Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/about/governance/policies/participation.ftl:participation-mozilla-staff-are

Locale Translation  
ar يتحمل مُوظفو { -brand-name-mozilla } المسؤولية، إضافة إلى هذه المبادئ التوجيهية، والسياسات المكافحة للتحرش/التمييز التابعة لموظفي { -brand-name-mozilla }<a href="{ $note1 }">[1]</a>. يَخضع مُوظفو { -brand-name-mozilla } الذين ينتهكون هذه التعليمات التوجيهية إلى عواقب أخرى، مثل الإجراءات التأديبية، بما في ذلك إنهاء التوظيف. وبالنسبة إلى المُقاولين أو البائعين، قد يُؤثر انتهاك هذه الإرشادات على استمرار العقد أو تجديده. 🔍
de { -brand-name-mozilla }-Mitarbeitende werden zusätzlich zu diesen Richtlinien auch in Bezug auf die Anti-Belästigungs-/Diskriminierungsrichtlinien von { -brand-name-mozilla } zur Verantwortung gezogen <a href="{ $note1 }">[1]</a>. Mitarbeitende von { -brand-name-mozilla }, die gegen diese Richtlinien verstoßen, müssen mit weiteren Konsequenzen rechnen, wie z. B. Disziplinarverfahren bis hin zur Kündigung des Arbeitsverhältnisses. Bei Auftragnehmern oder Verkäufern kann ein Verstoß gegen diese Richtlinien die Fortsetzung oder Erneuerung des Vertrags beeinträchtigen. 🔍
en { -brand-name-mozilla } Staff are held accountable, in addition to these guidelines, to { -brand-name-mozilla }’s staff Anti-Harassment/Discrimination Policies <a href="{ $note1 }">[1]</a>. { -brand-name-mozilla } staff in violation of these guidelines may be subject to further consequences, such as disciplinary action, up to and including termination of employment. For contractors or vendors, violation of these guidelines may affect continuation or renewal of contract. 🔍
es-ES Además de estas pautas, el personal de { -brand-name-mozilla } tendrá la responsabilidad de cumplir con las políticas contra la discriminación y el acoso para el personal de { -brand-name-mozilla }<a href="{ $note1 }">[1]</a>. El personal de { -brand-name-mozilla } que infrinja estas pautas puede estar sujeto a consecuencias adicionales, como una acción disciplinaria, lo que puede incluir su despido. Para los contratistas o proveedores, la infracción de estas pautas puede afectar la continuación o renovación de su contrato. 🔍
fr Le personnel de { -brand-name-mozilla } engage sa responsabilité dans le cadre des présentes directives et des politiques de lutte contre le harcèlement et les discriminations de { -brand-name-mozilla } <a href="{ $note1 }">[1]</a>. Le personnel de { -brand-name-mozilla } qui enfreint les présentes directives peut faire l’objet d’autres mesures, telles que des sanctions disciplinaires pouvant aller jusqu’au licenciement. La violation des présentes directives par une personne liée par contrat de prestation et de fourniture de services peut affecter sa poursuite ou son renouvellement. 🔍
hi-IN इन दिशा-निर्देशों के अलावा { -brand-name-mozilla } कर्मचारी, { -brand-name-mozilla } की कर्मचारी उत्पीड़न/भेदभाव निरोधक नीतियों<a href="{ $note1 }">[1]</a> के लिए उत्तरदायी ठहराए जा सकते हैं। इन दिशा-निर्देशों के उल्लंघन में { -brand-name-mozilla } कर्मचारी अनुशासनात्मक कारवाई जैसे अन्य परिणामों के अधीन हो सकते हैं जिसमें नौकरी से बर्खास्तगी शामिल है। ठेकेदारों या विक्रेताओं द्वारा इन दिशानिर्देशों का उल्लंघन किए जाने से उनके अनुबंध की निरंतरता या उसका नवीनीकरण प्रभावित हो सकता है। 🔍
id Staf { -brand-name-mozilla } akan dimintai pertanggungjawaban, sebagai tambahan panduan ini, terhadap staf { -brand-name-mozilla } Kebijakan Anti Pelecehan/Diskriminasi <a href="{ $note1 }">[1]</a>. Staf { -brand-name-mozilla } yang melanggar panduan ini dapat dikenakan konsekuensi lebih lanjut, seperti tindakan disipliner, hingga dan termasuk pemutusan hubungan kerja. Untuk kontraktor atau vendor, pelanggaran panduan ini dapat memengaruhi kelanjutan atau perpanjangan kontrak. 🔍
it Il personale { -brand-name-mozilla } è responsabile di rispettare, oltre alle presenti linee guida, la Politica anti-molestie/anti-discriminazioni di { -brand-name-mozilla } <a href="{ $note1 }">[1]</a>. Il personale { -brand-name-mozilla } che viola le presenti linee guida può essere soggetto a ulteriori conseguenze, come azioni disciplinari che possono arrivare a o includere il licenziamento. Nel caso di collaboratori e fornitori, la violazione delle presenti linee guida può compromettere la continuazione o il rinnovo del contratto. 🔍
ja { -brand-name-mozilla } のスタッフは、本ガイドラインに加え、{ -brand-name-mozilla } のスタッフの嫌がらせ・差別禁止に関する方針 <a href="{ $note1 }"> [1] </a> に関する責任を負います。本ガイドラインに違反した { -brand-name-mozilla } のスタッフは、懲戒処分や、最も重い処分として解雇など、追加の処分対象となる場合があります。請負業者またはベンダーが本ガイドラインの違反した場合、契約の継続・更新に影響を与える可能性があります。 🔍
ms Kakitangan { -brand-name-mozilla } akan dipertanggungjawabkan, selain daripada garis panduan ini, terhadap Polisi Anti Gangguan/ Diskriminasi kakitangan { -brand-name-mozilla } <a href="{ $note1 }">[1]</a>. Kakitangan { -brand-name-mozilla } yang melanggar garis panduan ini tertakluk kepada akibat lanjutan, seperti tindakan disiplin, sehingga ke tahap pemberhentian kerja. Bagi kontraktor atau vendor, pelanggaran garis panduan ini boleh mempengaruhi penyambungan atau pembaharuan kontrak. 🔍
nl { -brand-name-mozilla }-medewerkers zijn, naast deze richtlijnen, gehouden aan het anti-intimidatie-/discriminatiebeleid voor { -brand-name-mozilla }-personeel <a href="{ $note1 }">[1]</a>. { -brand-name-mozilla }-medewerkers die deze richtlijnen overtreden, kunnen worden onderworpen aan verdere gevolgen, zoals disciplinaire maatregelen, tot en met beëindiging van het dienstverband. Voor aannemers of leveranciers kan overtreding van deze richtlijnen de voortzetting of verlenging van het contract beïnvloeden. 🔍
pl Oprócz tych wytycznych, pracownicy firmy { -brand-name-mozilla } są odpowiedzialni także za przestrzeganie Zasad przeciwdziałania molestowaniu i dyskryminacji firmy { -brand-name-mozilla }<a href="{ $note1 }">[1]</a>. Pracownicy firmy { -brand-name-mozilla } naruszający niniejsze wytyczne mogą podlegać dalszym konsekwencjom, takim jak działania dyscyplinarne, aż do rozwiązania stosunku pracy włącznie. W przypadku podwykonawców lub dostawców naruszenie tych wytycznych może mieć wpływ na kontynuację lub przedłużenie umowy. 🔍
pt-BR A equipe da { -brand-name-mozilla } será responsabilizada, além destas diretrizes, perante as Políticas contra assédio/discriminação da equipe da { -brand-name-mozilla } <a href="{ $note1 }">[1]</a>. Ao violar estas diretrizes, a equipe da { -brand-name-mozilla } poderá estar sujeita a outras consequências, como ações disciplinares, incluindo a rescisão do contrato de trabalho. Para contratantes ou fornecedores, a violação destas diretrizes podem afetar a continuidade ou renovação do contrato. 🔍
ru Сотрудники { -brand-name-mozilla } несут ответственность, в дополнение к этим правилам, в отношении Политики { -brand-name-mozilla } по борьбе с домогательствами и дискриминацией<a href="{ $note1 }">[1]</a>. К сотрудникам { -brand-name-mozilla }, нарушившим эти Правила, могут быть применены дальнейшие меры, такие как дисциплинарные взыскания, вплоть до увольнения. В отношении подрядчиков или поставщиков нарушение этих Правил может повлиять на продление или возобновление контракта. 🔍
zh-CN { -brand-name-mozilla } 员工除了必须遵循这些准则之外,也必须遵循 { -brand-name-mozilla } 的员工“反骚扰/歧视政策”<a href="{ $note1 }">[1]</a>。违反这些准则的 { -brand-name-mozilla } 员工可能需接受进一步处置,例如纪律处分,情节严重者将予以辞退。对于合同工或派遣工,违反这些准则可能会影响合同的续签或更新。 🔍
zh-TW { -brand-name-mozilla } 員工除了必須遵循這些準則之外,也必須遵循 { -brand-name-mozilla } 的「員工反騷擾/歧視政策」<a href="{ $note1 }">[1]</a>。違反這些準則的 { -brand-name-mozilla } 員工可能需接受後續處置,例如紀律處分,情節嚴重者將予以解聘。對於約聘員工或供應商,違反這些準則可能會影響合約的續簽或更新。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.