Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/privacy/faq.ftl:privacy-faq-you-dont-need-an-account-to

Locale Translation  
ar لا تحتاج إلى حساب لاستخدام { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">الحسابات</a> مطلوبة لمُزامنة البيانات عبر الأجهزة، ولكننا نطلُب منك فقط عنوان بريد إلكتروني. لا نُريد معرفة أشياء مثل اسمك وعنوانك وتاريخ ميلادك ورقم هاتفك. 🔍
az { -brand-name-firefox } işlətmək üçün hesaba ehtiyyacınız yoxdur. <a href="{ $accounts }">Hesab</a> cihazlar arasında məlumatları sinxronlaşdırmaq üçün tələb edilir və sizdən ancaq e-poçt ünvanınız soruşulur. Adınız, ünvanınız, ad gününüz və ya telefon nömrəniz kimi məlumatlarınıza ehtiyyacımız yoxdur. 🔍
be Вам не патрэбен уліковы запіс, каб карыстацца { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Уліковыя запісы</a> патрэбны для сінхранізацыі звестак паміж прыладамі, але мы пытаемся толькі адрас эл.пошты. Мы не хочам ведаць, якое ваша імя, адрас, дзень нараджэння і нумар тэлефона. 🔍
bs Ne trebate račun da biste koristili { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Računi</a> su potrebni za sinhronizaciju podataka kroz uređaje, ali mi tražimo od vas samo email adresu. Mi ne želimo znati stvari kao što je vaše ime, adresa, datum rođenja i broj telefona. 🔍
cak Man k'atzinel ta jun rub'i' ataqoya'l richin nawokisaj { -brand-name-firefox }. Nik'atzin <a href="{ $accounts }">Rub'i' Ataqoya'l</a> richin ye'axïm tzij pa taq okisab'äl, xa xe jun rochochib'al ataqoya'l niqak'utuj. Man niqajo' ta niqetamaj ab'i', awochochib'al, q'ij xataläx o rajilab'al awoyonib'al. 🔍
cs Pro používání { -brand-name-firefox(case: "gen") } nutně účet nepotřebujete. <a href="{ $accounts }">Účet { -brand-name-firefox(case: "gen") }</a> je potřeba pro synchronizaci dat mezi zařízeními, ale k jeho vytvoření potřebujeme jenom e-mailovou adresu. Informace jako vaše jméno, adresa, datum narození ani telefonní číslo nepotřebujeme. 🔍
cy Does dim angen cyfrif i ddefnyddio { -brand-name-firefox }. Mae angen <a href="{ $accounts }">Cyfrif</a> i gydweddu eich data ar draws dyfeisiau ond dim ond am gyfeiriad e-bost rydym yn gofyn amdano. Does dim angen i ni wybod eich am eich enw, cyfeiriad, pen-blwydd na rhif ffôn. 🔍
da Du kan sagtens bruge { -brand-name-firefox } uden en konto. <a href="{ $accounts }">En konto</a> kræves, hvis du vil synkronisere data på tværs af enheder, men vi beder kun om din mailadresse. Vi vil ikke kende dit navn, adresse, fødselsdag eller telefonnummer. 🔍
de Sie brauchen kein Konto, um { -brand-name-firefox } zu nutzen. <a href="{ $accounts }">Konten</a> werden benötigt, um Daten über Geräte hinweg zu synchronisieren, aber wir benötige nur eine E-Mail-Adresse von Ihnen. Wir brauchen weder Ihren Namen, noch Ihre Adresse, Ihr Geburtsdatum oder Ihre Telefonnummer. 🔍
dsb Njetrjebaśo konto, aby { -brand-name-firefox } wužywał. <a href="{ $accounts }">Konta</a> su trěbne za synchronizěrowanje datow mjazy rědami, my pak pšosymy was jano wó e-mailowu adresu. Njocomy daniž wašo mě, daniž wašu adresu, daniž waš narodny źeń danži telefonowy numer wěźeś. 🔍
el Δεν χρειάζεστε λογαριασμό για να χρησιμοποιήσετε το { -brand-name-firefox }. Οι <a href="{ $accounts }">λογαριασμοί</a> απαιτούνται για συγχρονισμό δεδομένων ανάμεσα σε συσκευές, αλλά σάς ζητούμε μόνο μια διεύθυνση email. Δεν θέλουμε να γνωρίζουμε πράγματα, όπως το όνομα, η διεύθυνση, τα γενέθλια και ο αριθμός τηλεφώνου σας. 🔍
en You don’t need an account to use { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Accounts</a> are required to sync data across devices, but we only ask you for an email address. We don’t want to know things like your name, address, birthday and phone number. 🔍
en-CA You don't need an account to use { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Accounts</a> are required to sync data across devices, but we only ask you for an email address. We don't want to know things like your name, address, birthday and phone number. 🔍
en-GB You don't need an account to use { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Accounts</a> are required to synchronise data across devices, but we only ask you for an email address. We don't want to know things like your name, address, birthday and phone number. 🔍
es-AR No necesitás una cuenta para usar { -brand-name-firefox }. Las cuentas <a href="{ $accounts }"> </a> son necesarias para sincronizar los datos en los dispositivos, pero solo te pedimos una dirección de correo electrónico. No queremos saber tu nombre, ni tu dirección, ni la fecha de tu cumpleaños, ni tu número de teléfono. 🔍
es-CL No necesitas una cuenta para usar { -brand-name-firefox }. Las <a href="{ $accounts }">cuentas</a> son requeridas para sincronizar datos entre dispositivos, pero solo te pediremos una dirección de correo. No queremos saber cosas como tu nombre, dirección, cumpleaños o número telefónico. 🔍
es-ES No necesitas una cuenta para usar { -brand-name-firefox }. Las <a href="{ $accounts }">cuentas</a> son necesarias para sincronizar datos entre dispositivos, pero solo te pediremos una dirección de correo. No queremos saber cosas como tu nombre, dirección, cumpleaños o número telefónico. 🔍
es-MX No necesitas una cuenta para usar { -brand-name-firefox }. Las <a href="{ $accounts }">Cuentas </a> son necesarias para sincronizar los datos en los dispositivos, pero solo te pedimos una dirección de correo electrónico. No queremos saber tu nombre, ni tu dirección, ni la fecha de tu cumpleaños, ni tu número de teléfono. 🔍
et { -brand-name-firefox }i kasutamiseks pole sul kontot tarvis. <a href="{ $accounts }">Konto</a> on vajalik andmete sünkroonimiseks seadmete vahel, selleks küsime vaid sinu e-posti aadressi. Me ei soovi teada su nime, aadressi, sünnipäeva ega telefoninumbrit. 🔍
fi Et tarvitse tiliä käyttääksesi { -brand-name-firefox }ia. <a href="{ $accounts }">Tilit</a> ovat tarkoitettu tietojen synkronointiin laitteiden välillä, mutta kysymme sinulta vain sähköpostiosoitetta. Emme halua tietää esimerkiksi nimeäsi, osoitettasi, syntymäpäivääsi tai puhelinnumeroasi. 🔍
fr Il n’est pas nécessaire de créer un compte pour utiliser { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Les comptes</a> permettent de synchroniser des données entre vos différents appareils, il suffit uniquement d’une adresse électronique pour cela. Nous ne souhaitons pas collecter vos informations personnelles comme votre nom, votre adresse, votre anniversaire ou encore votre numéro de téléphone. 🔍
fy-NL Jo hawwe gjin account nedich om { -brand-name-firefox } te brûken. <a href="{ $accounts }">Accounts</a> binne nedich om gegevens tusken apparaten te syngronisearjen, mar wy freegje jo allinnich om in e-mailadres. Saken lykas jo namme, adres, bertedatum en telefoannûmer wolle wy net witte. 🔍
gn Nereikotevẽi peteĩ mba’ete eiporu hag̃ua { -brand-name-firefox }. Umi <a href="{ $accounts }">mba’ete</a> eikotevẽva embojuehe hag̃ua mba’ekuaarã mba’e’okakuéra ndive, hákatu rojeruréta ndéve ñandutiveve kundaharape. Ndoroikuaaséi nde réra, ogarenda, aramboty térã pumbyry papapy. 🔍
gu-IN તમારે { -brand-name-firefox } નો ઉપયોગ કરવામાટે ખાતાની જરૂર નથી. <a href="{ $accounts }">એકાઉન્ટ્સ</a> ઉપકરણો પર માહિતીને સમન્વયિત કરવા માટે આવશ્યક છે, પરંતુ અમે ફક્ત તમને ઇમેઇલ સરનામાં માટે પૂછીએ છીએ. અમને તમારું નામ, સરનામું, જન્મદિવસ અને ફોન નંબર જેવી વસ્તુઓ જાણવી નથી. 🔍
hi-IN { -brand-name-firefox } का उपयोग करने के लिए किसी एकाउंट की आवश्यकता नहीं है। <a href="{ $accounts }">एकाउंट</a> की आवश्यकता डिवाइसों में डेटा सिंक करने के लिए होती है, लेकिन हम आपसे केवल एक ईमेल पता मांगते हैं। हम आपका नाम, पता, जन्मदिन और फ़ोन नंबर जैसी चीज़ों को जानना नहीं चाहते हैं। 🔍
hsb Njetrjebaće konto, zo byšće { -brand-name-firefox } wužiwał. <a href="{ $accounts }">Konta</a> su trěbne za synchronozowanje datow mjez gratami, my pak prosymy was jenož wo e-mejlowu adresu. Nochcemy ani waše mjeno, ani wašu adresu, ani waše narodniny ani telefonowe čisło wědźeć. 🔍
hu Nincs szüksége fiókra a { -brand-name-firefox } használatához. A <a href="{ $accounts }">fiók</a> az eszközök közti szinkronizációhoz szükséges, de csak e-mail címet kérünk. Nem akarjuk tudni a nevét, címét, születésnapját és telefonszámát. 🔍
ia Non es necessari haber un conto pro usar { -brand-name-firefox }. Le <a href="{ $accounts }">contos</a> es requirite pro synchronisar datos inter apparatos, ma nos te demanda solmente un adresse de e-mail. Nos non vole saper cosas como tu nomine, adresse, anniversario e numero de telephono. 🔍
id Anda tidak memerlukan akun untuk menggunakan { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Akun</a> diperlukan untuk menyinkronkan data di seluruh perangkat, tetapi kami hanya meminta alamat email Anda. Kami tidak ingin mengetahui hal-hal seperti nama, alamat, tanggal lahir, dan nomor ponsel Anda. 🔍
it Non hai bisogno di un account per utilizzare { -brand-name-firefox }. Gli <a href="{ $accounts }">account</a> sono richiesti per sincronizzare i dati tra i diversi dispositivi utilizzati, ed è sufficiente solo un indirizzo email. Non vogliamo sapere informazioni come il nome, l’indirizzo, la data di nascita o il numero di telefono. 🔍
ja { -brand-name-firefox } を使用するために、アカウントは不要です。<a href="{ $accounts }">アカウント</a>は、デバイス間でデータを同期させる際に必要ですが、Mozilla が要求するのはメールアドレスだけです。Mozilla は、ユーザーの氏名や住所、生年月日、電話番号などを知る必要はありません。 🔍
ka თქვენ არ გესაჭიროებათ ანგარიში, რომ გამოიყენოთ { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">ანგარიშებს</a> საჭიროებს მონაცემთა დასინქრონება მოწყობილობებს შორის, მაგრამ ამისთვის საკმარისია მხოლოდ ელფოსტის მისამართის მითითება. ჩვენ არ ვითხოვთ ისეთ მონაცემებს, როგორებიცაა სახელი, მისამართი, დაბადების თარიღი და სატელეფონო ნომერი. 🔍
kab Ur tesriḍ ara amiḍan akken ad tesqedceḍ { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Imiḍanen</a> ttwasran i umtawi n isefka deg yibenkan, ad nsuter kan tansa imayl-ik. Ur nettqellib ara ɣef tɣawsiwin am issem, tansa, azemz n tlalit akked uṭṭun n tiliɣri. 🔍
ko { -brand-name-firefox }를 사용하기 위해 계정은 필요하지 않습니다. 기기 간에 데이터를 동기화하려면 <a href="{ $accounts }">계정</a>이 필요하지만 전자 메일 주소만을 요청할 뿐입니다. 우리는 사용자의 이름, 주소, 생일 및 전화 번호 같은 것을 원하지 않습니다. 🔍
lo ທ່ານບໍ່ຕ້ອງການບັນຊີເພື່ອໃຊ້ { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">ບັນ​ຊີ</a> ແມ່ນ​ຕ້ອງ​ການ​ເພື່ອ​ຊິງ​ຂໍ້​ມູນ​ໃນ​ທົ່ວ​ອຸ​ປະ​ກອນ, ແຕ່​ພວກ​ເຮົາ​ພຽງ​ແຕ່​ຂໍ​ໃຫ້​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ທີ່​ຢູ່​ອີ​ເມວ​. ພວກເຮົາບໍ່ຢາກຮູ້ສິ່ງຕ່າງໆເຊັ່ນຊື່, ທີ່ຢູ່, ວັນເດືອນປີເກີດ ແລະ ເບີໂທລະສັບຂອງທ່ານ. 🔍
lt Norint naudotis „{ -brand-name-firefox }“, jokia paskyra nereikalinga. <a href="{ $accounts }">„{ -brand-name-firefox }“ paskyrą</a> reikės susikurti, jeigu norėsite sinchronizuoti naršyklės duomenis tarp skirtingų įrenginių, tačiau norint ją susikurti, reikės tik jūsų el. pašto adreso. Jūsų vardas, adresas, gimimo data, telefono numeris ar kiti duomenys mūsų nedomina. 🔍
ms Anda tidak memerlukan akaun untuk menggunakan { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Akaun</a> diperlukan untuk menyelaraskan data di kesemua peranti, tapi kami tanyakan alamat e-mel anda sahaja. Kami tidak memerlukan nama, alamat, tarikh lahir dan nombor telefon. 🔍
my သင် { -brand-name-firefox } အသုံးပြုရန်အကောင့်မလိုအပ်ပါ။ ကိရိယာများတစ်ခုမှတစ်ခုသို့ ဒေတာများကိုတစ်ပြိုင်တည်းမျှဝေချိန်ကိုက်ရန် <a href="{ $accounts }">အကောင့်များ</a> လိုအပ်သော်လည်းအီးမေးလ်လိပ်စာတစ်ခုသာတောင်းခံပါမည်။ သင်၏အမည်၊ လိပ်စာ၊ မွေးနေ့နှင့်ဖုန်းနံပါတ်စသည်တို့ကိုမလိုအပ်ပါ။ 🔍
nb-NO Du trenger ikke en konto for å bruke { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">En konto</a> kreves for å synkronisere informasjon på tvers av enheter, men vi spør kun om din e-postadresse. Vi vil ikke vite ting som ditt navn, din adresse, fødselsdag eller ditt telefonnummer. 🔍
nl U hebt geen account nodig om { -brand-name-firefox } te gebruiken. <a href="{ $accounts }">Accounts</a> zijn nodig om gegevens tussen apparaten te synchroniseren, maar we vragen u alleen om een e-mailadres. Dingen zoals uw naam, adres, geboortedatum en telefoonnummer willen we niet weten. 🔍
nn-NO Du treng ikkje ein konto for å bruke { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Ein konto</a> er påkravd for å synkronisere informasjon på tvers av einingar, men vi ber berre om e-postadressa di. Namn, adresse, fødselsdag eller telefonnummer spør vi ikkje om. 🔍
pl Do używania { -brand-name-firefox(case: "gen") } nie potrzebujesz konta. <a href="{ $accounts }">Konto</a> jest wymagane do synchronizacji danych między urządzeniami, ale prosimy tylko o adres e-mail. Nie chcemy znać Twojego nazwiska, adresu, daty urodzenia czy numeru telefonu. 🔍
pt-BR Você não precisa de uma conta para usar o { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Contas</a> são necessárias para sincronizar dados entre dispositivos, mas só lhe pedimos um endereço de email. Não queremos saber coisas como seu nome, endereço, data de nascimento ou número de telefone. 🔍
pt-PT Não precisa de uma conta para utilizar o { -brand-name-firefox }. As <a href="{ $accounts }">contas</a> são necessárias para sincronizar os dados entre os dispositivos, mas nós só lhe pedimos um endereço de e-mail. Nós não queremos saber coisas, tais como o seu nome, morada, data de nascimento e número de telefone. 🔍
rm Ti na dovras nagin conto per utilisar { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Contos</a> èn necessaris per sincronisar datas tranter differents apparats, ma per quest intent duvrain nus mo ina adressa dad e-mail. Nus na vulain betg savair tes num, tia adressa, il di da naschientscha u tes numer da telefon. 🔍
ro Nu ai nevoie de un cont pentru a folosi { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Conturile</a> sunt necesare pentru a sincroniza date între dispozitive, iar pentru asta avem nevoie doar de o adresă de e-mail. Nu trebuie să știm lucruri ca numele tău, adresa, ziua de naștere sau numărul de telefon. 🔍
ru Чтобы пользоваться { -brand-name-firefox }, вам не нужен аккаунт. <a href="{ $accounts }">Аккаунты</a> предназначены для синхронизации данных между различными устройствами, но для этого нам необходим только адрес электронной почты. Нам не нужно знать ваше имя, адрес, день рождения или номер телефона. 🔍
sk Na používanie { -brand-name-firefox(case: "gen") } nepotrebujete účet. <a href="{ $accounts }">Účty</a> potrebujete iba v prípade, že chcete synchronizovať údaje medzi zariadeniami. V takom prípade žiadame len e‑mailovú adresu. Veci ako vaše meno, adresa, dátum narodenia či telefónne číslo vedieť nechceme. 🔍
skr تہاکوں { -brand-name-firefox } استعمال کرݨ کیتے اکاؤنٹ دی ضرورت کائنی۔ تمام آلات تے ڈیٹا دی مطابقت پذیری کیتے <a href="{ $accounts }"> کھاتے </a> درکار ہن، لیکن اساں تہاں کنوں صرف ہک ای میل پتہ طلب کریندے ہیں۔ اساں تہاݙا ناں، پتہ، سالڳنڈھ تے فون نمبر جیہاں چیزاں نہیں ڄاݨݨ چاہندے۔ 🔍
sl Za uporabo { -brand-name-firefox }a ne potrebujete računa. <a href="{ $accounts }">Računi</a> so potrebni za sinhronizacijo podatkov med napravami, prosili pa vas bomo samo za e-poštni naslov. Ne zanimajo nas vaše ime, naslov, datum rojstva in telefonska številka. 🔍
sq Që të përdorni { -brand-name-firefox }-in, s’keni nevojë për llogari. <a href="{ $accounts }">Llogaritë</a> janë të domosdoshme për njëkohësim të dhënash përmes pajisjesh tuajat, por ne kërkojmë vetëm një adresë email. Nuk duam të dimë gjëra të tilla si emri juaj, adresa, datëlindja dhe numri i telefonit. 🔍
sr Није вам потребан налог да бисте користили { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Налози</a> су потребни за синхронизацију података на свим уређајима, али од вас тражимо само адресу е-поште. Не желимо да знамо ваше име, адресу, рођендан и број телефона. 🔍
sv-SE Du behöver inte ett konto för att använda { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Konton</a> krävs för att synkronisera data mellan enheter, men vi ber dig bara om en e-postadress. Vi vill inte veta saker som ditt namn, adress, födelsedag och telefonnummer. 🔍
th คุณไม่จำเป็นต้องมีบัญชีเพื่อใช้ { -brand-name-firefox } แต่จำเป็นต้องใช้<a href="{ $accounts }">บัญชี</a>เพื่อซิงค์ข้อมูลระหว่างอุปกรณ์ แต่เราจะขอที่อยู่อีเมลจากคุณเท่านั้น เราไม่ต้องการทราบสิ่งต่าง ๆ เช่น ชื่อ ที่อยู่ วันเกิด และหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ 🔍
tr { -brand-name-firefox }’u kullanmak için hesap açmanız gerekmiyor. Cihazlarınız arasında veri eşitlemek isterseniz <a href="{ $accounts }">hesap açmanız</a> gerekli ama o zaman da yalnızca e-posta adresinizi soruyoruz. Adınız, adresiniz, doğum tarihiniz ve telefon numaranız gibi şeyleri merak etmiyoruz. 🔍
uk Щоб користуватись { -brand-name-firefox } вам не потрібен обліковий запис. <a href="{ $accounts }">Облікові записи</a> призначені для синхронізації даних між різними пристроями, але для цього ми просимо вас вказати лише адресу електронної пошти. Нам не потрібно знати ваше ім'я, адресу, день народження чи номер телефону. 🔍
vi Bạn không cần tài khoản để sử dụng { -brand-name-firefox }. <a href="{ $accounts }">Tài khoản</a> chỉ bắt buộc để đồng bộ hóa dữ liệu giữa các thiết bị nhưng chúng tôi chỉ yêu cầu bạn cung cấp địa chỉ email. Chúng tôi không muốn biết những thứ như tên, địa chỉ, ngày sinh và số điện thoại của bạn. 🔍
zh-CN 您无需账户即可使用 { -brand-name-firefox }。在跨设备同步数据时才需要<a href="{ $accounts }">账户</a>,但我们只会要求您提供电子邮件地址。我们并不想知道您的姓名、地址、生日和电话号码等内容。 🔍
zh-TW 您不需要註冊帳號就可以使用 { -brand-name-firefox }。只有在您要在不同裝置間同步資料時,<a href="{ $accounts }">才需要註冊帳號</a>。我們會向您取得的也只有您的電子郵件信箱,我們不想知道您其他的資料,例如姓名、住址、生日、手機號碼等等。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.