Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/firefox/welcome/page4.ftl:welcome-page4-dont-walk-out-the-door-without

Locale Translation  
ar لا تخرج بدون أن تكون معك الإشارات المرجعية وعلامات التبويب والملاحظات وكلمات السر. 🔍
be Не выходзьце з дому без сваіх закладак, картак, нататак і пароляў. 🔍
bs Ne izlazite nigdje bez svojih oznaka, tabova, bilješki i lozinki. 🔍
cak Man katel toq man e'ak'wan ta ri taq awetal, taq ruwi', ch'utaq tzijol chuqa' ewan taq tzij. 🔍
cs Nevycházejte ze dveří bez svých záložek, panelů, poznámek ani hesel. 🔍
cy Peidiwch â mynd i nunlle heb eich nodau tudalen, tabiau, nodiadau a chyfrineiriau. 🔍
da Gå ikke udenfor uden dine bogmærker, faneblade, notater og adgangskoder. 🔍
de Nimm Bookmarks, Tabs, Notizen und Passwörter einfach mit. 🔍
dsb Njespušćajśo dom bźez swójich cytańskich znamjenjow, rejtarikow, noticow a gronidłow. 🔍
el Μη φύγετε χωρίς να πάρετε τους σελιδοδείκτες, τις καρτέλες, τις σημειώσεις και τους κωδικούς πρόσβασής σας. 🔍
en Don’t walk out the door without your bookmarks, tabs, notes, and passwords. 🔍
en-CA Don’t walk out the door without your bookmarks, tabs, notes, and passwords. 🔍
en-GB Don’t walk out the door without your bookmarks, tabs, notes, and passwords. 🔍
es-AR No salgas sin tus marcadores, pestañas, notas y contraseñas. 🔍
es-CL No salgas de casa sin tus marcadores, pestañas, notas y contraseñas. 🔍
es-ES No salgas de casa sin tus marcadores, pestañas, notas y contraseñas. 🔍
es-MX No salgas de casa sin tus marcadores, pestañas, notas y contraseñas. 🔍
eu Ez irten kalera laster-markak, fitxak, oharrak eta pasahitzak zurekin eraman gabe. 🔍
fi Älä kävele ulos ovesta ilman kirjanmerkkejä, välilehtiä, muistiinpanoja ja salasanoja. 🔍
fr Conservez vos marque-pages, onglets, notes et mots de passe où que vous alliez. 🔍
fy-NL Rin net sûnder jo blêdwizers, ljepblêden, notysjes en wachtwurden de doar út. 🔍
gl Acabouse iso de saíres da casa sen os teus marcadores, lapelas, notas e contrasinais. 🔍
gn Aníke esẽ nde rechaukaha, tendayke, haipy ha ñe’ẽñemi’ỹre. 🔍
hi-IN अपने बुकमार्क, टैब, नोट्स और पासवर्ड के बिना बाहर न निकलें। 🔍
hr Nemoj ići nikuda bez svojih oznaka, kartica, bilješki i lozinki. 🔍
hsb Njewopušćejće dom bjez swojich zapołožkow, rajtarkow, noticow a hesłow. 🔍
hu Ne lépjen ki az ajtón a könyvjelzői, lapjai, jegyzetei és jelszavai nélkül. 🔍
ia Non sorti sin tu marcapaginas, schedas, notas e contrasignos. 🔍
id Jangan keluar rumah tanpa markah, tab, catatan, dan kata sandi Anda. 🔍
it Non uscire di casa senza segnalibri, schede, note e password. 🔍
ja ブックマークやタブ、メモ、パスワードもすべてモバイルで。 🔍
ka არ გახვიდეთ გარეთ თქვენი სანიშნების, ჩანართების, ჩანაწერებისა და პაროლების გარეშე. 🔍
kab Ur teffeɣ ara si tewwurt war ma tewwiḍ ticraḍ-ik n yisebtar, iccaren-ik, tizmilin-ik, d wawalen-ik uffiren. 🔍
ko 북마크, 탭, 메모 및 비밀번호를 어디서나 사용 가능합니다. 🔍
lo ຢ່າຍ່າງອອກຈາກປະຕູໂດຍບໍ່ມີບຸກມາກ, ແຖບ, ບັນທຶກ, ແລະລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ. 🔍
lt Neišeikite pro duris be savo adresyno, kortelių, užrašų ir slaptažodžių. 🔍
ms Jangan ke mana-mana tanpa tandabuku, tab, nota dan kata laluan anda. 🔍
nb-NO Ikke gå ut døra uten bokmerkene, fanene, notatene og passordene dine. 🔍
nl Loop niet zonder uw bladwijzers, tabbladen, notities en wachtwoorden de deur uit. 🔍
nn-NO Ikkje gå ut døra utan bokmerka, fanene, notata og passorda dine. 🔍
pa-IN ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ, ਟੈਬਾਂ, ਨੋਟਿਸਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਬਿਨਾਂ ਦਰ ਨਾ ਲੰਘੋ। 🔍
pl Nie wychodź z domu bez swoich zakładek, kart, notatek i haseł. 🔍
pt-BR Não saia pela porta sem seus favoritos, abas, anotações e senhas. 🔍
pt-PT Não saia de casa sem os seus marcadores, separadores, anotações e palavras-passe. 🔍
rm Betg banduna la chasa senza tes segnapaginas, tes tabs, tias notizias e tes pleds-clav. 🔍
ro Nu ieși pe ușă fără marcaje, file, note și parole. 🔍
ru Не выходите из дома без ваших закладок, вкладок, заметок и паролей. 🔍
sk Neodchádzajte z domu bez záložiek, kariet, poznámok a hesiel. 🔍
skr اپݨیاں نشانیاں، ٹیباں، نوٹس تے پاس ورڈز دے بغیر دروازے کنوں ٻاہر نہ نکلو۔ 🔍
sl Ne zapuščajte svojega doma brez zaznamkov, zavihkov, beležk in gesel. 🔍
sq Mos dilni nga dera pa faqerojtësit, skedat, shënimet dhe fjalëkalimet tuaj. 🔍
sr Немојте ићи никуда без ваших обележивача, језичака, забелешки и лозинки. 🔍
sv-SE Gå inte ut genom dörren utan dina bokmärken, flikar, anteckningar och lösenord. 🔍
th อย่าเพิ่งเปิดประตูเดินออกไปโดยที่ไม่มีที่คั่นหน้า แท็บ บันทึก และรหัสผ่านของคุณ 🔍
tr Yer imleriniz, sekmeleriniz, notlarınız ve parolalarınız daima cebinizde olsun. 🔍
uk Завжди майте під рукою свої закладки, вкладки, нотатки та паролі. 🔍
ur اپنے بُک مارکس ، ٹیبز ، نوٹ ، اور پاس ورڈز کے بغیر دروازے سے باہر مت نکلیں۔ 🔍
vi Đừng bước ra khỏi cửa mà không có dấu trang, thẻ, ghi chú và mật khẩu của bạn. 🔍
zh-CN 出门别忘记“携带”书签、标签页、笔记及密码。 🔍
zh-TW 出門時也一起隨身攜帶書籤、分頁、筆記與網站登入資訊。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.