Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/am-smime.properties:ErrorCanNotSignMail

Locale Translation  
ar تعذّر توقيع الرسالة. من فضلك تأكد من أن الشهادات المحددة في إعدادات حساب البريد ومجموعات الأخبار لحساب البريد هذا صالحة وموثوق بها للبريد. 🔍
ast Nun pudo roblase'l mensaxe. Por favor, comprueba que los certificaos indicaos nes opciones de cuentes de Corréu y Noticies pa esta cuenta son válidos y de confianza pal corréu. 🔍
be Немагчыма падпісаць ліст. Праверце, калі ласка, што пасведчанні, прызначаныя ў наладжваннях гэтага рахунку пошты і навінакупаў сапраўдныя і даверныя для пошты. 🔍
bg Шифроването на писмото е невъзможно. Моля, проверете дали избраните в настройките на Поща и Дискусионна група сертификати са валидни и доверени за идентификация на поща. 🔍
br N'hall ket bezañ sinet ar gemennadenn. Gwiriit ez eo talvoudek ha fiziet enno an testenioù erspizet e arventennoù ar c'hontoù Posteloù ha Strolladoù keleier. 🔍
bs Nije moguće potpisati poruku. Provjerite valjanost i pouzdanost certifikata za e-poštu navedenih u postavkama pošte i interesnih grupa za ovaj račun. 🔍
ca No s'ha pogut signar el missatge.Comproveu que els certificats especificats en els paràmetres del compte de correu i grups de discussió per a aquest compte de correu siguin vàlids i de confiança. 🔍
cak Man tikirel ta xjuch' rub'i' re rutzijol re'. Tanik'oj chi okel ri awiqitzijib'al ya'on ketal pa ri taq kicha'oj kib'i' taqoya'l chuqa' taq tzijol richin re rub'i' taqoya'l re' e okel chuqa' akuqub'an ak'u'x chi kij. 🔍
cs Nelze použít elektronický podpis. Zkontrolujte prosím, že v nastavení tohoto účtu máte zadán certifikát, který je správný a důvěryhodný pro poštu. 🔍
cy Methu llofnodi'r neges. Gwiriwch fod y tystysgrifau enwyd yn Gosodiadau Cyfrifon E-bost a Grwpiau Newyddion ar gyfer y cyfrif e-bost yn ddilys a dibynadwy ar gyfer e-bost. 🔍
da Kunne ikke signere meddelelsen. Kontroller om certifikaterne for denne mailkonto er gyldige og troværdige. Certifikaterne kan findes i indstillingerne for mail- og nyhedskonti. 🔍
de Die Nachricht kann nicht signiert werden. Bitte überprüfen Sie, ob die für dieses Konto in den Konten-Einstellungen angegebenen Zertifikate für E-Mail gültig und vertrauenswürdig sind. 🔍
dsb Njejo móžno, powěsć signěrowaś. Kontrolěrujśo pšosym, lěc certifikaty, kótarež su pódane w kontowych nastajenjach za post a diskusijne kupki, su płaśiwe a dowěry gódne za post. 🔍
el Αδυναμία υπογραφής μηνύματος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν τα πιστοποιητικά που έχουν οριστεί στις ρυθμίσεις λογαριασμών email και ειδήσεων είναι έγκυρα και αξιόπιστα. 🔍
en-CA Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail. 🔍
en-GB Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail. 🔍
en-US Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail. 🔍
es-AR No se pudo firmar el mensaje. Verifique que los certificados especificados en las opciones de cuentas de correo y noticias para esta cuenta de correo son válidos y de confianza. 🔍
es-ES No se pudo firmar el mensaje. Compruebe que los certificados indicados en las opciones de cuentas de Correo y Noticias para esta cuenta son válidos y de confianza para correo. 🔍
es-MX No se pudo firmar el mensaje. Verifica que los certificados especificados en las opciones de cuentas de correo y noticias para esta cuenta de correo son válidos y de confianza. 🔍
et Digiallkirjastamine ei ole võimalik. Palun kontrolli, kas e-posti ja uudistegruppide konto sätetes määratud sertifikaadid on korrektsed ning usaldusväärsed e-postiga kasutamiseks. 🔍
eu Ezin da mezua sinatu. Egiaztatu posta-kontu honetarako posta eta berri-taldeen kontu-ezarpenetan zehaztuta dauden ziurtagiriak postarentzat baliozkoak eta konfiantzazkoak direla. 🔍
fi Viestiä ei voida allekirjoittaa. Tarkista, että Posti- ja keskusteluryhmätilien asetuksissa tälle tilille määritetyt varmenteet ovat voimassa ja luotettuja sähköpostivarmenteita. 🔍
fr Impossible de signer le message. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres de ce compte. 🔍
fy-NL It is net mooglik om dit berjocht te ûndertekenjen. Kontrolearje oft de sertifikaten dy’t spesifisearre binne yn de E-mail- & nijsgroepaccountynstellingen foar dit account jildich en fertroud binne. 🔍
ga-IE Ní féidir an teachtaireacht a shíniú. Cinntigh go bhfuil na teastais atá sonraithe sna Socruithe Cuntais don chuntas seo bailí agus go bhfuil muinín agat astu le haghaidh ríomhphoist. 🔍
gd Cha ghabh soighneadh a chur ris an teachdaireachd. Dèan cinnteach gu bheil teisteanas puist dligheach agad airson gach faightear. Dèan cinnteach gu bheil na teisteanasan a shònraich thu ann an roghainnean cunntas a' phuist ⁊ nam buidhnean-naidheachd airson a' chunntais phuist seo dligheach 's gu bheil earbsa annta. 🔍
gl Foi imposíbel asinar a mensaxe. Comprobe que os certificados especificados na configuración da conta de correo e o grupo de noticias son correctos e de confianza para correo. 🔍
he לא ניתן לחתום על ההודעה. נא לוודא שהאישורים שצוינו תחת הגדרות חשבונות דואר וחדשות לחשבון הדוא״ל הזה תקפים ומהימנים לטובת הדוא״ל. 🔍
hr Nije moguće potpisati poruku. Provjerite valjanost i pouzdanost certifikata za e-poštu navedenih u postavkama pošte i interesnih grupa za ovaj račun. 🔍
hsb Njemóžu powěsć signować. Prošu přepruwujće, hač certifikaty podate w kontowych nastajenjach za tute e-mejlowe konto su płaćiwe a spušćomne za e-mejl. 🔍
hu Nem lehet aláírni az üzenetet. Ellenőrizze, hogy a postafiók beállításainál ehhez a postafiókhoz megadott tanúsítványok érvényesek és megbízhatóak a levelezéshez. 🔍
hy-AM Հնարավոր չէ ստորագրել նամակը: Համոզվեք, որ վկայագիրը նշված է փոստարկղի կարգավորումներում: \u0020 🔍
hye Հնարաւոր չէ ստորագրել այս հաղորդագրութիւնը: Խնդրում ենք ստուգել, որ այս հատկորոշուած վկայագրերը՝ փոստի եւ տեղեկատու խմբի հաշուի կարգաւորումներում, այս փոստի հաշուի համար, վաւեր են եւ վստահելի: 🔍
ia Impossibile signar le message. Verifica que le certificatos specificate in le parametros de iste conto de posta es valide e de confidentia pro uso in posta electronic. 🔍
id Tidak dapat menandatangani pesan. Harap periksa bahwa sertifikat yang ditentukan dalam Pengaturan Akun Surel & Newsgroup untuk akun surel ini valid dan terpercaya untuk surel. 🔍
is Gat ekki undirritað póst. Athugaðu að skilríkin sem eru skilgreind í stillingum fyrir póst og fréttahópa séu gild og traust fyrir þetta póstfang. 🔍
it Impossibile firmare il messaggio. Controllare che i certificati specificati in Impostazioni Posta e Gruppi di Discussione siano validi per la posta e che la loro autenticità sia verificata. 🔍
ja メッセージに署名できません。アカウント設定で指定した証明書が有効かつ信頼されているものであるか確認してください。 🔍
ka ვერ ვაწერ ხელს წერილზე. შეამოწმეთ ელფოსტის ამ ანგარიშის ფოსტისა და ჯგუფების პარამეტრებში მითითებული სერტიფიკატების მართებულობა და სანდოობა 🔍
kab Ur yezmir ara ad yezmel izen. Ma ulac aɣilif senqed ma yella iselkinen d-ittunefken deg iɣewwaṛen n tirawt & umiḍan n ugraw n isallen i umiḍan-agi n tirawt d imeɣta u ttwamanen i tirawt. 🔍
kk Хабарламаға қолтаңбаны қою мүмкін емес. Сіздің бұл пошта тіркелгісі үшін Эл. пошта және жаңалықтар топтары тіркелгісі баптауындағы көрсетілген сертификаттары жарамды және эл. пошта үшін сенімді екеніне көз жеткізіңіз. 🔍
km មិន​អាច​ចុះហត្ថលេខា​សារ​បាន។ សូម​ពិនិត្យ​ថា វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​គណនី​វេទិកា​ព័ត៌មាន និង​សារ​សម្រាប់​គណនី​សារ​នេះ​គឺ​ត្រឹមត្រូវ និង​ទុកចិត្ត​សម្រាប់​សារ។ 🔍
ko 메시지에 서명할 수 없음. 받는 사람이 유효한 메일 인증서를 가지고 있는지 혹은 사용자의 메일 인증서가 유효한지 확인하십시오. 🔍
lt Laiško negalima užšifruoti. Prašom patikrinti, ar liudijimai, nurodyti pašto ir naujienų grupių nuostatose, yra patikimi ir tinkami el. paštui. 🔍
lv Neizdevās parakstīt vēstuli. Lūdzu, pārbaudiet, vai šī pasta konta Pasta & Ziņu grupas konta iestatījumos norādītie sertifikāti ir derīgi un lietojami pastam. 🔍
ms Tidak dapat menandatangani mesej. Sila pastikan bahawa sijil yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita adalah sah dan dipercayai untuk akaun mel ini. 🔍
nb-NO Klarte ikke signere meldingen. Kontroller at sertifikatet angitt i kontoinnstillingene for denne e-postkontoen er gyldig og tiltrodd. 🔍
nl Kan dit bericht niet ondertekenen. Controleer of de certificaten die in de E-mail- & nieuwsgroepaccountinstellingen voor deze account zijn opgegeven geldig en voor e-mail vertrouwd zijn. 🔍
nn-NO Klarte ikkje å signera meldinga. Kontroller at sertifikatet spesifisert i konto-innstillingane for denne e-postkontoen er gyldig og tiltrudd. 🔍
pl Cyfrowe podpisanie wiadomości było niemożliwe. Należy upewnić się, czy certyfikaty dla tego konta, określone w Konfiguracji kont są ważne i czy figurują na liście certyfikatów godnych zaufania dla poczty. 🔍
pt-BR Não foi possível assinar a mensagem. Verifique se os certificados especificados nas configurações de email e grupos de notícias para esta conta de email são válidos e confiáveis para email. 🔍
pt-PT Não foi possível assinar a mensagem. Verifique se os certificados especificados nas definições das contas de correio e grupos de notícias desta conta estão válido e que são fiáveis. 🔍
rm Impussibel da suttascriver il messadi. Controllescha ch'ils certificats specifitgads en ils parameters da conto per quest conto dad e-mail èn valids e fidads per trametter e-mails. 🔍
ro Mesajul nu poate fi semnat. Te rugăm să verifici dacă certificatele specificate în setările contului de e-mail și grupuri de discuții sunt valide și de încredere pentru e-mail. 🔍
ru Не удалось поставить цифровую подпись на сообщение. Убедитесь, что сертификаты, указанные в настройках учётной записи, действительны и отмечены как доверенные для работы с почтой. 🔍
sk Nepodarilo sa podpísať správu. Overte, že certifikáty zadané pre tento účet v Nastavení účtov sú platné a dôveryhodné pre poštu. 🔍
sl Sporočila ni mogoče podpisati. Preverite, ali so potrdila, ki ste jih v nastavitvah za pošto in novice navedli za ta poštni račun, veljavna in vredna zaupanja. 🔍
sq S’arrihet të nënshkruhet mesazhi. Ju lutemi, kontrolloni nëse dëshmitë e treguara te Rregullime Llogarish Poste & Grupe Lajmesh për këtë llogari poste janë të vlefshme dhe të besuara për postime. 🔍
sr Нисам успео да потпишем поруку. Проверите да ли су сертификати наведени у подешавањима поште и новинских група за овај е-налог исправни за пошту и да ли им се верује. 🔍
sv-SE Det gick inte att signera meddelandet. Kontrollera i kontoinställningarna att det finns ett korrekt certifikat angivet för detta konto, och att certifikatet är betrott. 🔍
th ไม่สามารถลงลายเซ็นข้อความได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณมีใบรับรองอีเมลที่ถูกต้องสำหรับผู้รับแต่ละคน โปรดตรวจสอบว่าใบรับรองที่ระบุใน การตั้งค่าบัญชีจดหมายและกลุ่มข่าว สำหรับบัญชีอีเมลนี้ถูกต้องและเชื่อถือได้สำหรับจดหมาย 🔍
tr İleti imzalanamadı. Bu e-posta hesabı için Posta ve Haber Grupları Hesap Ayarları içinde belirtilen sertifikaların geçerli ve güvenilir olduğunu kontrol edin. 🔍
uk Неможливо поставити цифровий підпис. Переконаєтеся, що сертифікати, вказані в поштових налаштуваннях, дійсні й надійні. 🔍
uz Xatga imzo qo‘shilmadi. Bu hisob uchun "Xat va yangiliklar to‘plami" hisobida ko‘rsatilgan sertifikatning xat uchun yaroqli va ishonchli ekanligiga ishonch hosil qiling 🔍
vi Không thể ký thư. Vui lòng kiểm tra xem các chứng chỉ được chỉ định trong cài đặt tài khoản của Thư & nhóm tin cho tài khoản thư này có hợp lệ và đáng tin cậy cho thư không. 🔍
zh-CN 无法签署消息。请检查您对每个收件人是否都有一个有效的电子邮件证书。请在邮件 & 新闻组账户设置中为此邮件账户选中有效且可信的证书供邮件所用。 🔍
zh-TW 無法簽署訊息。請確定您在郵件與新聞群組帳號設定中指定的憑證有效,且受信任供發送郵件使用。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.