalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
es-ES | $BrandShortName debe cerrarse para proceder a la desinstalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
fi | $BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan poistaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. | 🔍 |
fr | $BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer. | 🔍 |
hu | Az eltávolítás folytatásához a $BrandShortName programot be kell zárnia.\n\nKérem zárja be a $BrandShortName programot a folytatáshoz. | 🔍 |
it | $BrandShortName deve essere chiuso per poter procedere con la disinstallazione.\n\nChiudere $BrandShortName per proseguire. | 🔍 |
ja | アンインストールを進めるには $BrandShortName を閉じる必要があります。\n\n$BrandShortName を終了させてからアンインストールを続けてください。 | 🔍 |
ka | ამოშლის გასაგრძელებლად $BrandShortName უნდა დაიხუროს.\n\nგთხოვთ, დახუროთ $BrandShortName. | 🔍 |
lt | Norint tęsti programos „$BrandShortName“ šalinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami šalinimo darbai. | 🔍 |
ms | $BrandShortName perlu ditutup untuk meneruskan nyah-pemasangan.\n\nSila tutup $BrandShortName untuk meneruskan. | 🔍 |
nb-NO | Du må lukke $BrandShortName før du avinstallerer.\n\nLukk $BrandShortName for å fortsette. | 🔍 |
nl | $BrandShortName moet worden afgesloten om door te gaan met de de-installatie.\n\nSluit $BrandShortName om door te gaan. | 🔍 |
pl | Program $BrandShortName musi zostać zamknięty przed kontynuowaniem dezinstalacji.\n\nAby kontynuować, należy zakończyć program $BrandShortName. | 🔍 |
pt-BR | O $BrandShortName deve ser fechado para prosseguir com a desinstalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
pt-PT | O $BrandShortName deve ser fechado para continuar com a desinstalação.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
ru | $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения удаления.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName. | 🔍 |
sk | Ak chcete pokračovať v odinštalácii, musí byť program $BrandShortName ukončený.\n\nUkončite $BrandShortName. | 🔍 |
sv-SE | $BrandShortName måste avslutas för att avinstallationen ska kunna fortgå.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta. | 🔍 |
zh-CN | 必须关闭 $BrandShortName 才能继续卸载。\n\n请关闭 $BrandShortName 以继续。 | 🔍 |
zh-TW | 必須先關閉 $BrandShortName 才能繼續移除程序。\n\n請關閉 $BrandShortName 以繼續移除。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.