Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
mozilla_org/en/privacy/faq-v2.ftl:privacy-faq-v2-we-work-to
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | نعمل من أجل تمكين الناس من التحكّم في بياناتهم وتوقعاتهم عبر الإنترنت. | 🔍 |
bs | Radimo na tome da ljudima stavimo kontrolu nad svojim podacima i iskustvima na mreži. | 🔍 |
cs | Snažíme se, aby lidé měli kontrolu nad svými daty a online zkušenostmi. | 🔍 |
cy | Rydym yn gweithio i roi rheolaeth i bobl dros eu data a’u profiadau ar-lein. | 🔍 |
de | Wir möchten den Menschen dir Kontrolle über ihre Daten und ihr Online-Erlebnis geben. | 🔍 |
dsb | Źěłamy, aby my luźam kontrolu nad jich datami a dožywjenjami online wóstajili. | 🔍 |
el | Εργαζόμαστε ώστε να δώσουμε στους χρήστες τον έλεγχο των δεδομένων τους και των διαδικτυακών τους εμπειριών. | 🔍 |
en | We work to put people in control of their data and online experiences. | 🔍 |
en-CA | We work to put people in control of their data and online experiences. | 🔍 |
en-GB | We work to put people in control of their data and online experiences. | 🔍 |
es-AR | Trabajamos para poner a las personas en control de sus datos y de sus experiencias en línea. | 🔍 |
es-CL | Trabajamos para darle a la gente el control de su información y de sus experiencias en línea. | 🔍 |
es-ES | Trabajamos para dar a la gente el control de su información y de sus experiencias en línea. | 🔍 |
fr | Nous souhaitons donner aux utilisateurs et aux utilisatrices le contrôle de leur vie numérique et du partage de leurs données. | 🔍 |
fy-NL | Wy wurkje deroan om minsken kontrôle oer harren gegevens en onlinebelibbingen te jaan. | 🔍 |
gn | Romoĩ yvypórape oma’ẽ hag̃ua imarandu ha hembiasakue ñanduti pegua rehe. | 🔍 |
hi-IN | हमारी कोशिश रहती है कि लोगों का अपने डेटा और ऑनलाइन अनुभव पर कंट्रोल रहे। | 🔍 |
hsb | Dźěłamy, zo bychmy ludźom kontrolu nad jich datami a dožiwjenjemi online wostajili. | 🔍 |
hu | Azon dolgozunk, hogy az emberek kezükbe adják az adataik és online élményeik irányítását. | 🔍 |
ia | Nos labora pro poner le personas in controlo de lor datos e de lor experientias in linea. | 🔍 |
id | Kami berupaya maksimal agar pengguna dapat memegang kendali atas data dan pengalaman daring mereka. | 🔍 |
it | Lavoriamo per garantire alle persone il pieno controllo dei loro dati e delle loro esperienze online. | 🔍 |
ja | ユーザーのデータやオンラインエクスペリエンスの管理をユーザー本人に委ねます。 | 🔍 |
ka | ჩვენ ვიღწვით იმისთვის, რომ ხალხს მივცეთ საკუთარი მონაცემებისა თუ ინტერნეტცხოვრების განკარგვის საშუალება. | 🔍 |
ko | 우리는 사람들이 자신의 데이터와 온라인 경험을 스스로 제어할 수 있도록 노력합니다. | 🔍 |
ms | Tugas kami adalah untuk membolehkan pengguna mempunyai kawalan ke atas data dan pengalaman dalam talian mereka sepenuhnya. | 🔍 |
nb-NO | Vi jobber for å gi folk kontroll over sine data og nettopplevelser. | 🔍 |
nl | We werken eraan om mensen controle over hun gegevens en onlinebelevingen te geven. | 🔍 |
pa-IN | ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਅਨੁਭਵਾਂ ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ। | 🔍 |
pl | Pracujemy nad tym, aby dać ludziom kontrolę nad ich danymi i życiem w Internecie. | 🔍 |
pt-BR | Trabalhamos para colocar as pessoas no controle de seus dados e experiências online. | 🔍 |
pt-PT | Nós trabalhamos para colocar as pessoas em controlo dos seus dados e experiências na Internet. | 🔍 |
ru | Мы работаем над тем, чтобы предоставить людям возможность контролировать свои данные и работу в Интернете. | 🔍 |
sk | Pracujeme na tom, aby ľudia mali kontrolu nad svojimi údajmi a online zážitkami. | 🔍 |
sq | Punojmë për t’i vënë njerëzit në kontroll të të dhënave të tyre dhe të veprimtarisë internetore. | 🔍 |
sv-SE | Vi arbetar för att ge människor kontroll över sin data och onlineupplevelser. | 🔍 |
tg | Мо кӯшиш мекунем, ки одамон тавонанд мустақилона назорати маълумоти шахсӣ ва таҷрибаҳои онлайнии худро ба даст гиранд. | 🔍 |
tr | Verilerinizin ve internetteki deneyiminizin kontrolünü size bırakmak için gayret ediyoruz. | 🔍 |
vi | Chúng tôi làm việc để đặt mọi người kiểm soát dữ liệu và kinh nghiệm trực tuyến của họ. | 🔍 |
zh-CN | 我们致力于让民众掌控自身数据与网络体验。 | 🔍 |
zh-TW | 我們讓人們自行控制他們的資料和上網體驗。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.