Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties:addressInvalid
Locale | Translation | |
---|---|---|
af | %1$S is nie 'n geldige e-posadres nie omdat dit nie in die vorm gebruiker@gasheer is nie. U moet dit regmaak voor u die e-pos kan stuur. | 🔍 |
ar | %1$S ليس عنوان بريد غير صحيح لأنه ليس على شكل user@host. يجب تصحيحه قبل إرسال البريد. | 🔍 |
ast | %1$S nun ye una direición de corréu-e válida porque nun tien la forma usuariu@dominiu. Tien de correxise enantes d'unviar el corréu. | 🔍 |
bg | %1$S е неправилен електронен адрес, понеже не е във формата user@host. Поправете го преди да изпратите писмото. | 🔍 |
br | N'eo ket %1$S ur postel talvoudek dre ma n'eo ket graet war ar patrom arveriad@ostiz. Dav eo deoc'h reizhañ an dra-se a-raok kas ar postel. | 🔍 |
bs | %1$S nije ispravna adresa e-pošte jer nije u obliku korisnik@poslužitelj. Ispravite adresu e-pošte prije slanja poruke. | 🔍 |
ca | %1$S no és una adreça electrònica vàlida perquè no té el format usuari@servidor. Heu de corregir-ho abans d'enviar el missatge. | 🔍 |
cak | %1$S majun ta chi rochochib'al taqoya'l ruma man niwachin ta achi'el winaq@k'uxasamaj. K'atzinel nab'ey nab'än ruk'ojlem richin natäq ri taqoya'l. | 🔍 |
cs | %1$S není platná e-mailová adresa, protože není ve formátu uživatel@server. Před odesláním e-mailu ji musíte opravit. | 🔍 |
cy | Nid yw %1$S yn gyfeiriad e-bost dilys gan nad yw yn ffurf user@host. Rhaid cywiro hyn cyn anfon yr e-bost. | 🔍 |
da | %1$S er ikke en gyldig mailadresse, da den ikke er i formen bruger@server.tld. Du skal rettet dette, før du kan sende mailen. | 🔍 |
de | %1$S ist keine gültige E-Mail-Adresse, weil sie nicht dem Format "user@host" entspricht. Sie müssen sie korrigieren, bevor Sie die E-Mail versenden. | 🔍 |
dsb | %1$S njejo płaśiwa e-mailowa adresa, dokulaž njama forma wužywaŕ@host. Musyśo ju korigěrowaś, nježli až pósćelośo e-mail. | 🔍 |
el | Το %1$S δεν είναι έγκυρη διεύθυνση email, επειδή δεν είναι της μορφής user@host. Πρέπει να το διορθώσετε πριν στείλετε το email. | 🔍 |
en-CA | %1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail. | 🔍 |
en-GB | %1$S is not a valid email address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the email. | 🔍 |
en-US | %1$S is not a valid email address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the email. | 🔍 |
es-AR | %1$S no es una dirección de correo válida porque no tiene la forma usuario@servidor. Debe corregirla antes de enviar el correo electrónico. | 🔍 |
es-ES | %1$S no es una dirección de correo electrónico válida porque no tiene la forma usuario@dominio. Debe corregirse antes de enviar el correo. | 🔍 |
es-MX | %1$S no es una dirección de correo válida porque no tiene la estructura usuario@servidor. Deberías corregirla antes de enviar el correo electrónico. | 🔍 |
et | %1$S ei ole korrektne e-posti aadress, sest see pole kujul kasutaja@masin. Sa pead seda parandama, enne kui saadad kirja. | 🔍 |
eu | %1$S ez da baliozko helbide elektronikoa, ez baita erabiltzailea@ostalaria gisakoa. E-posta bidali aurretik zuzendu behar duzu. | 🔍 |
fi | %1$S ei ole oikea sähköpostiosoite, koska sen muoto ei ole käyttäjä@palvelin. Korjaa osoite ennen kuin lähetät sähköpostin. | 🔍 |
fr | %1$S n’est pas une adresse valide, car elle n’est pas au format utilisateur@domaine. Veuillez la corriger avant d’envoyer l’e-mail. | 🔍 |
fy-NL | %1$S is gjin jildich e-mailadres, omdat it net de foarm brûker@host hat. Jo moatte dit ferbetterje foardat jo de e-mail ferstjoere. | 🔍 |
ga-IE | Ní seoladh ríomhphoist bailí é %1$S toisc nach bhfuil sé san fhoirm úsáideoir@óstríomhaire. Caithfidh tú é a cheartú roimh an teachtaireacht a sheoladh. | 🔍 |
gd | Chan eil %1$S 'na sheòladh puist-dhealain a chionn 's nach eil e dhen chruth cleachdaiche@ostair. Bidh agad ri seo a chur ceart mus cuir thu am post-dealain. | 🔍 |
gl | %1$S non é un enderezo de correo electrónico válido porque non ten o formato usuario@servidor. Corríxao antes de enviar o correo. | 🔍 |
he | %1$S אינה כתובת דוא"ל תקנית משום שאינה בתבנית user@host. עליך לתקן זאת לפני שליחת ההודעה. | 🔍 |
hr | %1$S nije ispravna adresa e-pošte jer nije u obliku korisnik@poslužitelj. Ispravite adresu e-pošte prije slanja poruke. | 🔍 |
hsb | %1$S njeje płaćiwa e-mejlowa adresa, dokelž nima forma wužiwar@serwer. Dyrbiće ju korigować, prjedy hač e-mejl pósćeleće. | 🔍 |
hu | %1$S nem érvényes e-mail cím, mert nem felhasználó@gép formában van. Az e-mail elküldése előtt ki kell javítania. | 🔍 |
hy-AM | %1$S-ը ճիշտ հասցե չէ, որովհետև այն չունի հետևյալ ձևը՝ user@host. Նախ ուղղեք էլ. հասցեն։ | 🔍 |
hye | %1$S-ը վաւեր եղ․ փոստի հասցէ չէ, քանի որ այն աւգտատէր@խնամորդ (user@host) ձեւի չէ: Դուք պէտք է ուղղէ՛ք այն նախքան եղ. նամակ ուղարկելը: | 🔍 |
ia | %1$S non es un valide adresse email perque illo non es del forma user@hoste. Tu debe corriger lo ante inviar le e-mail. | 🔍 |
id | %1$S bukan alamat email yang sah karena tidak dalam format user@host. Anda harus mengoreksi alamat tersebut sebelum mengirim email. | 🔍 |
is | %1$S er ekki gilt tölvupóstfang því það er ekki á forminu notandi@netfang. Þú verður að lagfæra það áður en þú sendir póstinn. | 🔍 |
it | %1$S non è un indirizzo email valido in quanto non è nella forma utente@server. Deve essere corretto prima di inviare l’email. | 🔍 |
ja | %1$S は user@host 形式になっておらず、有効なメールアドレスではありません。メールを送信する前に修正してください。 | 🔍 |
ka | %1$S ელფოსტის უმართებულო მისამართია, რადგან იგი არაა user@host ფორმის. უნდა შეასწოროთ ფოსტის გაგზავნამდე. | 🔍 |
kab | %1$S mačči d tansa n yimayl tameɣtut acku ur teḍfiṛ ara amasal aseqdac@asenneftaɣ. Yessefk ad tesseɣtiḍ send tuzna n yizen. | 🔍 |
kk | %1$S жарамды эл. пошта адресі емес, өйткені ол user@host пішімінде емес. Эл. поштаны жіберу алдында ол адресті дұрыстауыңыз керек. | 🔍 |
km | %1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail. | 🔍 |
ko | %1$S은(는) 올바르지 않은 메일 주소 형식 입니다. 메일 주소는 user@host의 형식을 가져야 합니다. 메일을 발송하기 전에 메일 주소를 정확하게 수정하십시오. | 🔍 |
lt | %1$S yra netinkamas adresas, nes jis neatitinka formos „abonentas@severis“. Prieš siunčiant laišką reikia jį pataisyti. | 🔍 |
lv | %1$S nav derīga epasta adrese, jo tā nav formā user@host. Pirms epasta nosūtīšanas tā ir jāizlabo. | 🔍 |
mk | %1$S не е точна адреса за е-пошта бидејќи не е во форма user@host. Морате да ја поправите пред да ја испратите поштата. | 🔍 |
ms | %1$S bukan alamat e-mel kerana tidak dalam bentuk user@host. Anda mesti membetulkannya sebelum menghantar e-mel. | 🔍 |
nb-NO | %1$S er ikke en gyldig e-postadresse, fordi den er ikke på formen bruker@vert. Du må korrigere den før du sender e-posten. | 🔍 |
nl | %1$S is geen geldig e-mailadres, omdat het niet de vorm gebruiker@host heeft. U moet dit corrigeren voordat u de e-mail verzendt. | 🔍 |
nn-NO | %1$S er ikkje ei gyldig e-postadresse, fordi ho ikkje er på forma brukar@vert. Du må retta det opp før du sender e-posten. | 🔍 |
pa-IN | %1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail. | 🔍 |
pl | %1$S nie jest poprawnym adresem e-mail. Adres e-mail powinien mieć budowę użytkownik@domena. Proszę poprawić adres przed wysłaniem wiadomości. | 🔍 |
pt-BR | %1$S não é um endereço de email válido porque não está no formato usuário@servidor. Precisa corrigir antes de enviar o email. | 🔍 |
pt-PT | %1$S não é um endereço de e-mail válido pois não está no formato utilizador@servidor. Tem de o corrigir antes de enviar a mensagem. | 🔍 |
rm | %1$S n'è betg ina adressa dad e-mail valida perquai ch'ella na correspunda betg a la furma utilisader@server. Ti stos curreger ella per pudair trametter l'e-mail. | 🔍 |
ro | %1$S nu este o adresă de e-mail validă întrucât nu este de forma utilizator@gazdă. Trebuie să o corectezi înainte de a putea trimite mesajul e-mail. | 🔍 |
ru | %1$S не является адресом электронной почты, так как он написан не в форме пользователь@сервер. Вы должны исправить его перед отправкой сообщения. | 🔍 |
sk | %1$S nie je platná e‑mailová adresa, pretože nemá správny formát (používateľ@server). Pred odoslaním ju musíte opraviť. | 🔍 |
sl | %1$S ni veljaven e-poštni naslov, ker ni oblike uporabnik@gostitelj. Preden lahko e-pošto pošljete, morate to popraviti. | 🔍 |
sq | %1$S nuk është një adresë email e vlefshme, sepse nuk është e trajtës përdorues@strehë. Duhet ta ndreqni, përpara se ta dërgoni email-in. | 🔍 |
sr | %1$S није исправна мејл адреса јер није у формату korisnik@domacin. Морате је исправити пре слања мејла. | 🔍 |
sv-SE | %1$S är inte en giltig e-postadress eftersom den inte har formen användare@värd. Du måste rätta till detta innan du kan skicka meddelandet. | 🔍 |
th | %1$S ไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้องเพราะไม่ได้อยู่ในรูปแบบ user@host คุณต้องแก้ไขให้ถูกต้องก่อนส่งอีเมล | 🔍 |
tr | %1$S geçerli bir e-posta adresi değil, çünkü kullanıcı@sunucu şeklinde değil. E-postayı göndermeden önce bunu düzeltmelisiniz. | 🔍 |
uk | %1$S не є адресою електронної пошти, оскільки він написаний не у формі user@host. Ви повинні виправити його перед надсиланням електронної пошти. | 🔍 |
uz | %1$S – pochtasi noto‘g‘ri, chunki u user@host shaklida emas. Xatni jo‘natishda oldin uni to‘g‘rilashingiz lozim. | 🔍 |
vi | %1$S không phải là một địa chỉ email hợp lệ vì nó không có dạng ngườidùng@tênmiền. Bạn phải sửa lại trước khi gửi e-mail. | 🔍 |
zh-CN | %1$S 不是正确的电子邮件地址,因为它不是类似 user@host 的格式。您必须在发送邮件之前改正它。 | 🔍 |
zh-TW | %1$S 不是正確的電子郵件地址。正確的格式會是 user@host。請修正後重寄。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.