Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/about/governance/policies/community-hotline.ftl:community-hotline-the-heart-of-mozilla

Locale Translation  
ar قلب { -brand-name-mozilla } ينبض بالمُستخدمين. نضع المُستخدمين في المقام الأول ونبذل قصارى جُهدنا للتعرّف على تنوع مساهمينا على مستوى العالم ونُقدر ونحترم هذا التنوع يُرحب مشروع { -brand-name-mozilla } بمُساهمات كل من يُشاركنا أهدافنا ويريد المساهمة بطريقة صحية وبناءة داخل مُجتمعنا. 🔍
de Im Kern von { -brand-name-mozilla } stehen die Menschen. Für uns kommen Menschen zuerst und wir setzen alles daran, die Vielfalt der Mitwirkenden weltweit anzuerkennen, zu schätzen und zu respektieren. Das { -brand-name-mozilla }-Projekt heißt Beiträge von jedem willkommen, der unsere Ziele teilt und auf gesunde und konstruktive Weise an unserer Community mitwirken möchte. 🔍
en The heart of { -brand-name-mozilla } is people. We put people first and do our best to recognize, appreciate and respect the diversity of our global contributors. The { -brand-name-mozilla } Project welcomes contributions from everyone who shares our goals and wants to contribute in a healthy and constructive manner within our community. 🔍
es-ES El corazón de { -brand-name-mozilla } es la gente. Ponemos a las personas primero y hacemos todo lo posible para reconocer, agradecer y respetar la diversidad de nuestros colaboradores globales. El Proyecto { -brand-name-mozilla } agradece las contribuciones de todos los que comparten nuestros objetivos y desean contribuir de manera saludable y constructiva en nuestra comunidad. 🔍
fr Les personnes sont au cœur de { -brand-name-mozilla }. Elles sont notre priorité et nous faisons de notre mieux pour reconnaître, apprécier et respecter la diversité de nos contributeurs et contributrices dans le monde. Le projet { -brand-name-mozilla } accueille les contributions de tous ceux et toutes celles qui partagent nos objectifs et souhaitent s’impliquer d’une façon saine et constructive dans notre communauté. 🔍
hi-IN { -brand-name-mozilla } का कार्य-उद्देश्य लोगों पर केंद्रित है। हम लोगों को प्राथमिकता देते हैं और अपने वैश्विक योगदानकर्ताओं की विविधता को पहचानने, उसकी सराहना करने और सम्मान करने के लिए अपना सर्वोत्तम प्रयास करते हैं। { -brand-name-mozilla } परियोजना उन सभी से सहयोग का स्वागत करती है जिनके लक्ष्य हमारे लक्ष्य से मिलते हैं और जो हमारे समुदाय में स्वस्थ्य और रचनात्मक तरीके से योगदान देना चाहते हैं। 🔍
id Inti dari { -brand-name-mozilla } adalah orang. Kami mengutamakan orang-orang dan melakukan yang terbaik untuk mengenali, menghargai, dan menghormati keberagaman kontributor global kami. Proyek { -brand-name-mozilla } menerima kontribusi dari semua orang yang memiliki tujuan yang sama dan ingin berkontribusi dengan cara yang sehat dan konstruktif dalam komunitas kami. 🔍
it Il cuore di { -brand-name-mozilla } sono le persone. Mettiamo sempre le persone al primo posto e facciamo il possibile per riconoscere, apprezzare e rispettare la diversità delle persone che collaborano con noi a livello globale. Il Progetto { -brand-name-mozilla } accoglie contributi da chiunque condivida i nostri stessi obiettivi e desideri partecipare in modo sano e costruttivo allo sviluppo della nostra community. 🔍
ja { -brand-name-mozilla } の中核には人間があります。Mozilla は人間を優先し、世界各地からの当団体への貢献者の多様性を認めて尊重するために最大限努力します。{ -brand-name-mozilla } プロジェクトでは、私たちのコミュニティ内における私たちと目標を共にする人々の健全で建設的な貢献を、すべて歓迎します。 🔍
ms Nadi utama { -brand-name-mozilla } adalah manusia. Kami mengutamakan manusia dan melakukan yang terbaik untuk mengenali, menghargai dan menghormati kepelbagaian penyumbang global kami. Projek { -brand-name-mozilla } mengalu-alukan sumbangan daripada semua orang yang berkongsi matlamat kami dan ingin menyumbang secara sihat dan membina di dalam komuniti ini. 🔍
nl Het hart van { -brand-name-mozilla } is mensen. We stellen mensen voorop en doen ons best om de diversiteit van onze medewerkers wereldwijd te herkennen, waarderen en respecteren. Het { -brand-name-mozilla }-project verwelkomt bijdragen van iedereen die onze doelen deelt en op een gezonde en constructieve manier wil bijdragen binnen onze gemeenschap. 🔍
pl Dla { -brand-name-mozilla(case: "gen") } najważniejsi są ludzie. Stawiamy ludzi na pierwszym miejscu i staramy się uznawać, doceniać i szanować różnorodność naszych globalnych współtwórców. Projekt { -brand-name-mozilla } przyjmuje wkład od wszystkich osób, którzy podzielają nasze cele i chcą przyczynić się w zdrowy i konstruktywny sposób do naszej społeczności. 🔍
pt-BR O coração da { -brand-name-mozilla } são as pessoas. Colocamos as pessoas em primeiro lugar e fazemos o possível para reconhecer, valorizar e respeitar a diversidade de nossos colaboradores globais. O Projeto { -brand-name-mozilla } acolhe contribuições de todos que compartilham nossos objetivos e querem contribuir de maneira saudável e construtiva em nossa comunidade. 🔍
ru Мы в { -brand-name-mozilla } считаем людей главной ценностью. Мы ставим людей на первое место и делаем все возможное, чтобы признавать, ценить и уважать культурное разнообразие наших участников во всем мире. Проект { -brand-name-mozilla } приветствует вклад всех участников, которые разделяют наши цели и хотят здоровым и конструктивным образом внести свой вклад в общее дело нашего сообщества. 🔍
zh-CN { -brand-name-mozilla } 坚持以人为本。我们将众人放在第一位,尽最大努力来认识、欣赏并尊重全球贡献者的多样性。{ -brand-name-mozilla } 项目欢迎任何志同道合的人,在社区中以健康和建设性的方式作出贡献。 🔍
zh-TW { -brand-name-mozilla } 的核心是人。我們將群眾放在第一位,盡最大努力來認識、欣賞並尊重全球貢獻者的不同之處。The { -brand-name-mozilla } Project 歡迎任何有相同目標的人,在社群中以健康、有建設性的態度進行貢獻。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.