Transvision

All translations for this string:

firefox_ios/firefox-ios.xliff:d5524a366d7b200be20d7a89f8511b00

Locale Translation  
br Aotren %@ da vezañ digoret? 🔍
bs Dozvoliti %@ da se otvori? 🔍
ca Voleu permetre que s'obri %@? 🔍
co Permette l’apertura da %@ ? 🔍
cs Povolit aplikaci %@ ji otevřít? 🔍
cy Caniatáu i %@ agor? 🔍
da Tillad at %@ åbnes? 🔍
de %@ erlauben, den Link zu öffnen? 🔍
dsb %@ wócynjanje dowóliś? 🔍
el Να επιτραπεί το άνοιγμα του %@; 🔍
en-CA Allow %@ to open? 🔍
en-GB Allow %@ to open? 🔍
en-US Allow %@ to open? 🔍
eo Ĉu permesi la malfermon de %@? 🔍
es-AR ¿Permitir que %@ se abra? 🔍
es-CL ¿Permitir que se abra %@? 🔍
es-MX ¿Permitir que %@ se abra? 🔍
eu Baimendu %@ aplikazioari irekitzea? 🔍
fi Saako %@ avautua? 🔍
fr Autoriser l’ouverture de %@ ? 🔍
gl Permitir que %@ se abra? 🔍
he לאפשר ל־%@ להיפתח? 🔍
hr Dozvoliti da %@ otvori URL? 🔍
hsb %@ wočinjenje dowolić? 🔍
hu Engedélyezi, hogy a(z) %@ megnyissa? 🔍
hy-AM Թույլատրե՞լ %@ բացել: 🔍
ia Permitter a %@ de aperir? 🔍
is Leyfa %@ að opnast? 🔍
it Consentire a %@ di aprire il link? 🔍
ja %@ で開くことを許可しますか? 🔍
kab Sireg %@ ad yeldi? 🔍
kk %@ ашуға рұқсат ету керек пе? 🔍
ko %@ 주소를 열도록 허용하시겠습니까? 🔍
nb-NO Tillate %@ å åpne? 🔍
nl %@ toestaan om te openen? 🔍
nn-NO Tillate %@ å opne? 🔍
pa-IN %@ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇਣੀ ਹੈ? 🔍
pl Czy zezwolić aplikacji %@ na otwarcie? 🔍
pt-BR Permitir ao %@ abrir? 🔍
pt-PT Permitir que %@ abra? 🔍
rm Permetter a %@ dad avrir? 🔍
ru Разрешить открыть %@? 🔍
sk Povoliť aplikácii %@ ju otvoriť? 🔍
sl Dovoli odpiranje %@? 🔍
sq Të lejohet që %@ të hapet? 🔍
sv-SE Tillåta %@ att öppna? 🔍
th อนุญาตให้ %@ เปิดหรือไม่? 🔍
tr %@ bu adresi açsın mı? 🔍
ug %@ نىڭ ئېچىشىدا يول قويامدۇ؟ 🔍
uk Дозволити відкрити %@? 🔍
vi Cho phép %@ mở? 🔍
zh-CN 要允许 %@ 打开此链接吗? 🔍
zh-TW 要允許 %@ 開啟此鏈結嗎? 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.