Transvision

All translations for this string:

security/manager/security/pippki/pippki.ftl:set-password-repeat-backup-pw.value

Locale Translation  
ach Mung me donyo me waraga (doki): 🔍
af Rugsteunsertifikaat-wagwoord (weer): 🔍
an Clau d'a copia de seguranza d'o certificau (unatra vegada): 🔍
ar كلمة سرّ النّسخة الاحتياطيّة للشّهادة (مرّة ثانية): 🔍
az Təsdiq sənədi yedəyi parolu (təkrar): 🔍
be Пароль рэзервовай копіі (зноў): 🔍
bg Парола на резервното копие на сертификат (отново): 🔍
bn সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ড (পুনরায়): 🔍
br Ger-tremen an testeni atoriñ (c'hoazh): 🔍
brx चार्टिफिकेट बेकआप पासवार्ड (फिन): 🔍
bs Lozinka backupa certifikata (opet): 🔍
ca Contrasenya de la còpia de seguretat del certificat (un altre cop): 🔍
ca-valencia Contrasenya de la còpia de seguretat del certificat (un altre cop): 🔍
cak To'öy ewan rutzij ri ruwujil b'i'aj (tijikib'äx): 🔍
cs Heslo zálohy certifikátu (znovu): 🔍
cy Cyfrinair y dystysgrif wrth gefn (eto): 🔍
da Adgangskode for sikkerhedskopi af certifikat (igen): 🔍
de Zertifikats-Backup-Passwort (nochmals): 🔍
dsb Gronidło zawěsćenja certifikata (hyšći raz): 🔍
el Κωδικός αντιγράφου ασφάλειας πιστοποιητικού (ξανά): 🔍
en-CA Certificate backup password (again): 🔍
en-GB Certificate backup password (again): 🔍
en-US Certificate backup password (again): 🔍
eo Pasvorto por atestila sekurkopio (denove): 🔍
es-AR Contraseña de resguardo del certificado (de nuevo): 🔍
es-CL Contraseña de respaldo de certificado (nuevamente): 🔍
es-ES Contraseña de respaldo del certificado (confirmar): 🔍
es-MX Contraseña de respaldo del certificado (confirmar): 🔍
et Sertifikaadi varukoopia parool (uuesti): 🔍
eu Ziurtagiri babeskopiaren pasahitza (berriro): 🔍
fa گذرواژهٔ پشتیبان گواهی (دوباره وارد کنید): 🔍
ff Finnde dannditol seedamfaagu (ɗimmit): 🔍
fi Varmenteen varmuuskopion salasana (uudelleen): 🔍
fr Mot de passe de sauvegarde du certificat (encore) : 🔍
fur Password de copie di sigurece dal certificât (ancjemò): 🔍
fy-NL Wachtwurd foar de reservekopy fan it sertifikaat (opnij): 🔍
ga-IE Focal faire an chúltaca teastais (arís): 🔍
gd Facal-faire lethbhreac-glèidhidh an teisteanais (a-rithist): 🔍
gl Contrasinal da copia de seguranza do certificado (outra vez): 🔍
gn Ñe’ẽñemi pytyvõrãva mboajepyréva mba’éva (moneĩ): 🔍
gu-IN પ્રમાણપત્ર બેકઅપ પાસવર્ડ (ફરીથી): 🔍
he ססמה לגיבוי אישור (שוב): 🔍
hi-IN प्रमाणपत्र बैकअप कूटशब्द (फिर): 🔍
hr Lozinka sigurnosne kopije certifikata (još jednom): 🔍
hsb Hesło zawěsćenja certifikata (hišće raz): 🔍
hu Jelszó (ismét): 🔍
hy-AM Վկայագրի Կրկնօրինակի Գաղտնաբառը (նորից). 🔍
hye Վկայագրի կրկնաւրինակի գաղտնաբառը (կրկին). 🔍
ia Contrasigno de salveguarda del certificato (novemente): 🔍
id Sandi cadangan sertifikat (ulangi): 🔍
is Lykilorð öryggisafrits (aftur): 🔍
it Password per il backup del certificato (conferma): 🔍
ja 証明書のバックアップ用パスワード(再入力): 🔍
ja-JP-mac 証明書のバックアップ用パスワード(再入力): 🔍
ka სერტიფიკატის დუბლირების პაროლი (კვლავ): 🔍
kab Awal uffir n usekles n uselkin (tikelt-nniḍen): 🔍
kk Сертификатты қалпына келтіру паролі(қайтадан): 🔍
km ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់​បម្រុងទុក​វិញ្ញាបនបត្រ (ម្ដងទៀត)៖ 🔍
kn ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದ (ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ): 🔍
ko 인증서 백업 비밀번호 (재입력): 🔍
lij Paròlla segreta pe-a còpia de seguessa (torna): 🔍
lt Liudijimo atsarginės kopijos slaptažodis (pakartoti): 🔍
ltg Sertifikata rezerves puorspīdumi parole (vēļreiz): 🔍
lv Sertifikāta rezerves kopijas parole (vēlreiz): 🔍
mk Резервна лозинка за сертификатот (повторно): 🔍
mr प्रतिकृती पासवर्ड प्रमाणपत्र (पुन्हा): 🔍
ms Kata laluan sandaran sijil (lagi): 🔍
my လက်မှတ် သိမ်းဆည်းတဲ့ စကားဝှက် (ပြန်ရေးပါ) - 🔍
nb-NO Passord for sikkerhetskopi (igjen): 🔍
ne-NP प्रमाणपत्र जगेडा गोप्यशब्द(पुनः): 🔍
nl Wachtwoord voor de reservekopie van het certificaat (nogmaals): 🔍
nn-NO Passord for tryggingskopi (igjen): 🔍
oc Senhal de salvament del certificat (encara) : 🔍
pa-IN ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬੈਕਅੱਪ ਪਾਸਵਰਡ (ਪੁਸ਼ਟੀ): 🔍
pl Hasło kopii bezpieczeństwa certyfikatu (ponownie): 🔍
pt-BR Senha de backup do certificado (confirmar): 🔍
pt-PT Palavra-passe da cópia do certificado (novamente): 🔍
rm Pled-clav da segirezza dal certificat (repeter): 🔍
ro Parola de siguranță pentru certificate (din nou): 🔍
ru Пароль резервной копии (повторно): 🔍
sat ᱯᱚᱨᱢᱟᱱ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱡᱚᱜᱟᱣ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ (ᱫᱚᱦᱲᱟ ): 🔍
sco Certificate backup passwird (aince mair): 🔍
si සහතිකයේ උපස්ථ මුරපදය (නැවත): 🔍
sk Heslo pre zálohu certifikátov (znova) 🔍
skr سرٹیفکیٹ بیک اپ پاس ورڈ (دوبارہ): 🔍
sl Geslo varnostne kopije digitalnega potrdila (ponovno): 🔍
son Tabatiyan-tiira banda-gaabu šennikufal (koyne): 🔍
sq Fjalëkalim kopjeruajtjeje dëshmish (sërish): 🔍
sr Резервна лозинка за сертификат (опет): 🔍
sv-SE Lösenord för certifikatets säkerhetskopia (bekräftas): 🔍
szl Hasło do ibrycznyj kopii certyfikatu (jeszcze roz): 🔍
ta சான்றிதழ் காப்பு கடவுச்சொல் (மீண்டும்): 🔍
te ధృవీకరణపత్రం బ్యాక్అప్ సంకేతపదం(మరలా): 🔍
tg Ниҳонвожаи нусхаи эҳтиётии гувоҳнома (такроран): 🔍
th รหัสผ่านสำรองใบรับรอง (อีกครั้ง) : 🔍
tl Certificate backup password (pakiulit): 🔍
tr Sertifika yedek parolası (tekrar): 🔍
trs Da'ngà' huìi guenda sertifikado na (gi'iaj hìo'): 🔍
uk Пароль резервної копії (ще раз): 🔍
ur تصدیق نامہ پشتارہ پاس ورڈ (دوبارہ): 🔍
uz Sertifikat zahira paroli (yana): 🔍
vi Mật khẩu sao lưu chứng chỉ (nhập lại): 🔍
xh Igama lokugqithisa lekopi egcinwayo yesatifikethi (kwakhona): 🔍
zh-CN 证书备份密码(重复): 🔍
zh-TW 憑證備份密碼 (再輸入一次): 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.