Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/about/governance/policies/participation.ftl:participation-in-addition-any-participants

Locale Translation  
ar وبالإضافة إلى ذلك، سيتم اعتبار أي مُشارك يُسيء استخدام عملية الإبلاغ منتهكًا لهذه التعليمات التوجيهية ويَخضع لنفس العواقب. ولن يتم الأخذ بالبلاغات الكاذبة، وبخاصة تلك التي تهدف إلى الانتقام أو الاستبعاد. 🔍
de Zusätzlich werden alle Teilnehmer, die falsche Berichte abgeben, so behandelt, als hätten sie die Richtlinien gebrochen und werden denselben Konsequenzen unterworfen. Falsche Berichte, besonders aus Rache, oder um andere auszuschließen, werden nicht akzeptiert oder toleriert. 🔍
en In addition, any participants who abuse the reporting process will be considered to be in violation of these guidelines and subject to the same consequences. False reporting, especially to retaliate or exclude, will not be accepted or tolerated. 🔍
es-ES Además, se considerará que todos los participantes que abusen del proceso de denuncia también estarán infringiendo estas pautas y quedarán sujetos a las mismas consecuencias. No se aceptarán ni tolerarán denuncias falsas, especialmente con propósitos de exclusión o represalias. 🔍
fr En outre, il sera considéré que les personnes qui participent et abusent de la procédure de rapport commettent une infraction aux présentes directives. Par conséquent, elles feront l’objet des mêmes mesures. Les faux rapports, en particulier pour se venger ou exclure quelqu’un, ne seront ni acceptés ni tolérés. 🔍
hi-IN इसके अतिरिक्त रिपोर्टिंग प्रक्रिया का दुरुपयोग करने वाले किसी भी प्रतिभागी को इन दिशानिर्देशों का उल्लंघन करते हुए माना जाएगा और वे समान परिणामों के अधीन होंगे। झूठी रिपोर्टिंग, विशेष रूप से प्रतिशोध या बहिष्कृत करने के लिए, स्वीकार या बर्दाश्त नहीं की जाएगी। 🔍
id Sebagai tambahan, setiap peserta yang menyalahgunakan proses pelaporan akan dianggap melanggar panduan ini dan dikenakan konsekuensi yang sama. Pelaporan palsu, terutama untuk membalas atau mengecualikan, tidak akan diterima atau ditoleransi. 🔍
it Inoltre, qualunque abuso dello strumento di segnalazione sarà considerato una violazione delle presenti linee guida e soggetto alle medesime conseguenze. Non saranno accettate o tollerate false segnalazioni, in particolare se finalizzate alla vendetta o all’esclusione. 🔍
ja また、報告手続を悪用した参加者は本ガイドラインに違反したものとみなされ、同等の処分の対象となります。とくに脅迫や追放を目的とする虚偽の報告は許されません。 🔍
ms Selain itu, mereka yang menyalah guna proses laporan ini akan dianggap melanggar garis panduan ini dan tertakluk kepada akibat yang sama. Laporan palsu, terutamanya sebagai pembalasan atau pengecualian, tidak akan diterima dan dipertimbangkan. 🔍
nl Bovendien worden alle deelnemers die misbruik van het rapportageproces maken beschouwd als strijdig met deze richtlijnen, met dezelfde gevolgen. Valse meldingen, met name om wraak te nemen of uit te sluiten, worden niet geaccepteerd of getolereerd. 🔍
pl Ponadto wszyscy uczestnicy nadużywający procesu zgłaszania będzie uznawani za osoby naruszające niniejsze wytyczne i będą podlegać takim samym konsekwencjom. Fałszywe zgłoszenia, zwłaszcza w celu odwetu lub wykluczenia, nie będą akceptowane ani tolerowane. 🔍
pt-BR Além disso, qualquer participante que abuse do processo de denúncia será considerado como violador destas diretrizes e estará sujeito às mesmas consequências. As denúncias falsas, especialmente para retaliar ou excluir, não serão aceitas ou toleradas. 🔍
ru Кроме того, любые участники, нарушающие процедуру подачи заявления, будут считаться нарушившими эти Правила и также понесут ответственность. Ложные сообщения, особенно в качестве ответных мер или исключения, не будут приняты или допущены. 🔍
zh-CN 此外,任何滥用举报流程的参与者,亦将被视为违反这些准则,并承担同样的后果。绝不接受也不容许虚假举报,尤其是为了报复或排挤他人而作的举报。 🔍
zh-TW 此外,任何濫用檢舉流程的參與者,亦將被視為違反這些準則,並遭致相同的後果。絕不接受也不容許不實檢舉,尤其是為了報復或排擠他人而做的檢舉。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.