Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/home.ftl:home-working-to-keep-the-internet

Locale Translation  
af Ons werk om die Internet gesond, oop en toeganklik te hou vir almal. Ons verhoog webgeletterdheid, verskaf gereedskap en doen voorspraak namens elke individu wat die Internet waardeer as 'n globale openbare hulpbron. 🔍
am በይነመረቡን ጤናማ፣ ክፍት እና ለሁሉም ተደራሽ ለማድረግ በመስራት የድር እውቀትን እናስተምራለን፣ መሳሪያዎችን እናቀርባለን እንዲሁም በይነመረብን እንደ አለምአቀፍ የህዝብ መገልገያ ዋጋ ለሚሰጡ እያንዳንዱ ግለሰብ ወክለን ድጋፍ እናደርጋለን። 🔍
an Treballamos pa mantener Internet sano, ubierto y accesible a totz, amostramos las competencias web, fornimos ferramienta y luitamos en nombre de totas las peronas que valoran internet como un recurso publico global. 🔍
ar نسعى للحفاظ على سلامة وصحّة الويب والإبقاء عليه مفتوحًا ومُتاحًا للجميع، نعلّم أساسيات الويب ونوفّر أدوات لذلك ونُناضل باسم كل شخص يعتبر الإنترنت صالحًا عامًا يَجب المُحافظة عليه. 🔍
az İnterneti sağlam, açıq və hər kəsə əlçatan tutmaq üçün əlləşirik, web-in əsaslarını öyrədirik, interneti qlobal ictimai vəsait kimi dəyərləndirənlərin adından vəkillik edirik və alətlərlə təmin edirik. 🔍
azz Titekitij maj Internet pakkayoyeto, tatapotok uan nochin tokniuan uelis kitatekiujtiskej, tiktenextiaj webtaixmatilis, tikmakaj manamikmej uan tikintajtolpaleuiaj sejsemej tokniuan akin kipatiuitaj maj Internet yeski kemej tein uelis kikuiskej semanauak taltikpak. 🔍
be Працуючы над захаваннем Інтэрнэту здаровым, адкрытым і даступным для ўсіх, мы навучаем вэб-пісьменнасці, прадстаўляем інструменты і абараняем кожнага, хто шануе Інтэрнэт, як сусветны агульнадаступны рэсурс. 🔍
bg Работим над това да запазим Мрежата здрава, отворена и достъпна за всички, учим на уеб-грамотност, предоставяме инструменти и сме застъпници на всеки, който цени Интернет като глобален публичен ресурс. 🔍
bs Radeći da zadržimo web zdravim, otvorenim i dostupnim svima, mi podučavamo web pismenost, pružamo alate i zastupnike u ime svakog pojedinca koji cijeni internet kao globalni javni resurs. 🔍
ca Treballem per preservar el bon estat de salut d'Internet i mantenir-la oberta i accessible a tots, promovem l'alfabetització web, oferim eines i defensem Internet en nom de totes les persones que consideren Internet com un recurs públic global. 🔍
cak Tajin yojsamäj richin chi raxinäq, jaqäl chuqa' konojel ke'okisan ri K'amaya'l, niqak'üt ri Ajk'amaya'l choltz'ib'anem, yeqataluj taq samajib'äl chuqa' yojch'o pa kiwi' ri winäq, ri nikitz'ët ri K'amaya'l achi'el jun aj winäq chuqa' aj ruwach'ulew tob'äl. 🔍
cs Pracujeme na tom, aby byl internet zdravý, otevřený a dostupný pro každého. Učíme web, poskytujeme nástroje a prosazujeme jménem všech jednotlivců, kteří považují internet za veřejný zdroj. 🔍
cy Rydym yn gweithio i gadw'r Rhyngrwyd yn iach, agored ac ar gael i bawb, yn dysgu llythrennedd y we, darparu offer ac yn eiriol ar ran pob unigolyn sy'n gwerthfawrogi'r Rhyngrwyd fel adnodd cyhoeddus byd-eang. 🔍
da For at bevare internettet sundt, åbent og tilgængeligt for alle, arbejder vi på at udbrede webfærdigheder. Vi tilbyder desuden værktøjer og er fortalere for alle, der værdsætter internettet som en global, offentlig ressource. 🔍
de Wir kämpfen für ein freies, gesundes und für alle zugängliches Internet. Dafür bieten wir die Instrumente, lehren Web-Kenntnisse und setzen uns für alle ein, die das Internet als weltweite öffentliche Ressource schätzen. 🔍
dsb Źěłajucy, aby my internet strowy, wótwórjony a za wše pśistupny źaržali, wucymy webkompetencu, stajamy rědy k dispoziciji a jadnamy w mjenju kuždego jadnotliwca, kenž wažy se internet ako globalnu zjawnu resursu. 🔍
el Εργαζόμαστε ώστε να διατηρήσουμε το διαδίκτυο υγιές, ανοικτό και προσβάσιμο σε όλους, διδάσκουμε το διαδίκτυο, παρέχουμε εργαλεία και υπερασπιζόμαστε κάθε άτομο που εκτιμά το διαδίκτυο ως μια παγκόσμια, δημόσια πηγή γνώσης. 🔍
en Working to keep the internet healthy, open and accessible to all, we teach web literacy, provide tools and advocate on behalf of every individual who values the internet as a global public resource. 🔍
en-CA Working to keep the Internet healthy, open and accessible to all, we teach web literacy, provide tools and advocate on behalf of every individual who values the internet as a global public resource. 🔍
en-GB Working to keep the Internet healthy, open and accessible to all, we teach web literacy, provide tools and advocate on behalf of every individual who values the internet as a global public resource. 🔍
eo Laborante por ke la Interreto restu sana, malfermita kaj alirebla por ĉiuj, ni alfabetigas pri Teksaĵo, provizas ilojn kaj varbas nome de ĉiu, kiu taksas Interreton kiel tutmondan publikan rimedon. 🔍
es-AR Trabajamos para mantener a internet saludable, abierta y accesible para todos, enseñamos alfabetización digital, brindamos herramientas y militamos en nombre de cada individuo que quera que internet sea un recurso público mundial. 🔍
es-CL Trabajando para mantener la Internet sana, abierta y accesible para todos, enseñamos alfabetización web, proveemos herramientas y abogamos por todos los individuos que valoran la Internet como un recurso público mundial. 🔍
es-ES Gracias a nuestra labor en favor de un Internet íntegro, abierto y accesible para todos, enseñamos alfabetización web, proporcionamos herramientas y actuamos en defensa de todas las personas que valoran Internet como recurso público mundial. 🔍
es-MX Trabajando para mantener un Internet saludable, abierto y accesible para todos, te enseñamos la web, proveemos herramientas y abogamos en nombre de cada persona que valora el Internet como un recurso público y global. 🔍
et Interneti terve, avatu ja ligipääsetavana hoidmise nimel töötades õpetame veebi kirjaoskust, pakume töövahendeid ning esindame iga internetti üleilmse avaliku ressursina väärtustavat indiviidi. 🔍
eu Internet denontzat osasuntsu, ireki eta erabilerraz mantentzeko lanean, web-alfabetatzea sustatzen dugu, tresnak eskaini, eta Internet baliabide publiko global gisa baloratzen duen edozein norbanakoren alde borroka egin. 🔍
fa کار می‌کنیم تا وب را سالم، باز و در دسترس همه قرار دهیم، ما وب را آموزش می‌دهیم، ابزارهای مختلف فراهم می‌کنیم و از طرف هر فردی که برای اینترنت به عنوان یک منبع عمومی و جهانی ارزش قائل است، دفاع می‌کنیم. 🔍
fi Toimimme pitääksemme Internetin terveenä, avoimena ja kaikkien käytettävissä. Opetamme verkkolukutaitoa, tarjoamme työkaluja ja ajamme niiden asiaa, jotka arvostavat Internetiä globaalina julkisena resurssina. 🔍
fr Nous agissons pour conserver la bonne santé d’Internet, pour protéger son ouverture et son accessibilité, nous enseignons les compétences web, nous fournissons des outils et nous militons au nom de tous les individus qui souhaitent qu’Internet demeure un bien commun. 🔍
fy-NL Wy ûnderwize webgeletterdheid, leverje ark en pleitsje út namme fan elkenien dy’t it ynternet as in wrâldwide publike helpboarne wurdearret, sadat it ynternet sûn, iepen en foar elkenien tagonklik bliuwt. 🔍
ga-IE Táimid ag déanamh ar ndíchill an tIdirlíon a choinneáil slán, oscailte, agus ar fáil do chách. Múinimid litearthacht Ghréasáin, soláthraímid uirlisí don phobal, agus tugaimid tacaíocht do gach duine atá ar son an Idirlín mar acmhainn phoiblí dhomhanda. 🔍
gd Tha sinn ag obair airson an t-eadar-lìon a chumail fallainn, fosgailte is ruigsinneach dhan a h-uile duine, nì sinn teagasg lìon-eòlais, bheir sinn seachad innealan agus tagraidh sinn às leth a h-uile duine aig a bheil spèis air an eadar-lìon mar ghoireas poblach uile-choitcheann. 🔍
gl Actuamos para manter a saúde de Internet, para protexer a súa apertura e accesibilidade, promovemos a alfabetización web, fornecemos ferramentas e actuamos en defensa de todas as persoas que valoran a Internet coma un recurso público mundial. 🔍
gn Romba’apo romoĩ hag̃ua peteĩ ñanduti hesãiva, ijuruja ha jeike reíva opavavépe g̃uarã, rombo’e ñanduti jeporu, rome’ẽ tembiporu ha roime peteĩteĩva tapicha rérape oipotáva ñanduti ojeporu arapy tuichakue jave. 🔍
gu-IN ઇન્ટરનેટને તંદુરસ્ત, ખુલ્લી અને બધા માટે સુલભ રાખવાનું કામ કરતા, અમે વેબ સાક્ષરતા શીખવીએ છે, સાધનો પૂરા પાડીએ છીએ અને દરેક વ્યક્તિ જે વૈશ્વિક સાર્વજનિક સ્ત્રોત તરીકે ઇન્ટરનેટનું મૂલ્ય રાખે છે તેના વતી હિમાયત કરે છે. 🔍
he אנו עסוקים בשמירה על האינטרנט בריאה, פתוחה ונגישה לכולם, אנחנו מלמדים את עקרונות הרשת, מספקים כלים ומייצגים את כל האנשים שמעריכים את האינטרנט כמשאב ציבורי חובק עולם. 🔍
hi-IN इंटरनेट को सभी के वास्ते एक स्वस्थ जगह, ओपन एवं सुगम बनाए रखने के लिए काम करते हुए, हम वेब साक्षरता फैलाते हैं, टूल्स प्रदान करते हैं तथा हर उस व्यक्ति की ओर से आवाज उठाते हैं जो इंटरनेट को एक वैश्विक सार्वजनिक संसाधन के रूप में देखने का इच्छुक है। 🔍
hr Radeći na tome da održimo Internet zdravim, otvorenim i dostupnim svima, podučavamo web pismenost, pružamo alate i predstavljamo svakog pojedinca koji cijeni Internet kao globalni javni resurs. 🔍
hsb Dźěłajo, zo bychmy internet strowy, wotewrjeny a za wšěch přistupny dźerželi, wučimy webkompetencu, stajamy nastroje k dispoziciji a jednamy w mjenje kóždeho jednotliwca, kiž sej internet jako globalnu zjawnu resursu waži. 🔍
hu Azon dolgozunk, hogy az Internet egészséges, nyílt és mindenki számára elérhető maradjon, webes írástudást tanítunk, eszközöket biztosítunk és mindenki olyan embert képviselünk, akinek fontos hogy az Internet globális, nyilvános erőforrás legyen. 🔍
hy-AM Աշխատում ենք համացանցը առողջ, բաց և բոլորի համար մատչելի պահելու համար: Մենք սովորեցնում ենք վեբ գրագիտության, տրամադրում ենք գործիքներ և կանգնած ենք այն բոլոր անձանց կողքին, ովքեր գնահատում են համացանցը որպես ընդհանրական հանրային ռեսուրս: 🔍
ia Laborante a mantener Internet salubre, aperte e accessibile a omnes, nos insenia le alphabetisation de web, provide utensiles e favora le derectos de cata persona qui crede in le valor de un Internet como un public ressource global. 🔍
id Bekerja agar internet tetap sehat, terbuka, dan dapat diakses oleh semua orang, kami mengajarkan literasi web, menyediakan alat, dan mendukung setiap individu yang menghargai internet sebagai sumber daya publik global. 🔍
is Við vinnum að því að gera vefinn betri, opinn og fyrir alla, við kennum veflæsi, bjóðum upp á verkfæri og erum málsvarar fyrir alla þá sem eru hlynntir því að vefurinn sé opinn og fyrir alla. 🔍
it Ogni giorno ci impegniamo per mantenere Internet integro, aperto e accessibile a tutti. Lo facciamo diffondendo l’alfabetizzazione digitale, fornendo strumenti per un’esperienza di navigazione sicura e facendo da portavoce per tutti coloro che considerano Internet una risorsa pubblica globale. 🔍
ja インターネットをすべての人にとって健全、オープンで、アクセスしやすい場所にするため、私たちはウェブリテラシーを伝え、ツールを提供し、グローバルなパブリックリソースとしてのインターネットに価値を置くすべての人のために声を上げます。 🔍
ka მუშაობა ინტერნეტის სიჯანსაღის, გახსნილობისა და საყოველთაო ხელმისაწვდომობისთვის, ჩვენ ვასწავლით ვებლიტერატურას, ვაძლევთ საშუალებას და ვუცხადებთ მხარდაჭერას თითოეულ ადამიანს, ვისთვისაც ღირებულია ინტერნეტი, როგორც საერთაშორისო, საჯარო რესურსი. 🔍
kab Nxeddem akken ad neḥrez tazmert n Internet, akken ad nemmesten tulya-ines akked tuffart-ines, nesselmad tiwezza web, nettak ifecka s yisem n yal yiwen yebɣan ad yuɣal Internet yelha i yal yiwen. 🔍
kk Интернеттің денсаулығын сақтау, оны ашық және әркім үшін қолжетерлік қылуға жұмыс жасап, біз интернет сауаттылығын үйретіп, саймандарды ұсынып, Интернетті ортақ ресурс ретінде бағалайтын әрбір адам атынан қорғаймыз. 🔍
ko 인터넷을 건강하게 유지하여 모든 사람들이 접근 할 수 있도록 웹의 중요성을 가르치고, 저작 도구를 제공하며, 인터넷을 글로벌 공공 자원으로 소중히 여기는 모든 개인을 대표하여 활동합니다. 🔍
lij Travagemmo pe mantegnî l'Internet in salute, averto e acesibile a tutti, insegnemmo a letiatûa da ræ, demmo atressi e difendemmo pe conto de tutti o valô de l'Internet comme na risorsa pubrica globâle. 🔍
lo ເຮັດວຽກເພື່ອຮັກສາອິນເຕີເນັດໃຫ້ມີສຸຂະພາບດີ, ເປີດ ແລະ ເຂົ້າເຖິງໄດ້ກັບທຸກຄົນ, ພວກເຮົາສອນການຮູ້ຫນັງສືຜ່ານເວັບ, ສະໜອງເຄື່ອງມື ແລະ ສົ່ງເສີມໃນນາມຂອງທຸກໆຄົນທີ່ໃຫ້ຄຸນຄ່າອິນເຕີເນັດເປັນຊັບພະຍາກອນສາທາລະນະທົ່ວໂລກ. 🔍
lt Siekdami išlaikyti internetą kokybišką, atvirą ir prieinamą visiems, mes mokome saityno pagrindų, suteikiame priemones ir giname poziciją, kad internetas turi išlikti viešu pasauliniu ištekliumi. 🔍
ml വെബ്ബിനെ ആരോഗ്യപരവും കിടിലവും എല്ലാവര്‍ക്കും ലഭ്യവുമായി നിലനിര്‍ത്താന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ വെബ്ബ് സാക്ഷരത പഠിപ്പിക്കുന്നു, ടുളുകള്‍ നൽകുന്നു, ഇന്റെര്‍നെറ്റിനെ ഒരു ആഗോള പൊതുവിഭവമായി കാണുന്ന എല്ലാവർക്കും വേണ്ടി സംസാരിക്കുന്നു. 🔍
mr इंटरनेटला सर्वत्र सुदृढ, खुले व प्रवेशयोग्य ठेवण्यासाठी कार्य करणे, आम्ही वेब साक्षरता शिकवतो, प्रत्येक व्यक्तीच्या वतीने साधने आणि अधिवक्ता प्रदान करतो जे इंटरनेटला जागतिक सार्वजनिक संसाधन म्हणून मानते. 🔍
ms Kami mendidik pengguna menjadi celik internet, membekalkan teknologi serta menyokong setiap individu yang mahukan internet menjadi sumber awam global demi menjadikan internet sihat, terbuka dan mudah diakses oleh semua. 🔍
my အင်တာနက်အား ကျန်းမာနေစေရန်၊ ပွင့်လင်းမှု ရှိစေရန် နှင့် လူတိုင်း သုံးဆွဲနိုင်ရန်အတွက် ဝတ်ဘ် သုံးကိရိယာများ အား ထုတ်လုပ်ပြီး လူတိုင်းအတွက် တန်ဖိုးရှိသော အင်တာနက်ဖြစ်အောင် ပြုလုပ် လုပ်ဆောင်လျက်ရှိ 🔍
nb-NO Vi jobber med å gjøre nettet bedre, åpent og tilgjengelig for alle, vi lærer andre om nettet, stiller til rådighet ulike verktøy, og handler på vegne av alle som ser på nettet som en global, offentlig resurs. 🔍
nl We onderwijzen webgeletterdheid, leveren hulpmiddelen en pleiten namens iedereen die het internet als een wereldwijde publieke hulpbron waardeert, zodat het internet gezond, open en voor iedereen toegankelijk blijft. 🔍
nn-NO Vi jobbar med å gjera nettet betre, ope og tilgjengeleg for alle, vi lærer andre om nettet, stiller til rådvelde ulike verktøy, og handlar på vegne av alle som ser på nettet som ein global, offentleg resurs. 🔍
pa-IN ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਤੰਦਰੁਸਤ, ਖੁੱਲੇ ਅਤੇ ਪਹੁੰਚਣਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ ਵੈਬ ਸਾਖਰਤਾ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਧਨਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਤਰਫ਼ੋਂ ਵਕਾਲਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਇੰਟਰਨੈਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਜਨਤਕ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ ਮਹੱਤਵ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। 🔍
pl Działając na rzecz zdrowego, otwartego i dostępnego Internetu, uczymy korzystania z niego, dostarczamy odpowiednie narzędzia i opowiadamy się za każdą osobą ceniącą Internet jako globalny, publiczny zasób. 🔍
pt-BR Trabalhando para manter a Internet saudável, aberta e acessível a todos, ensinamos a alfabetização web, fornecemos ferramentas e defendemos a Internet como um recurso público global em nome de cada indivíduo que a valoriza. 🔍
pt-PT A trabalhar para manter a Internet saudável, aberta e acessível a todos, ensinamos a alfabetização da web, fornecemos ferramentas e defendemos em nome de cada indivíduo que valoriza a Internet como um recurso público global. 🔍
rm Nus lavurain per mantegnair segir, avert ed accessibel l'internet per tuts, nus instruin las cumpetenzas dal web, nus purschain utensils ed ans engaschain per mintga persuna che stima l'internet sco resursa globala publica. 🔍
ro Muncim pentru a menține internetul sănătos, deschis și accesibil pentru toți, lucrăm pentru alfabetizarea web, asigurăm uneltele și pledăm în favoarea tuturor celor care apreciază internetul ca resursă publică globală. 🔍
ru Мы работаем над тем, чтобы обеспечить здоровье, открытость и доступность Интернета для всех и каждого, мы учим веб-грамотности, предоставляем инструменты и защищаем каждого, кто ценит Интернет как глобальный общественный ресурс. 🔍
sco Wirkin tae keep the internet soond, open and accessible tae aw, we teach wab literacy, provide tools and advocate on behauf o ilka body that vailues the internet as a global public resoorce. 🔍
sk Pracujeme na tom, aby bol internet zdravý, otvorený a dostupný pre všetkých. Vyučujeme web, poskytujeme nástroje a konáme v mene každého, kto považuje internet za verejný zdroj. 🔍
skr انٹرنیٹ کوں نرویا، کھلا تے سبھ کیتے قابل رسائی رکھݨ کیتے کم کریندے ہوئے، اساں ویب خواندگی سکھیندے ہیں، ٹولز فراہم کریندے ہیں تے ہر اوں ڄݨے دی طرفوں وکالت کریندے ہیں جیڑھا انٹرنیٹ کوں عالمی عوامی وسائل دے طور تے اہمیت ݙیندا ہے۔ 🔍
sl Da bi internet ohranili zdrav, odprt in dostopen vsem, učimo spletno pismenost, razvijamo orodja in zagovarjamo vsakega posameznika, ki ceni internet kot globalni javni vir. 🔍
sq Duke punuar për ta mbajtur Internetin të shëndetshëm, të hapur dhe të përdorshëm nga kushdo, ne u mësojmë web-in të tjerëve, furnizojmë mjete dhe ngremë zërin në emër të cilitdo që e çmon Internet si një pasuri publike mbarëbotërore. 🔍
sr Радећи да учинимо интернет здравим, отвореним и доступним свима, ми учимо друге о веб писмености, пружамо алате и говоримо у име сваког појединца који цени интернет као глобални јавни ресурс. 🔍
sv-SE Vi arbetar för att hålla Internet sunt, öppet och tillgängligt för alla, vi lär ut webbkunnighet, tillhandahåller verktyg och förespråkar på uppdrag av varje individ som värderar Internet som en global offentlig resurs. 🔍
ta உலக பொது வளமான இணையத்தைக் காப்பாற்ற தொடர்ந்து பணியாற்றி ஆரோக்கியமாக வைத்திருப்பதுடன் திறந்த முறையில் அனைவரும் அணுகும் விதத்திலும், இணையக் கல்வி அறிவை முடுக்கிவிடுவதும் இணையத்தை மதிக்கும் ஒவ்வொருவரின் சார்பிலும் பரிந்து பேசுவது. 🔍
te ఇంటర్నెట్, ఆరోగ్యకరమైనదిగా, స్వేచ్ఛగా మరియు అందరికీ అందుబాటులో ఉంచేందుకు పనిచేస్తున్నాము, మేము వెబ్ అక్షరాస్యత నేర్పించి, ఒక ప్రపంచ ప్రజా వనరుగా ఇంటర్నెట్ విలువలు ప్రతి వ్యక్తి తరపున టూల్స్ మరియు న్యాయవాదులను అందిస్తాము. 🔍
th ทำงานเพื่อคงอินเทอร์เน็ตให้สมบูรณ์ เปิดกว้าง และทุกคนเข้าถึงได้ เราสอนความรู้เรื่องเว็บ จัดหาเครื่องมือ และสนับสนุนในนามของบุคคลทุกคนที่เห็นคุณค่าของอินเทอร์เน็ตในฐานะทรัพยากรสาธารณะระดับโลก 🔍
tr İnternetin sağlıklı, açık ve herkesçe erişilebilir olmasını sağlamak için web okuryazarlığını öğretiyoruz, araçlar geliştiriyoruz ve internete kamusal bir kaynak olarak değer veren herkes adına bu fikri savunuyoruz. 🔍
trs Nù huin ñûnj ‘iaj sun ñûnj da’ gā sà’ internet, gā ni’nïnj man riña daran’ chre nê’, nī digân ñûnj dàj gahuin chrūn guìi garasun ni man nī tna’uēj ñûnj ngà nej duguî’ huā nikā ruhuâ sisī da’ui internet gūchij garasun daran’ chre guìi. 🔍
uk Працюючи над збереженням Інтернету здоровим, відкритим і доступним для всіх, ми навчаємо веб-грамотності, надаємо інструменти й захищаємо кожного, хто цінує Інтернет, як всесвітній загальнодоступний ресурс. 🔍
ur انٹرنیٹ کو صحت مند ، کھلی اور سب کے لییے قابل رسائی رکھنے کے لئے کام کرتے ہوئے ، ہم ویب خواندگی کی تعلیم دیتے ہیں ، اوزار فراہم کرتے ہیں اور ہر ایسے فرد کی طرف سے وکالت کرتے ہیں جو انٹرنیٹ کو عالمی سطح پر عوامی وسائل کی حیثیت سے اہمیت دیتا ہے۔ 🔍
vi Làm việc để giữ Internet lành mạnh, mở và dễ dàng tiếp cận tới tất cả mọi người, chúng tôi dạy kiến thức về web, cung cấp các công cụ và ủng hộ với tư cách mỗi cá nhân những người định giá Internet như một tài nguyên công cộng toàn cầu. 🔍
wo Danuy liggéey ngir sàmm Internet, mu wéy doon lu ubbeeku te ñépp man cee jot, danuy jàngale abajada web, jébbaley jumtukaay te it di teewal képp ku gëm ni Internet daa war a doon yëfu ñépp. 🔍
zh-CN 为了保持互联网的健康、开放和适用于所有人,我们教导网络知识、提供工具,以及代表每个将互联网视为一个全球公共资源的人发出倡议。 🔍
zh-TW 我們努力保持網路生態健康、開放、讓任何人都能使用。我們也教導 Web 素養、提供工具,也為了認同網路是一種公眾資源的人發聲。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.