Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
mail/chrome/messenger/messenger.dtd:openFeedMessage1.label
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | عند فتح رسائل التلقيم | 🔍 |
ast | Al abrir mensaxes de canales web | 🔍 |
bg | При отваряне на съобщения от емисия | 🔍 |
br | Pa vez digoret kemennadennoù lanvioù | 🔍 |
bs | Prilikom otvaranja poruka iz kanala | 🔍 |
ca | En obrir missatges d'un canal | 🔍 |
cak | Toq Yejaq Rutzijol Feed | 🔍 |
cs | Při otvírání zprávy z kanálu | 🔍 |
cy | Wrth Agor Negeseuon Llif | 🔍 |
da | Ved åbning af feed-meddelelser | 🔍 |
de | Beim Öffnen eines Feed-Artikels | 🔍 |
dsb | Gaž kanalowe powěsće se wócynjaju | 🔍 |
el | Άνοιγμα μηνύματος ροής | 🔍 |
en-CA | When Opening Feed Messages | 🔍 |
en-GB | When Opening Feed Messages | 🔍 |
en-US | When Opening Feed Messages | 🔍 |
es-AR | Al abrir mensajes | 🔍 |
es-ES | Al abrir mensajes de canales web | 🔍 |
es-MX | Cuando se abran mensajes | 🔍 |
et | Uudistevoo sõnumi avamisel | 🔍 |
eu | Jarioen mezuak irekitzean | 🔍 |
fi | Avattaessa syöteviestejä | 🔍 |
fr | À l’ouverture des messages de flux | 🔍 |
fy-NL | By iepenjen feedberjochten | 🔍 |
ga-IE | Agus Teachtaireachtaí Fotha á nOscailt | 🔍 |
gd | Nuair a dh'fhosglar teachdaireachd inbhir | 🔍 |
gl | Ao abrir mensaxes de fontes | 🔍 |
he | בעת פתיחת הודעות בהזנה | 🔍 |
hr | Prilikom otvaranja poruka iz kanala | 🔍 |
hsb | Hdyž so kanalowe powěsće wočinjeja | 🔍 |
hu | Hírforrás-üzenetek megnyitásakor | 🔍 |
hy-AM | Սնման հաղորդագրություն բացելիս | 🔍 |
hye | Յետադարձ կապի հաղորդագրութիւնները բացելիս | 🔍 |
ia | Quando se aperi messages de fluxo | 🔍 |
id | Saat Membuka Umpan Umpan | 🔍 |
is | Þegar opnaður er póstur í streymi | 🔍 |
it | Quando si aprono messaggi di feed | 🔍 |
ja | フィードメッセージを開く | 🔍 |
ka | არხის გზავნილის გახსნა | 🔍 |
kab | Ticki teldiḍ iznan n usuddem | 🔍 |
kk | Жаңалықтар таспасынан хабарламаны ашу кезінде | 🔍 |
km | នៅពេលបើកសារមតិព័ត៌មាន | 🔍 |
ko | 피드를 열 때 | 🔍 |
lt | Atverti sklaidos kanalų pranešimus | 🔍 |
lv | Atverot plūsmas ziņojumus | 🔍 |
ms | Apabila Membuka Mesej Suapan | 🔍 |
nb-NO | Ved åpning av nyhetskilde-melding | 🔍 |
nl | Bij het openen van feedberichten | 🔍 |
nn-NO | Når du opnar RSS-meldingar | 🔍 |
pa-IN | When Opening Feed Messages | 🔍 |
pl | Otwieraj artykuły | 🔍 |
pt-BR | Ao abrir mensagens de canais de informações | 🔍 |
pt-PT | Ao abrir mensagens de fontes | 🔍 |
rm | Cun avrir messadis da feed | 🔍 |
ro | Când deschizi mesajele fluxului | 🔍 |
ru | При открытии сообщений из ленты новостей | 🔍 |
sk | Pri otváraní správ informačného kanála | 🔍 |
sl | Med odpiranjem sporočil vira | 🔍 |
sq | Kur Hapen Mesazhe Prurjeje | 🔍 |
sr | Приликом отварања порука у доводу | 🔍 |
sv-SE | När du öppnar RSS-meddelanden | 🔍 |
th | เมื่อเปิดข้อความฟีด | 🔍 |
tr | Besleme iletilerini açarken | 🔍 |
uk | При відкритті повідомлень зі стрічки новин | 🔍 |
uz | Xabarlar tasmasi ochilganda | 🔍 |
vi | Khi mở thư nguồn cấp dữ liệu | 🔍 |
zh-CN | 当打开收取点消息时 | 🔍 |
zh-TW | 開啟資訊來源的訊息時 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.