Transvision

All translations for this string:

dom/chrome/security/security.properties:ReportingHeaderInvalidEndpoint

Locale Translation  
be Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны канцавы пункт для элемент з назвай “%S”. 🔍
br Talbenn danevell: laosket eo bet ar poent dibenn a-gostez evit an elfenn anvet “%S”. 🔍
cak Rujub'i'aj Rutzijol: nirepüx ruk'isib'al ruchuq' ch'akulal man okel ta rub'ina'am “%S”. 🔍
cs Hlavička hlášení: ignorování neplatného koncového bodu pro položku s názvem “%S”. 🔍
cy Pennawd Adrodd: anwybyddu'r pwynt diwedd ar gyfer eitem o'r enw “%S”. 🔍
da Reporting Header: Ignorerer ugyldigt endpoint for elementet '%S'. 🔍
de Reporting-Kopfzeile: Fehlerhafter Endpunkt für Element mit Namen "%S" wird ignoriert. 🔍
dsb Rozpšawniska głowa: njepłaśiwy kóńcny dypk za element z mjenim “%S” se ignorěrujo. 🔍
el Αναφορά επικεφαλίδας: παράβλεψη άκυρου τελικού σημείου για το στοιχείο με όνομα «%S». 🔍
en-CA Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”. 🔍
en-GB Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”. 🔍
en-US Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”. 🔍
eo Raporta kaptitolo: ignorado de nevalida flanko por elemento nomita “%S”. 🔍
es-AR Encabezado de informe: ignorar el punto final inválido para el elemento llamado “%S”. 🔍
es-CL Cabecera de reporte: ignorando punto de término inválido para elemento llamado “%S”. 🔍
es-ES Cabecera del informe: ignorando el punto final no válido para el elemento llamado “%S”. 🔍
es-MX Encabezado del reporte: ignorando el punto final inválido para el ítem llamado “%S”. 🔍
et Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”. 🔍
eu Reporting goiburua: amaiera-izen baliogabea ezikusten "%S" izena duen elementuarentzat. 🔍
fi Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”. 🔍
fr En-tête de rapport : un point de terminaison invalide pour l’élément « %S » a été ignoré. 🔍
fur Intestazion di rapuart: ignorât pont terminâl no valit pal element clamât “%S”. 🔍
fy-NL Rapportaazjeheader: net jildich einpunt foar item mei namme ‘%S’ negearre. 🔍
gd Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”. 🔍
gl Encabezado de informes: ignore o punto final non válido para o elemento chamado "%S". 🔍
gn Marandu’i omoakãva: ehejarei pe kyta paha ndoikóiva mba’eporu “%S” peg̃uarã. 🔍
gu-IN અહેવાલ હેડર: “%S”નામવાળી વસ્તુ માટે અમાન્ય અંતબિંદુને અવગણવું. 🔍
hsb Rozprawniska hłowa: njepłaćiwy kónčny dypk za element z mjenom “%S” so ignoruje. 🔍
hu Jelentési fejléc: a(z) „%S” nevű érvénytelen végpont figyelmen kívül hagyása. 🔍
hy-AM Հաշվետվության վերնագիր։ “%S” անվավեր կետի անտեսում։ 🔍
hye Հաշուետուութեան վերնագիր։ «%S» անվաւեր կէտի անտեսում։ 🔍
ia Capite del reporto: ignorante le endpoint invalide pro le item nominate “%S”. 🔍
id Tajuk Pelaporan: mengabaikan titik akhir tidak valid untuk item bernama “%S”. 🔍
is Skýrsluhaus: hunsun á ógildum endapunkti á atriði sem nefnt er “%S”. 🔍
it Header report: ignorato endpoint non valido per l’elemento con nome “%S”. 🔍
ja Report-To ヘッダー: アイテム名 “%S” の不正なエンドポイントを無視します。 🔍
ja-JP-mac Report-To ヘッダー: アイテム名 “%S” の不正なエンドポイントを無視します。 🔍
ka მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია არამართებული ბოლო წერტილი დასახელებით „%S“. 🔍
kab Reporting Header: agaz n uzgu n iferdisen “%S” ittwasuref. 🔍
kk Reporting тақырыптамасы: "%S" деп аталатын нәрсе үшін жарамсыз соңғы нүктесін елемей өту. 🔍
ko 보고 헤더: “%S”라는 아이템의 유효하지 않은 종단점을 무시합니다. 🔍
lt Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas elemento galinis taškas pavadinimu „%S“. 🔍
nb-NO Reporting Header: Ignorerer ugyldig endpoint for elementet som heter «%S». 🔍
nl Rapportageheader: ongeldig eindpunt voor item met naam ‘%S’ genegeerd. 🔍
nn-NO Rapporteringshovud: ignorerer ugyldig sluttpunkt for objekt som heiter "%S". 🔍
oc Entèsta de rapòrt: un punt de terminason invalid per l’element « %S » es estat ignorat. 🔍
pl Ignorowanie nieprawidłowego celu dla elementu o nazwie „%S” w nagłówku raportowania. 🔍
pt-BR Cabeçalho do relatório: Ignorando extremidade inválida no item com nome “%S”. 🔍
pt-PT Cabeçalho de relatório: a ignorar endpoint inválido para item chamado “%S”. 🔍
rm Chau-pagina dal rapport: ignorà l'endpoint nunvalid per l'element cun il num «%S». 🔍
ro Antet de raportare: se ignoră punctul terminal nevalid pentru elementul cu denumirea „%S". 🔍
ru Заголовок Reporting: игнорирую некорректную конечную точку для элемента «%S». 🔍
sat ᱦᱮᱰᱚᱨ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱺ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱛᱮ ᱵᱷᱩᱞᱫᱷᱟᱯ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱡᱤᱱᱤᱥ “%S” ᱫᱚ ᱮᱨᱮᱲᱜᱤᱰᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ 🔍
sc Intestatzione de informe: innioradu su puntu finale non vàlidu pro s’elementu “%S”. 🔍
sk Hlavička Reporting: ignoruje sa neplatný koncový bod pre položku s názvom “%S”. 🔍
skr رپورٹنگ ہیڈر: "%S" نامی آئٹم کیتے غلط اینڈ پوائنٹ کوں نظر انداز کرݨ۔ 🔍
sl Glava poročila: neveljavna končna točka za element z imenom “%S” je prezrta. 🔍
sq Krye Raportimi: po shpërfillet pikëmbarim i pavlefshëm për objektin e quajtur “%S”. 🔍
sr Заглавље извештаја: неважећа крајња тачка за ставку “%S” је занемарена. 🔍
sv-SE Rapporteringshuvud: ignorerar ogiltig slutpunkt för objekt som heter "%S". 🔍
tg Сарлавҳаи «Reporting»: нуқтаи ниҳоии нодуруст барои унсур бо номи «%S» рад карда мешавад. 🔍
th เฮดเดอร์ Reporting: เพิกเฉยตำแหน่งข้อมูลที่ไม่ถูกต้องสำหรับรายการชื่อ “%S” 🔍
tl Reporting Header: di pinapansin ang di-wastong endpoint para sa item na may pangalang “%S”. 🔍
tr Raporlama başlığı: “%S” adlı öğenin geçersiz uç noktası görmezden geliniyor. 🔍
uk Заголовок Reporting: ігнорування некоректної кінцевої точки для елемента “%S”. 🔍
vi Header báo cáo: bỏ qua điểm cuối không hợp lệ cho mục có tên là “%S”. 🔍
zh-CN 报告头:忽略项目“%S”的无效端点。 🔍
zh-TW 報告標頭: 忽略項目「%S」的無效端點。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.