Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/about/manifesto.ftl:manifesto-we-are-committed-to-discourse

Locale Translation  
an Nos comprometemos per una Internet que promueva lo dialogo civil, la dignidat humana y la libertat d'expresión individual. 🔍
ar نحن مُلتزمون بإنترنت يُعزز الخطاب المدني والكرامة الإنسانية والتعبير الفردي. 🔍
be Мы выступаем за інтэрнэт, які прасоўвае павагу ў зносінах, людскую годнасць і індывідуальнасць выяўлення. 🔍
bg Целта ни е Мрежа, насърчаваща открит разговор на гражданите, човешко достойнство и свободно личностно изразяване. 🔍
bs Posvećeni smo internetu koji promoviše civilni diskurs, ljudsko dostojanstvo i individualni izraz. 🔍
ca Estem compromesos amb una Internet que promogui el diàleg civil, la dignitat humana i l'expressió dels individus. 🔍
cak Qaq'uq'un qi' rik'in jun k'amaya'l ri nuyäk ruk'u'x jun aj winaqil ch'owen, rejqalem winäq chuqa' ri ruch'owen winäq. 🔍
cs Jsme zavázáni internetu, který podporuje civilizovaný projev, lidskou důstojnost a možnost vyjádřit se. 🔍
cy Rydym yn ymroddedig i ryngrwyd sy'n hybu trafodaethau dinesig, urddas pobl a mynegiant unigolion. 🔍
da Vi vil et internet, der fremmer samtale og forståelse og menneskelig værdighed, og som giver alle mulighed for at udtrykke sig. 🔍
de Wir stehen für ein Internet, das Austausch auf Augenhöhe, Menschenwürde und Meinungsfreiheit fördert. 🔍
dsb Zastupujomy internet, až pśistojny wobchad mjaz sobu, cłowjesku dostojnosć a wósobinsku wurazniwosć spěchujo. 🔍
el Δεσμευόμαστε για ένα διαδίκτυο που προάγει το διάλογο, την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και την ατομική έκφραση. 🔍
en We are committed to an internet that promotes civil discourse, human dignity, and individual expression. 🔍
en-CA We are committed to an internet that promotes civil discourse, human dignity, and individual expression. 🔍
en-GB We are committed to an internet that promotes civil discourse, human dignity, and individual expression. 🔍
es-AR Nos comprometemos a una internet que promueva el discurso civil, la dignidad humana y la expresión individual. 🔍
es-CL Estamos comprometidos con un internet que promueve el discurso civil, la dignidad humana y la expresión individual. 🔍
es-ES Estamos comprometidos con un Internet que promueva el discurso civil, la dignidad humana y la expresión individual. 🔍
es-MX Estamos comprometidos con un Internet que promueva el discurso civil, la dignidad humana y la expresión individual. 🔍
eu Eztabaida zibila, giza duintasuna eta adierazpen indibidualak sustatzen dituen Internet batekiko konpromisoa dugu. 🔍
fi Olemme sitoutuneet Internetiin, joka edistää kohtealiasta ajatustenvaihtoa, ihmisarvoa ja yksilöllistä ilmaisua. 🔍
fr Nous nous engageons en faveur d’un Internet qui favorise le dialogue citoyen, la dignité humaine et la liberté d’expression individuelle. 🔍
fy-NL Wy stean foar in ynternet dat de iepen dialooch, minskweardichheid en frijheid fan mieningsutering befoarderet. 🔍
gn Roñeha’ãta rojapo peteĩ ñanduti omongu’éva tapicha ñe’ẽ, ava rekoite ha peteĩteĩ he’iséva. 🔍
gu-IN અમે ઇન્ટરનેટ માટે પ્રતિબદ્ધ છીએ જે નાગરિક પ્રવચન, માનવ ગૌરવ અને વ્યક્તિગત અભિવ્યક્તિને પ્રોત્સાહન આપે છે. 🔍
hi-IN हम एक ऐसे इंटरनेट के लिए प्रतिबद्ध हैं जो नागरिक प्रवचन, मानवीय गरिमा और व्यक्तिगत अभिव्यक्ति को बढ़ावा देता है। 🔍
hr Posvećeni smo internetu, koji promiče javnu raspravu, ljudsko dostojanstvo i slobodu mišljenja. 🔍
hsb Zastupujemy internet, zo přistojny wobchad mjez sobu, čłowjesku dostojnosć a wosobinsku wurazniwosć spěchuje. 🔍
hu Elkötelezettek vagyunk egy olyan internet irányába, amely a társadalmi párbeszédet, az egyéni méltóságot és az önkifejezést támogatja. 🔍
ia Nos es ingagiate pro un internet que promove le discurso civil, le human dignitate, e le expression individual. 🔍
id Kami berkomitmen pada internet yang mempromosikan wacana sipil, martabat manusia, dan ekspresi individu. 🔍
is Við erum staðráðin í að viðhalda interneti sem stuðlar að borgaralegri umræðu, mannlegri reisn og einstaklingsbundinni tjáningu. 🔍
it Ci impegniamo a realizzare un Internet che promuova il dialogo civile, la dignità umana e la libertà di espressione dell’individuo. 🔍
ja Mozilla は、民間人同士の対話や人間の尊厳、個人の表現を推進するインターネットに取り組んでいます。 🔍
ka ჩვენ ვიღწვით ისეთი ინტერნეტის შესაქმნელად, რომელიც ხელს შეუწყობს ადამიანებს შორის აზრთა თავისუფალ გაცვლა-გამოცვლას, კეთილშობილურ ურთიერთობებსა და პიროვნების თვითდამკვიდრებას საზოგადოებაში. 🔍
kab Negzem-itt di ṛṛay akken ad nseḥbiber ɣef internet yettmuddun tagnit i ummeslay aɣarim, isseɣ n umdan akken tilelli n ummeslay i yal yiwen. 🔍
ko 우리는 시민의 담론, 인간의 존엄성, 개인의 표현을 증진시키는 인터넷을 만들고자 합니다. 🔍
lo ພວກເຮົາມຸ່ງໝັ້ນຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດທີ່ສົ່ງເສີມການເວົ້າຂອງພົນລະເມືອງ, ກຽດສັກສີຂອງມະນຸດ, ແລະການສະແດງອອກຂອງບຸກຄົນ. 🔍
lt Esame pasišventę kurti internetą, skatinantį pilietinį diskursą, žmogišką orumą ir asmeninės išraiškos laisvę. 🔍
mr सामाजिक परिसंवाद, मानवी सन्मान, आणि वैयक्तिक भावप्रदर्शनाला पाठबळ देणाऱ्या इंटरनेटशी आम्ही वचनबद्ध आहोत. 🔍
ms Kami komited kepada internet yang menggalakkan wacana bertamadun, martabat manusia dan ekspresi individu. 🔍
nb-NO Vi står for et internett som fremmer samtale, forståelse og menneskelig verdighet, og som gir alle mulighet for å uttrykke seg. 🔍
nl We zijn toegewijd aan een internet dat maatschappelijk debat, menselijke waardigheid en individuele expressie bevordert. 🔍
nn-NO Vi står for eit internett som fremmar samtale, forståing og menneskeleg verdigheit, og som gir alle mulegheit til å uttrykkje seg. 🔍
pa-IN ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹਾਂ ਜੋ ਨਾਗਰਿਕ ਪ੍ਰਵਚਨ, ਮਨੁੱਖੀ ਮਾਣ ਅਤੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। 🔍
pl Zobowiązujemy się budować Internet promujący kulturalną wymianę zdań, godność człowieka i swobodę wypowiedzi. 🔍
pt-BR Compromisso com uma internet que promova o diálogo civilizado, dignidade humana e expressão individual. 🔍
pt-PT Estamos comprometidos com uma internet que promove discurso civil, dignidade humana, e expressão individual. 🔍
rm Nus ans engaschain per in internet che promova il dialog civil, la dignitad umana e la libertad d'expressiun individuala. 🔍
ro Suntem dedicați unui internet care promovează discursul civilizat, demnitatea umană și libertatea de exprimare. 🔍
ru Мы выступаем за Интернет, который продвигает вежливость в общении, уважение к человеческому достоинству и право на свободу мысли. 🔍
sk Sme oddaní internetu, ktorý podporuje civilizovanú diskusiu, ľudskú dôstojnosť a možnosť vyjadriť sa. 🔍
skr اساں ہک اینجھے انٹرنیٹ کیتے سرٻدھ ہیں جیڑھی مہذب گفتگو، انسانی وقار تے انفرادی اظہار کوں فروغ ݙیندا ہے۔ 🔍
sl Predani smo internetu, ki spodbuja javne razprave, človeško dostojanstvo in izražanje posameznikov. 🔍
sq I jemi përkushtuar një interneti që nxit diskutimin civil, dinjitetin njerëzor dhe shprehjen individuale. 🔍
sr Посвећени смо интернету који промовише грађанска права, људско достојанство и индивидуално изражавање. 🔍
sv-SE Vi står för ett internet som främjar utbyte på ögonnivå, mänsklig värdighet och yttrandefrihet. 🔍
ta குடிமை வெளிப்பாடு, மனித மாண்பு, மற்றும் தனிப்பட்ட வெளிப்பாடுகளை ஊக்குவிக்கும் ஒரு இணையத்திற்காக நாங்கள் உறுதிபூண்டுள்ளோம். 🔍
th เรามุ่งมั่นที่จะใช้อินเทอร์เน็ตเพื่อส่งเสริมวาทกรรมของพลเรือน, ศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ และการแสดงออกของแต่ละบุคคล 🔍
tr Biz; sivil katılımı, insanlık onurunu ve bireysel ifade özgürlüğünü öne çıkaran bir interneti savunuyoruz. 🔍
uk Ми виступаємо за інтернет, який впроваджує ввічливість у спілкуванні, повагу до людської гідності та право на свободу думки. 🔍
ur ہم ایک ایسے انٹرنیٹ کے پابند ہیں جو شہری گفتگو ، انسانی وقار اور فردا. اظہار کو فروغ دیتا ہے۔ 🔍
vi Chúng tôi cam kết với một internet thúc đẩy diễn ngôn dân sự, nhân phẩm và biểu hiện cá nhân. 🔍
zh-CN 我们承诺,要让互联网促进民间话语、人格尊严和个体表达。 🔍
zh-TW 我們致力於讓網際網路能夠促進公民論述、人性尊嚴以及個人表達。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.