Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl:account-setup-success-guess-offline
Locale | Translation | |
---|---|---|
bg | Вие сте извън линия. Предположихме и попълнихме част от настройките, но сега ще трябва да въведете верните настройки. | 🔍 |
ca | Esteu fora de línia. Els paràmetres actuals són provisionals i els hauríeu de revisar. | 🔍 |
cak | Man at okinäq ta. Choj xetojtob'ëx jujun taq nuk'ulem po k'o chi xke'anïm ri ütz taq nuk'ulem. | 🔍 |
cs | Jste v režimu offline. Nastavení bylo odhadnuto, je ale nutné ho správně doplnit. | 🔍 |
cy | Rydych all-lein. Rydym wedi dyfalu rhai gosodiadau ond bydd angen i chi osod y gosodiadau cywir. | 🔍 |
da | Du er offline. Vi har gættet på nogle af indstillingerne, men du skal selv angive de rigtige indstillinger for at oprette kontoen. | 🔍 |
de | Sie sind offline. Sie müssen die hier vermuteten Einstellungen bitte noch gegebenenfalls korrigieren. | 🔍 |
dsb | Sćo offline. Smy někotare nastajenja wugódali, ale musyśo pšawe nastajenja zapódaś. | 🔍 |
el | Είστε εκτός σύνδεσης. Μαντέψαμε ορισμένες ρυθμίσεις αλλά θα χρειαστεί να εισαγάγετε τις σωστές. | 🔍 |
en-CA | You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the correct settings. | 🔍 |
en-GB | You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings. | 🔍 |
en-US | You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings. | 🔍 |
es-AR | Está trabajando sin conexión. Se adivinaron algunos parámetros pero necesitará ingresar la configuración correcta. | 🔍 |
es-ES | Está trabajando sin conexión. Hemos adivinado algunos parámetros pero tendrá que introducir la configuración correcta. | 🔍 |
es-MX | No estás conectado. Se han adivinado algunas configuraciones pero necesitarás ingresar la configuración correcta. | 🔍 |
et | Oled võrguta režiimis. Tuvastati mõned sätted, aga sa pead ise sisestama õige seadistuse. | 🔍 |
eu | Lineaz kanpo zaude. Ustez zenbait ezarpen igarri ditugu baina ezarpen egokiak sartu beharko dituzu. | 🔍 |
fi | Verkkoyhteyttä ei ole muodostettu. Jotkin asetukset arvattiin, mutta sinun pitää täydentää asetukset. | 🔍 |
fr | Vous êtes en mode hors connexion. Certains paramètres ont été supposés mais vous devrez saisir les bons paramètres. | 🔍 |
fy-NL | Jo binne offline. Wy hawwe wat ynstellingen rieden, mar jo sille de krekte ynstellingen ynfiere moatte. | 🔍 |
gd | Chan eil thu air loidhne. Rinn sinn tomhas air cuid dhe na roghainnean ach feumaidh tu an cur ceart. | 🔍 |
gl | Está desconectado. Suxeríronse algúns valores, máis terá que introducir os valores correctos. | 🔍 |
hr | Trenutno ste u izvanmrežnom načinu rada. Pretpostavili smo neke postavke, ali trebat ćete ih provjeriti i ispraviti. | 🔍 |
hsb | Sće offline. Smy nastajenja předpokładli, ale dyrbiće prawe nastajenja zapodać. | 🔍 |
hu | Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Néhány beállítást kitaláltunk, de meg kell adnia a helyes beállításokat. | 🔍 |
hye | Դուք անցանց էք: Մենք գուշակեցինք որոշ կարգաւորումներ, բայց դուք պէտք է մուտքագրէք ճիշտ կարգաւորումները: | 🔍 |
ia | Tu es foras de linea. Nos ha divinate alcun parametros ma tu debe inserer le parametros correcte. | 🔍 |
is | Þú ert ekki nettengd/ur. Við giskuðum á sumar stillingar en þú verður að setja inn réttar stillingar. | 🔍 |
it | La connessione non è attiva. Abbiamo cercato di indovinare alcune impostazioni ma sarà necessario inserire le impostazioni corrette. | 🔍 |
ja | 現在オフラインモードです。仮設定を行いましたが、正しい設定を入力してオンラインで確認する必要があります。 | 🔍 |
ka | კავშირგარეშედ ხართ. პარამეტრების გამოცნობის მცდელობა იყო, თუმცა მაინც თქვენ მოგიწევთ სწორად მითითება. | 🔍 |
kab | Ur teqqineḍ ara. Ahat ɣef kra n iɣewwaṛen acu kan tesriḍ ad tessekecmed iɣewwaṛen iwatan. | 🔍 |
kk | Сіз желіде емессіз. Біз бірнеше баптауды толтырдық, бірақ, сізге дұрыс баптауларды енгізу керек. | 🔍 |
lt | Šiuo metu atsijungta nuo tinklo. Programa pabandė nuspėti dalį nuostatų, tačiau jums reikės jas patikslinti. | 🔍 |
nl | U bent offline. Een aantal instellingen is verondersteld, maar u dient de juiste in te voeren. | 🔍 |
nn-NO | Du er i fråkopla modus. Vi har gjetta nokre av innstillingane, men du må sjølv registrere dei rette innstillingane. | 🔍 |
pl | Program jest w trybie offline. Część konfiguracji została ustawiona na typowe wartości, należy jednak zweryfikować poprawność ustawień i uzupełnić konfigurację. | 🔍 |
pt-BR | Você está desconectado. Estimamos algumas configurações, mas você precisa inserir as configurações corretas. | 🔍 |
pt-PT | Está no modo desligado. Foram inseridas algumas definições mas terá de especificar as definições corretas. | 🔍 |
rm | Ti es offline. Nus avain presumà intgins parameters, probablamain stos ti dentant endatar ils parameters corrects. | 🔍 |
ru | Вы не подключены к сети. Мы попробовали угадать некоторые настройки, но вам нужно будет ввести правильные настройки. | 🔍 |
sk | Práve ste v režime offline. Niektoré nastavenia sme sa pokúsili odhadnúť, ale korektné hodnoty budete musieť vložiť sami. | 🔍 |
sl | Trenutno ste brez povezave. Nekatere od nastavitev smo uganili, vendar boste morali prave vrednosti vnesti sami. | 🔍 |
sq | S’jeni i lidhur në internet. Hamendësuam pak rregullime, por lypset të jepni parametrat e saktë. | 🔍 |
sv-SE | Du är offline. Vi gissade några inställningar men du måste ange rätt inställningar. | 🔍 |
tr | Çevrimdışısınız. Bazı ayarları tahmin ettik ama doğru ayarları elle girmeniz gerekecek. | 🔍 |
uk | Ви працюєте в автономному режимі. Ми здогадалися про деякі налаштування, але ви повинні ввести правильні налаштування власноруч. | 🔍 |
vi | Bạn hiện đang ngoại tuyến. Chúng tôi đã thử đoán một số cài đặt nhưng bạn sẽ cần nhập đúng cài đặt. | 🔍 |
zh-CN | 您已离线。我们已推测一些设置,但您需要输入正确的设置。 | 🔍 |
zh-TW | 您目前離線。我們猜了一下,但您還是需要輸入正確的設定。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.