Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
mozilla_org/en/mozorg/about/governance/policies/participation.ftl:participation-these-guidelines-outline
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | تُحدد هذه الإرشادات توقعات سُلوكنا كأعضاء في مجتمع { -brand-name-mozilla } في كل أنشطة { -brand-name-mozilla } سواءً مع الاتصال بالإنترنت أو بدونه. مُشاركتك مشروطة باتباع هذه الإرشادات في كل أنشطة { -brand-name-mozilla } بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: | 🔍 |
de | Diese Richtlinien skizzieren unsere Anforderungen an das Verhalten als Mitglieder der { -brand-name-mozilla }-Community auf sämtliche { -brand-name-mozilla }-Aktivitäten, sowohl offline als auch online. Ihre Mitarbeit hängt davon ab, dass Sie die Richtlinien bei allen { -brand-name-mozilla }-Aktivitäten befolgen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: | 🔍 |
en | These guidelines outline our behavior expectations as members of the { -brand-name-mozilla } community in all { -brand-name-mozilla } activities, both offline and online. Your participation is contingent upon following these guidelines in all { -brand-name-mozilla } activities, including but not limited to: | 🔍 |
es-ES | Estas pautas describen cómo esperamos que se comporten los miembros de la comunidad de { -brand-name-mozilla } en todas las actividades de { -brand-name-mozilla }, tanto con conexión como sin ella. Para participar, debes seguir estas pautas en todas las actividades de { -brand-name-mozilla }. Se incluyen, entre otras, las siguientes: | 🔍 |
fr | Les présentes directives décrivent nos attentes concernant le comportement des membres de la communauté { -brand-name-mozilla } dans toutes les activités de { -brand-name-mozilla }fois en ligne et hors ligne. Votre participation est subordonnée au respect des présentes directives dans toutes les activités de { -brand-name-mozilla }, notamment, et sans s'y limiter, à : | 🔍 |
hi-IN | ये दिशानिर्देश, हमारी ऑफ़लाइन और ऑनलाइन दोनों प्रकार की { -brand-name-mozilla } गतिविधियों में { -brand-name-mozilla } समुदाय के सदस्यों के रूप में हमारी व्यावहारिक अपेक्षाओं को रेखांकित करते हैं। आपकी भागीदारी सभी { -brand-name-mozilla } गतिविधियों में इन दिशानिर्देशों का पालन करने पर निर्भर है, जिसमें शामिल हैं : | 🔍 |
id | Panduan ini menguraikan ekspektasi perilaku kita sebagai anggota komunitas { -brand-name-mozilla } di semua kegiatan { -brand-name-mozilla }, baik luring maupun daring. Partisipasi Anda bergantung pada panduan ini dalam semua kegiatan { -brand-name-mozilla }, termasuk namun tidak terbatas pada: | 🔍 |
it | Queste linee guida indicano le nostre aspettative di comportamento in qualità di membri della community { -brand-name-mozilla }, per tutte le attività, sia offline che online. La partecipazione alla community è subordinata al rispetto delle presenti linee guida in tutte le attività { -brand-name-mozilla }, tra cui, a titolo puramente esemplificativo: | 🔍 |
ja | このガイドラインでは、オフラインとオンラインにおける全ての { -brand-name-mozilla } 関連の活動において、{ -brand-name-mozilla } コミュニティの一員として私たちに要求される行動を定めます。参加は、次に挙げるものを含めた { -brand-name-mozilla } のすべての活動において、このガイドラインの順守を条件としています。 | 🔍 |
ms | Garis panduan ini menggariskan tingkah laku yang kami harapkan sebagai anggota komuniti { -brand-name-mozilla } dalam semua aktiviti { -brand-name-mozilla }, baik di luar atau dalam talian. Penyertaan anda bergantung kepada mengikuti panduan ini dalam semua aktiviti { -brand-name-mozilla }, termasuk tetapi tidak terhad kepada: | 🔍 |
nl | Deze richtlijnen schetsen onze gedragsverwachtingen als leden van de { -brand-name-mozilla }-gemeenschap bij alle { -brand-name-mozilla }-activiteiten, zowel offline als online. Uw deelname hangt af van het volgen van deze richtlijnen bij alle { -brand-name-mozilla }-activiteiten, waaronder maar niet beperkt tot: | 🔍 |
pl | Niniejsze wytyczne określają nasze oczekiwania dotyczące zachowań członków społeczności { -brand-name-mozilla(case: "gen") } we wszystkich działaniach związanych z firmą { -brand-name-mozilla }, zarówno offline, jak i online. Twój udział jest uwarunkowany przestrzeganiem tych wytycznych we wszystkich działaniach związanych z firmą { -brand-name-mozilla }, co obejmuje: | 🔍 |
pt-BR | Estas diretrizes descrevem o comportamento esperado dos membros da comunidade { -brand-name-mozilla } em todas as atividades da { -brand-name-mozilla }, tanto offline como online. Sua participação depende de seguir estas diretrizes em todas as atividades da { -brand-name-mozilla }, incluindo, mas não limitado a: | 🔍 |
ru | В данных Правилах изложены наши ожидания относительно поведения участников сообщества { -brand-name-mozilla } в рамках всех мероприятий Проекта { -brand-name-mozilla }, как в режиме офлайн, так и онлайн. Ваше участие зависит от соблюдения этих Правил в рамках всех мероприятий Проекта { -brand-name-mozilla }, включая, но не ограничиваясь следующими: | 🔍 |
zh-CN | 这些准则概述我们鼓励 { -brand-name-mozilla } 社区的成员在线下与线上的所有 { -brand-name-mozilla } 活动中表现的行为。您须在参与所有的 { -brand-name-mozilla } 活动时,遵循这些准则,包括但不限于: | 🔍 |
zh-TW | 這些準則概述我們鼓勵 { -brand-name-mozilla } 社群的成員在線下與線上的所有 { -brand-name-mozilla } 活動中表現的行為。您必須在參與所有的 { -brand-name-mozilla } 活動時,遵循這些準則,包括但不限於: | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.