Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd:fullnameDesc.label

Locale Translation  
ar أدخل الاسم الذي تريد أن يظهر في حقل "مِن" في رسائلك الصّادرة 🔍
ast Introduz el nome que quies qu'apaeza nel campu "De" al unviar mensaxes 🔍
be Увядзіце імя, якое вы хочаце бачыць у поле "Ад" вашых выходных лістоў 🔍
bg Въведете името, което да се изписва в полето "Подател" на изпращаните от вас писма 🔍
br Roit pe anv a fell deoc'h gwelout e-barzh ar vaezienn "A-berzh" pa vez kaset kemennadennoù ganeoc'h. 🔍
bs Upišite ime koje želite da se pojavi u polju "Šalje" vaših odlaznih poruka 🔍
ca Introduïu el nom que voleu que aparegui en el camp «De» dels missatges de sortida 🔍
cak Tatz'ib'aj ri b'i'aj nawajo' chi niq'alajin pa ri ruk'ojlib'al "Richin" toq ye'atäq taq rutzijol 🔍
cs Zadejte vaše jméno ve tvaru, v jakém se bude objevovat v poli „Od“ při odesílání zpráv. 🔍
cy Rhowch yr enw yr hoffech iddo ymddangos ym maes "Oddi wrth" y negeseuon fyddwch yn eu hanfon 🔍
da Indtast det navn du gerne vil have vist i "Fra" feltet i de meddelelser du sender 🔍
de Geben Sie den Namen an, der im Feld "Von" Ihrer gesendeten Nachrichten erscheinen soll 🔍
dsb Zapódajśo mě, kótarež dej se w pólu "Wót" wašych wuchadnych powěsćow pokazaś 🔍
el Εισαγάγετε το όνομα που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο «Από» των εξερχομένων μηνυμάτων σας 🔍
en-CA Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages 🔍
en-GB Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages 🔍
en-US Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages 🔍
es-AR Ingrese el nombre que quiere que aparezca en el campo "De" al enviar mensajes 🔍
es-ES Introduzca el nombre que quiere que aparezca en el campo "De" al enviar mensajes 🔍
es-MX Ingresa el nombre que te gustaría que aparezca en el campo "De" al enviar mensajes 🔍
et Sisesta nimi, mida soovid näidata väljuvate kirjade "Saatja" väljal. 🔍
eu Sartu bidaltzeko mezuen "Nork" eremuan agertzea nahi duzun izena 🔍
fi Kirjoita nimi, jonka haluat näkyvän lähettämiesi viestien Lähettäjä-kentässä 🔍
fr Saisissez le nom que vous souhaitez afficher dans le champ « De : » pour les messages que vous envoyez 🔍
fy-NL Fier de namme yn dy’t jo brûke wolle yn it ‘Fan’-fjild fan jo útgeande berjochten 🔍
ga-IE Cuir isteach an t-ainm a theastaíonn uait a chur sa réimse "Ó" i do chuid teachtaireachtaí amach 🔍
gd Cuir a-steach an t-ainm a nochdas san raon "O" sna teachdaireachdan a chuireas tu gu daoine eile 🔍
gl Introduza o nome que se debe amosar no campo "De" das mensaxes de saída 🔍
he נא להכניס את השם שברצונך שיופיע בשדה "מאת" של ההודעות היוצאות שלך 🔍
hr Upišite ime koje želite da se pojavi u polju "Šalje" vaših odlaznih poruka 🔍
hsb Zapodajće swoje mjeno tak, kaž so ma w polu "Wot" wašich pósłanych powěsćow zjewić 🔍
hu Adja meg azt a nevet, amelyet a kézbesítendő levelek „Feladó” sorában akar megjelentetni. 🔍
hy-AM Նշեք այն անունը, որը կերևա ուղարկված նամակների "Ումից" դաշտում 🔍
hye Նշէք այն անունը, որը կերեւայ ուղարկուած նամակների " ումից" դաշտում 🔍
ia Scribe le nomine que apparera in le campo "De:" del messages a inviar 🔍
id Masukkan nama yang ingin ditampilkan pada kolom "Dari" pada setiap pesan keluar Anda 🔍
is Settu inn nafnið eins og þú vilt láta það birtast í "Frá" svæðinu í póstunum þínum 🔍
it Inserire il nome che apparirà nel campo "Da:" dei propri messaggi in uscita 🔍
ja あなたの名前を入力してください。ここで設定した名前が送信するメッセージの [差出人] (From) に表示されます。 🔍
ka მიუთითეთ სახელი, რომლის გამოჩენაც გსურთ გაგზავნილი წერილების "ვინ" ველში 🔍
kab Sekcem isem i tebɣiḍ ad d-iban ɣef wurti n "From" n yeznan-inek uffiɣen 🔍
kk Шығыс хабарламарыңыздың "Кімнен" өрісінде көрсеткіңіз келетін атыңызды енгізіңіз 🔍
km Նշեք այն անունը, որը ուղարկվող նամակների կերևա "Ումից" դաշտում 🔍
ko 보내는 메일의 보낸 사람 항목에 표시할 이름을 입력하십시오. 🔍
lt Surinkite vardą ir pavardę (asmenvardį), kuriuos matys laiškų gavėjai lauke „Kas“ 🔍
lv Ievadiet vārdu, kuru vēlaties parādīt "No" izejošās vēstules laukā 🔍
mk Внесете го името кое сакате да се појавува во "Од" полето во пораките кои ги испраќате 🔍
ms Masukkan nama yang anda mahu paparkan dalam medan "Daripada" untuk mesej keluar 🔍
nb-NO Skriv inn navnet du vil vise i «Fra»-feltet på meldinger du sender 🔍
nl Voer de naam in die u wilt gebruiken in het ‘Van’-veld van uw uitgaande berichten 🔍
nn-NO Skriv inn namnet du vil skal stå i «Frå»-feltet på meldingane du sender 🔍
pa-IN ਨਾਂ ਭਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ "ਵਲੋਂ(From)" ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 🔍
pl Wprowadź imię, nazwisko lub pseudonim, który będzie używany w polu „Od:” wysyłanych wiadomości 🔍
pt-BR Insira o nome que você quer que seja exibido no campo "De" das suas mensagens enviadas 🔍
pt-PT Introduza o nome que gostaria de mostrar no campo "De", ao enviar mensagens 🔍
rm Endatescha il num che duai cumparair en il champ "Da" dals messadis che ti tramettas 🔍
ro Introdu numele care să apară în câmpul "De la" în mesajele pe care le trimiți 🔍
ru Введите имя, которое будет появляться в поле «От» при отправке сообщений 🔍
sk Zadajte meno, ktoré sa má objavovať v poli "Od" v odchádzajúcich správach 🔍
sl Vnesite ime, ki ga želi videti v polju "Od" pri pošiljanju sporočil 🔍
sq Jepni emrin që do të donit të shfaqet në zonën “Prej” të mesazheve të dërguar 🔍
sr Унесите име које желите да се појави у "Пошиљалац" пољу ваших одлазних порука 🔍
sv-SE Skriv in det namn du vill ska visas som avsändare i meddelanden du skickar 🔍
th ป้อนชื่อที่คุณต้องการให้ปรากฏในช่อง "จาก" ของข้อความขาออกของคุณ 🔍
tr Giden iletilerinizin "Gönderen" kısmında görünmesini istediğiniz adı girin 🔍
uk Введіть своє ім'я, яке з'являтиметься в полі "Від" ваших вихідних повідомлень 🔍
uz Chiquvchi xabarlar uchun "Jo‘natuvchi" maydonida ko‘rinadigan nomingizni kiriting. 🔍
vi Nhập tên mà bạn muốn hiển thị trong trường "Từ" trên các thư gửi đi 🔍
zh-CN 请输入您希望在发送的消息中出现在 "发件人" 字段中的姓名。 🔍
zh-TW 請輸入您寄信時在「寄件者」欄要用的名字 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.