Transvision

All translations for this string:

mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl:account-setup-success-guess-offline

Locale Translation  
bg Вие сте извън линия. Предположихме и попълнихме част от настройките, но сега ще трябва да въведете верните настройки. 🔍
ca Esteu fora de línia. Els paràmetres actuals són provisionals i els hauríeu de revisar. 🔍
cak Man at okinäq ta. Choj xetojtob'ëx jujun taq nuk'ulem po k'o chi xke'anïm ri ütz taq nuk'ulem. 🔍
cs Jste v režimu offline. Nastavení bylo odhadnuto, je ale nutné ho správně doplnit. 🔍
cy Rydych all-lein. Rydym wedi dyfalu rhai gosodiadau ond bydd angen i chi osod y gosodiadau cywir. 🔍
da Du er offline. Vi har gættet på nogle af indstillingerne, men du skal selv angive de rigtige indstillinger for at oprette kontoen. 🔍
de Sie sind offline. Sie müssen die hier vermuteten Einstellungen bitte noch gegebenenfalls korrigieren. 🔍
dsb Sćo offline. Smy někotare nastajenja wugódali, ale musyśo pšawe nastajenja zapódaś. 🔍
el Είστε εκτός σύνδεσης. Μαντέψαμε ορισμένες ρυθμίσεις αλλά θα χρειαστεί να εισαγάγετε τις σωστές. 🔍
en-CA You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the correct settings. 🔍
en-GB You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings. 🔍
en-US You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings. 🔍
es-AR Está trabajando sin conexión. Se adivinaron algunos parámetros pero necesitará ingresar la configuración correcta. 🔍
es-ES Está trabajando sin conexión. Hemos adivinado algunos parámetros pero tendrá que introducir la configuración correcta. 🔍
es-MX No estás conectado. Se han adivinado algunas configuraciones pero necesitarás ingresar la configuración correcta. 🔍
et Oled võrguta režiimis. Tuvastati mõned sätted, aga sa pead ise sisestama õige seadistuse. 🔍
eu Lineaz kanpo zaude. Ustez zenbait ezarpen igarri ditugu baina ezarpen egokiak sartu beharko dituzu. 🔍
fi Verkkoyhteyttä ei ole muodostettu. Jotkin asetukset arvattiin, mutta sinun pitää täydentää asetukset. 🔍
fr Vous êtes en mode hors connexion. Certains paramètres ont été supposés mais vous devrez saisir les bons paramètres. 🔍
fy-NL Jo binne offline. Wy hawwe wat ynstellingen rieden, mar jo sille de krekte ynstellingen ynfiere moatte. 🔍
gd Chan eil thu air loidhne. Rinn sinn tomhas air cuid dhe na roghainnean ach feumaidh tu an cur ceart. 🔍
gl Está desconectado. Suxeríronse algúns valores, máis terá que introducir os valores correctos. 🔍
hr Trenutno ste u izvanmrežnom načinu rada. Pretpostavili smo neke postavke, ali trebat ćete ih provjeriti i ispraviti. 🔍
hsb Sće offline. Smy nastajenja předpokładli, ale dyrbiće prawe nastajenja zapodać. 🔍
hu Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Néhány beállítást kitaláltunk, de meg kell adnia a helyes beállításokat. 🔍
hye Դուք անցանց էք: Մենք գուշակեցինք որոշ կարգաւորումներ, բայց դուք պէտք է մուտքագրէք ճիշտ կարգաւորումները: 🔍
ia Tu es foras de linea. Nos ha divinate alcun parametros ma tu debe inserer le parametros correcte. 🔍
is Þú ert ekki nettengd/ur. Við giskuðum á sumar stillingar en þú verður að setja inn réttar stillingar. 🔍
it La connessione non è attiva. Abbiamo cercato di indovinare alcune impostazioni ma sarà necessario inserire le impostazioni corrette. 🔍
ja 現在オフラインモードです。仮設定を行いましたが、正しい設定を入力してオンラインで確認する必要があります。 🔍
ka კავშირგარეშედ ხართ. პარამეტრების გამოცნობის მცდელობა იყო, თუმცა მაინც თქვენ მოგიწევთ სწორად მითითება. 🔍
kab Ur teqqineḍ ara. Ahat ɣef kra n iɣewwaṛen acu kan tesriḍ ad tessekecmed iɣewwaṛen iwatan. 🔍
kk Сіз желіде емессіз. Біз бірнеше баптауды толтырдық, бірақ, сізге дұрыс баптауларды енгізу керек. 🔍
lt Šiuo metu atsijungta nuo tinklo. Programa pabandė nuspėti dalį nuostatų, tačiau jums reikės jas patikslinti. 🔍
nl U bent offline. Een aantal instellingen is verondersteld, maar u dient de juiste in te voeren. 🔍
nn-NO Du er i fråkopla modus. Vi har gjetta nokre av innstillingane, men du må sjølv registrere dei rette innstillingane. 🔍
pl Program jest w trybie offline. Część konfiguracji została ustawiona na typowe wartości, należy jednak zweryfikować poprawność ustawień i uzupełnić konfigurację. 🔍
pt-BR Você está desconectado. Estimamos algumas configurações, mas você precisa inserir as configurações corretas. 🔍
pt-PT Está no modo desligado. Foram inseridas algumas definições mas terá de especificar as definições corretas. 🔍
rm Ti es offline. Nus avain presumà intgins parameters, probablamain stos ti dentant endatar ils parameters corrects. 🔍
ru Вы не подключены к сети. Мы попробовали угадать некоторые настройки, но вам нужно будет ввести правильные настройки. 🔍
sk Práve ste v režime offline. Niektoré nastavenia sme sa pokúsili odhadnúť, ale korektné hodnoty budete musieť vložiť sami. 🔍
sl Trenutno ste brez povezave. Nekatere od nastavitev smo uganili, vendar boste morali prave vrednosti vnesti sami. 🔍
sq S’jeni i lidhur në internet. Hamendësuam pak rregullime, por lypset të jepni parametrat e saktë. 🔍
sv-SE Du är offline. Vi gissade några inställningar men du måste ange rätt inställningar. 🔍
tr Çevrimdışısınız. Bazı ayarları tahmin ettik ama doğru ayarları elle girmeniz gerekecek. 🔍
uk Ви працюєте в автономному режимі. Ми здогадалися про деякі налаштування, але ви повинні ввести правильні налаштування власноруч. 🔍
vi Bạn hiện đang ngoại tuyến. Chúng tôi đã thử đoán một số cài đặt nhưng bạn sẽ cần nhập đúng cài đặt. 🔍
zh-CN 您已离线。我们已推测一些设置,但您需要输入正确的设置。 🔍
zh-TW 您目前離線。我們猜了一下,但您還是需要輸入正確的設定。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.