Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/about/governance/policies/participation.ftl:participation-openness-collaboration

Locale Translation  
ar الانفتاح والتعاون والمشاركة هي الجوانب الأساسية لعملنا — بداية من التطور في { -brand-name-firefox } إلى التعاون في تصميم المنهج. نَكتسب القوة من التنوع ونسعى بِجد لمُشاركة من يُعزِّزونه. تَمّت صياغة هذه الإرشادات لتمكين الأفراد والجماعات المُتنوعة من التفاعل والتعاون لتحقيق المنفعة المُتبادلة. تُوضح هذه الوثيقة كلاً من السلوك المُتوقع والمحظور. 🔍
de Offenheit, Zusammenarbeit und Mitwirkung sind die Kernaspekte unserer Arbeit – von der Entwicklung von { -brand-name-firefox } bis zum gemeinsamen Erstellen des Studienplans. Wir ziehen unsere Stärke aus der Vielfalt und suchen aktiv nach jenen Menschen, die diese Vielfalt erweitern. Diese Richtlinien existieren also dafür, um unterschiedlichsten Personen und Gruppen eine Zusammenarbeit und Interaktion zum gegenseitigen Vorteil zu ermöglichen. Dieses Dokument enthält sowohl das erwartete als auch verbotene Verhalten. 🔍
en Openness, collaboration and participation are core aspects of our work — from development on { -brand-name-firefox } to collaboratively designing curriculum. We gain strength from diversity and actively seek participation from those who enhance it. These guidelines exist to enable diverse individuals and groups to interact and collaborate to mutual advantage. This document outlines both expected and prohibited behavior. 🔍
es-ES La franqueza, la colaboración y la participación son pilares de nuestro trabajo, desde el desarrollo de { -brand-name-firefox } hasta el diseño en colaboración de nuestro programa. Nuestra fuerza nace de la diversidad y buscamos activamente la participación de aquellos que la mejoran. Estas pautas se han diseñado para que individuos y grupos diversos puedan interactuar y colaborar para su mutuo beneficio. Este documento describe tanto los comportamientos esperados como los prohibidos. 🔍
fr L’ouverture, la collaboration et la participation sont des aspects fondamentaux de notre travail, du développement sur { -brand-name-firefox } à la conception collaborative d’un programme. Nous puisons notre force dans la diversité et nous recherchons activement la participation des personnes qui l’encouragent. Les présentes directives sont là pour permettre à des individus et des groupes différents d’interagir et de collaborer selon leur intérêt mutuel. Le présent document décrit les comportements attendus autant que ceux qui sont prohibés. 🔍
hi-IN { -brand-name-firefox } के विकास से लेकर सहयोगपूर्ण तरीके से डिज़ाइन किए गए पाठ्यक्रम तक खुलापन, सहयोग और भागीदारी, हमारे कार्य के प्रमुख पहलू हैं। हम विविधता से ताकत हासिल करते हैं और इसे बढ़ाने वालों से सक्रिय रूप से भागीदारी चाहते हैं। ये दिशानिर्देश, विविध व्यक्तियों और समूहों को परस्पर लाभ के लिए सहभागिता करने और सहयोग करने में सक्षम बनाने के लिए मौजूद हैं। यह दस्तावेज़, अपेक्षित और प्रतिबंधित दोनों व्यवहारों को रेखांकित करता है। 🔍
id Keterbukaan, kolaborasi, dan partisipasi merupakan aspek inti dari pekerjaan kami — mulai dari pengembangan di { -brand-name-firefox } hingga merancang kurikulum kolaboratif. Kami mendapatkan kekuatan dari keberagaman dan aktif mencari partisipasi dari mereka yang meningkatkannya. Panduan ini ada untuk mengaktifkan beragam individu dan kelompok untuk berinteraksi dan berkolaborasi demi manfaat bersama. Dokumen ini menguraikan perilaku yang diharapkan dan dilarang. 🔍
it Apertura, collaborazione e partecipazione sono aspetti chiave del nostro lavoro – dallo sviluppo su { -brand-name-firefox }, alla progettazione collaborativa di curriculum. La diversità è il nostro punto di forza e promuoviamo attivamente la partecipazione di coloro che la esaltano. Queste linee guida sono state messe a punto per permettere a individui e gruppi diversificati di interagire tra loro e collaborare per un reciproco vantaggio. Nel presente documento vengono delineati sia i comportamenti attesi che proibiti. 🔍
ja { -brand-name-firefox } の開発から協力による設計カリキュラムまで、私たちの作業の中核となる側面は、率直・協働・参加です。私たちは多様性を強みとし、多様性を向上させる人々の参加を積極的に求めています。このガイドラインは、多様な人々やグループが、相互の利益のために対話し、協力することを可能とするために存在します。本書では、要求される行動と禁止される行動の両方が定められています。 🔍
ms Bersikap terbuka, kerjasama dan penyertaan adalah aspek utama dalam kerja kami — sama ada pembangunan { -brand-name-firefox } sehinggalah kepada kerjasama perancangan kurikulum. Kekuatan kami diperolehi daripada kepelbagaian dan mempelawa secara aktif daripada mereka yang mahu memajukannya. Garis panduan ini wujud bagi membolehkan pelbagai individu dan kumpulan berbeza untuk berinteraksi dan bekerjasama demi kepentingan bersama. Dokumen ini menggariskan tingkah laku yang dibenarkan dan dilarang. 🔍
nl Openheid, samenwerking en deelname zijn kernaspecten van ons werk – van ontwikkeling op { -brand-name-firefox } tot gezamenlijk ontwerpen van curriculum. We halen kracht uit diversiteit en zoeken actief naar deelname van diegenen die dit versterken. Deze richtlijnen bestaan om uiteenlopende personen en groepen in staat te stellen met elkaar te communiceren en tot wederzijds voordeel samen te werken. Dit document beschrijft zowel verwacht als verboden gedrag. 🔍
pl Otwartość, współpraca i udział to podstawowe aspekty naszej pracy — od rozwoju przeglądarki { -brand-name-firefox } po wspólne opracowywanie programów nauczania. Czerpiemy siłę z różnorodności i aktywnie szukamy udziału tych, którzy ją wzmacniają. Wytyczne te istnieją po to, by umożliwić różnym jednostkom i grupom interakcję oraz współpracę w celu osiągania obopólnych korzyści. Niniejszy dokument przedstawia zarówno oczekiwane, jak i zakazane zachowania. 🔍
pt-BR Abertura, colaboração e participação são aspectos fundamentais do nosso trabalho. Desde o desenvolvimento do { -brand-name-firefox } até a elaboração colaborativa de um plano de aula. A diversidade nos fortalece e buscamos a participação daqueles que a reforçam. Estas diretrizes existem para permitir que diversas pessoas e grupos interajam e colaborem em benefício mútuo. Este documento descreve o comportamento esperado e proibido. 🔍
ru Нашими основными принципами работы являются открытость, сотрудничество и участие: от разработки на базе { -brand-name-firefox } до совместной разработки учебного плана. Мы считаем разнообразие сильной стороной и активно стремимся привлекать к участию тех, кто усиливает этот аспект. Эти правила существуют для того, чтобы позволить различным людям и группам взаимодействовать и сотрудничать с целью взаимной выгоды. В этом документе мы описываем как ожидаемое, так и запрещенное поведение. 🔍
zh-CN 开放性、协作性和参与性是我们工作的核心层面 — 从 { -brand-name-firefox } 开发到协作设计课程。我们从多样性中获得力量,并积极寻求深谙多样性原则的人士参与。这些准则的存在是为了使不同的个人和群体能够进行互动和协作以实现互惠互利。本文档概述了鼓励和不鼓励的行为。 🔍
zh-TW 從 { -brand-name-firefox } 開發到共同設計課程,開放、協作和參與都是我們所重視的工作核心層面。我們從多樣性中獲得力量,並且積極地尋求篤信多元化原則的各界人士參與。這些準則旨在讓多樣化的個人和團體彼此互動與合作以實現互利互惠。本文件概述我們鼓勵和不鼓勵的行為。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.