Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/privacy/faq-v2.ftl:privacy-faq-v2-we-adhere

Locale Translation  
ar نلتزم بمبدأ "عدم حدوث مفاجآت"، مما يعني أننا نعمل بجد لِضمان أن الناس يفهمون أن { -brand-name-firefox } يُطابق الواقع. 🔍
bs Pratimo princip “bez iznenađenja”, što znači da radimo naporno kako bismo bili sigurni da je razumjevanje { -brand-name-firefox } korisnika što bliže stvarnosti. 🔍
cs Řídíme se zásadou “žádné překvapení”, což znamená, že se snažíme zajistit, aby představa lidí o { -brand-name-firefox(case: "loc") } odpovídala skutečnosti. 🔍
cy Rydym yn cadw at yr egwyddor “dim syrpreis”, sy’n golygu ein bod yn gweithio’n galed i sicrhau bod dealltwriaeth pobl o { -brand-name-firefox } yn cyd-fynd â realiti. 🔍
de Für uns gilt das Prinzip „keine Überraschungen“, wir arbeiten also hart daran, dass die Erwartungen an { -brand-name-firefox } mit der Realität übereinstimmen. 🔍
dsb Za nas princip „žedne pśechwatanja“ płaśi, to groni, źěłamy śěžko na tom, až se wócakowanja luźi na { -brand-name-firefox } z napšawdnosću kšyju. 🔍
el Ακολουθούμε την αρχή «χωρίς εκπλήξεις», που σημαίνει ότι εργαζόμαστε σκληρά, ώστε να εξασφαλίσουμε ότι η αντίληψη των χρηστών για το { -brand-name-firefox } ταυτίζεται με την πραγματικότητα. 🔍
en We adhere to the “no surprises” principle, meaning we work hard to ensure people’s understanding of { -brand-name-firefox } matches reality. 🔍
en-CA We adhere to the “no surprises” principle, meaning we work hard to ensure people’s understanding of { -brand-name-firefox } matches reality. 🔍
en-GB We adhere to the “no surprises” principle, meaning we work hard to ensure people’s understanding of { -brand-name-firefox } matches reality. 🔍
es-AR Adherimos al principio “sin sorpresas”, lo que significa que trabajamos mucho para asegurarnos que lo que entienden las personas sobre { -brand-name-firefox } sea similar a la realidad. 🔍
es-CL Seguimos el principio de “sin sorpresas”, lo que significa que trabajamos mucho para asegurarnos de que lo que entienden las personas sobre { -brand-name-firefox } calce con la realidad. 🔍
es-ES Seguimos el principio de “sin sorpresas”, lo que significa que trabajamos duro para asegurar que la comprensión de los usuarios de { -brand-name-firefox } sea lo más parecida posible a la realidad. 🔍
fr Nous adhérons au principe « Aucune surprise ». Notre travail consiste donc à faire en sorte que la perception que les gens ont de { -brand-name-firefox } correspond à la réalité. 🔍
fy-NL Wy hâlde ús oan it prinsipe fan ‘gjin ferrassingen’, wat ynhâldt dat wy hurd wurkje oan it byld dat brûkers hawwe fan { -brand-name-firefox } en de werklikheid. 🔍
gn Roike ñepyrũrãme “mba’etuicha’ỹre”, he’iséva romba’apo hetaha ikatu hag̃uáicha pe oikumbýva opavave { -brand-name-firefox } rehegua ha’eha pe oikovavoi. 🔍
hi-IN हम "नो सरप्राइज़" यानी “शून्य आश्चर्य" के सिद्धांत का पालन करते हैं, जिसका अर्थ यह है कि हम यह सुनिश्चित करने के लिए बहुत परिश्रम करते हैं कि लोगों की { -brand-name-firefox } के बारे में समझ वास्तविकता से मेल खाती हो। 🔍
hsb Za nas princip „žane překwapjenki“ płaći, to rěka, dźěłamy ćežko na tym, zo so wočakowanja ludźi na { -brand-name-firefox } z woprawdźitosću kryja. 🔍
hu A „nincsenek meglepetések” elvet követjük, ami azt jelenti, hogy keményen dolgozunk azon, hogy az emberek { -brand-name-firefox(case: "delative") } alkotott képe megegyezzen a valósággal. 🔍
ia Nos adhere al principio “nulle surprisas”, significa que nos labora durmente pro assecurar que lo que le personas intende re { -brand-name-firefox } concorda con le realitate. 🔍
id Kami menganut prinsip “tidak ada kejutan”, yang berarti kami bekerja keras untuk memastikan pemahaman orang mengenai { -brand-name-firefox } sesuai dengan kenyataan. 🔍
it Ci atteniamo al principio “niente sorprese”, il che significa che ci impegniamo a fondo affinché la percezione che le persone hanno di { -brand-name-firefox } corrisponda alla realtà. 🔍
ja 「予期せぬ事態なし」の原則を順守します。これは、ユーザーの { -brand-name-firefox } に関する知識を実際と一致させるよう努めることを意味します。 🔍
ka ჩვენ ერთგული ვართ მიდგომისა „მოულოდნელობების გარეშე“, შესაბამისად, ძალისხმევას არ ვიშურებთ, რომ ხალხს როგორც წარმოუდგენია { -brand-name-firefox }, სრულად შეესაბამებოდეს სინამდვილეს. 🔍
kab Nedda akked tikti "ulac ayen fiɣef ur negmin". Amahil-nneɣ ihi d aheggi n wudem amek ara walin yimdanen tilawt n { -brand-name-firefox }. 🔍
ko 우리는 “놀래키지 않기” 원칙을 준수하며, 이는 사람들의 { -brand-name-firefox }에 대한 이해와 현실이 일치하도록 우리가 노력한다는 것을 의미합니다. 🔍
ms Kami mematuhi prinsip “tiada kejutan”, maksudnya kami bekerja keras memastikan pemahaman pengguna tentang { -brand-name-firefox } selaras dengan realitinya. 🔍
nb-NO Vi følger prinsippet om «ingen overraskelser», det vil si at vi jobber hardt for å sikre at våre brukere kan forstå hvordan { -brand-name-firefox } samsvarer med virkeligheten. 🔍
nl We houden ons aan het principe van ‘geen verrassingen’, wat inhoudt dat we er hard aan werken dat het beeld dat gebruikers hebben van { -brand-name-firefox } overeenkomt met de werkelijkheid. 🔍
nn-NO Vi følgjer prinsippet om «ingen overraskingar», noko som tyder at vi arbeider hardt med å passe på at folk si forståing av { -brand-name-firefox } samsvarar med verkelegheita. 🔍
pa-IN ਅਸੀਂ “ਕੋਈ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਨਹੀਂ” ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਭਾਵ ਅਸੀਂ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਕਿ ਲੋਕ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਸਕਣ ਕਿ { -brand-name-firefox } ਅਸਲੀਅਤ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਹਨ। 🔍
pl Trzymamy się zasady „żadnych niespodzianek”, co oznacza, że ciężko pracujemy aby zapewnić, że wszyscy rozumieją, jaki { -brand-name-firefox } jest w rzeczywistości. 🔍
pt-PT Nós seguimos o princípio de “sem surpresas”, o que significa que trabalhamos com muito afinco para garantir que a imagem que as pessoas têm do { -brand-name-firefox } corresponde à realidade. 🔍
ru Мы придерживаемся принципа «без неожиданностей», который означает, что мы активно работаем над тем, чтобы люди понимали, как работает { -brand-name-firefox } в реальности. 🔍
sk Riadime sa princípom „žiadnych prekvapení“, čo znamená, že tvrdo pracujeme na tom, aby ľudia porozumeli tomu, aký je { -brand-name-firefox } v skutočnosti. 🔍
sq Jemi me parimin “pa surpriza”, që do të thotë se punojmë fort për të garantuar që të kuptuarit nga njerëzit e { -brand-name-firefox }-it përkon me realitetin. 🔍
sv-SE Vi följer principen "inga överraskningar", vilket innebär att vi arbetar hårt för att säkerställa att människors förståelse av { -brand-name-firefox } stämmer överens med verkligheten. 🔍
tg Мо ба принсипи “бе ягон ҳайрат” вафодор мебошем, яъне ҳамеша кӯшиш мекунем, ки тасаввури мардум бояд аз «{ -brand-name-firefox }» ба воқеият мувофиқ бошад. 🔍
tr “Sürprizlere yer yok” ilkesine bağlıyız, yani insanlar { -brand-name-firefox }’u nasıl tanıyorsa { -brand-name-firefox }’un gerçekten öyle olması için sıkı çalışıyoruz. 🔍
vi Chúng tôi tuân thủ nguyên tắc “không có gì ngạc nhiên”, có nghĩa là chúng tôi làm việc chăm chỉ để đảm bảo mọi người hiểu về { -brand-name-firefox } phù hợp với thực tế. 🔍
zh-CN 我们坚持“如所料”的原则,即我们努力确保 { -brand-name-firefox } 的实际运作符合人们的直觉预期。 🔍
zh-TW 我們堅守「不出乎意料」原則,致力讓使用者所瞭解的 { -brand-name-firefox } 與實際行為相同。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.