Transvision

All translations for this string:

mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl:about-addressbook-prefer-display-name

Locale Translation  
bg Винаги се предпочита изобразявано име над заглавката 🔍
ca Prefereix el nom a mostrar en lloc de la capçalera del missatge 🔍
cs Upřednostnit zobrazované jméno před hlavičkou zprávy 🔍
cy Dewis enw dangos o flaen pennyn neges 🔍
da Foretræk visningsnavn frem for navnet i meddelelses-headeren 🔍
de Anzeigenamen statt Namen aus Kopfzeile der Nachricht verwenden 🔍
dsb Zwobraznjone mě nad hłowu powěsći lubjej wužywaś 🔍
el Να προτιμηθεί η εμφάνιση ονόματος στην κεφαλίδα του μηνύματος 🔍
en-CA Prefer display name over message header 🔍
en-GB Prefer display name over message header 🔍
en-US Prefer display name over message header 🔍
es-AR Preferir el nombre para mostrar en lugar del encabezado del mensaje 🔍
es-ES Preferir el nombre mostrado al de la cabecera del mensaje 🔍
es-MX Preferir el nombre para mostrar sobre el encabezado del mensaje 🔍
et Kuvatavat nime eelistatakse kirja päistes olevale 🔍
eu Hobetsi bistaratzeko izena mezuaren goiburuaren aurretik 🔍
fi Suosi näyttönimeä viestin otsikon sijaan 🔍
fr Préférer le nom à afficher plutôt que l’en-tête de message 🔍
fy-NL Werjeftenamme boppe berjochtkop ferkieze 🔍
gd B’ fheàrr leam an t-ainm-taisbeanaidh seach bann-cinn na teachdaireachd an-còmhnaidh 🔍
gl Preferir amosar o nome que o da cabeceira da mensaxe 🔍
hr Preferiraj prikazano ime ispred zaglavlja poruke 🔍
hsb Mjeno skerje nad hłowu powěsće pokazać 🔍
hu Megjelenő név előnyben részesítése az üzenetfejlécben levő helyett 🔍
ia Preferer le nomine monstrate al testa del message 🔍
is Kjósa birtingarnafn fram yfir það sem stendur í haus skilaboða 🔍
it Preferisci il nome visualizzato all’intestazione del messaggio 🔍
ja メッセージヘッダーでは表示名を優先する 🔍
ka სახელის გამოჩენა, ნაცვლად წერილის თავსართისა 🔍
kab Smenyaf askan n yisem ɣef uqerru n yizen 🔍
kk Хабарлама тақырыптамадағы аттың орнына көрсетілетін атын таңдау 🔍
nl Weergavenaam boven berichtkop verkiezen 🔍
nn-NO Føretrekk visingsnamn i staden for namnet i meldingshovudet 🔍
pl Używaj nazwy kontaktu z książki adresowej zamiast nazwy podanej w wiadomości 🔍
pt-BR Preferir nome de exibição ao cabeçalho da mensagem 🔍
pt-PT Mostrar nome sempre acima do cabeçalho da mensagem 🔍
rm Da preferenza mussar il 'num per mussar' empè dal chau dal messadi 🔍
ru Использовать отображаемое имя вместо имени из заголовка сообщения 🔍
sk Uprednostniť Zobrazované meno namiesto mena z hlavičky správy 🔍
sl Daj prednost prikazanemu imenu namesto glavi sporočila 🔍
sq Parapëlqe emër në ekran në vend se krye mesazhi 🔍
sv-SE Föredra visningsnamn framför meddelandehuvud 🔍
tr İleti başlığında görünen adı tercih et 🔍
uk Надавати перевагу показуваному імені, а не заголовку повідомлення 🔍
vi Ưu tiên tên hiển thị hơn header thư 🔍
zh-CN 在邮件标题上方显示姓名 🔍
zh-TW 在郵件檔頭上方顯示姓名 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.