Transvision

All translations for this string:

dom/chrome/layout/xmlparser.properties:40

Locale Translation  
ach nukta myero pe kiyar bot nying namespace ma kigwoko 🔍
af voorvoegsel moet nie aan een van die gereserveerde naamspasies gebind wees nie 🔍
an o prefixo no ha d'estar ligau a un de los nombres reservaus d'espacio de nombres 🔍
ar السابقة يجب ألا تقيّد بواحدة من أسامي الفراغ المحجوزة 🔍
az prefiks, ehtiyatlanmış ad boşluğu adlarından birinə bağlı olmamalıdır 🔍
be прыстаўка не павінна звязвацца з адной з прызапашаных назваў назвапрастораў 🔍
bg представката трябва да е свързана с едно от резервираните имена на пространства от имена 🔍
bn প্রিফিক্স কোনো সংরক্ষিত namespace-র সাথে যুক্ত করা যাবে না 🔍
br arabat eo d'ar rakger bezañ kevreet ouzh unan eus an anvioù domani amberzet 🔍
brx सिगां दाजाबदाया जायखि जाया मोनसे थिखानाय मुंनि जायगा मुंफोर सिम सिमा खालामनानै दोनजानाय नङा 🔍
bs prefiks ne smije biti vezan za jedno od rezervisanih namespace imena 🔍
ca el prefix no ha de lligar-se a un dels espais de noms reservat 🔍
ca-valencia el prefix no ha de lligar-se a un dels espais de noms reservat 🔍
cak ri ruwäch tzij k'o chi man xa xe ta richin jun chi ke ri taq b'i'aj, ri e chajin richin kik'ojlib'al taq b'i'aj 🔍
cs Prefix nesmí být svázaný s rezervovanou URI jmenného prostoru 🔍
cy rhaid i ragosodiad fod heb ei rwymo i un o'r enwau bwlchenw ar gadw 🔍
da præfix må ikke bindes til en af de reserverede namespaces 🔍
de Präfix darf nicht an einen der reservierten Namespace-Namen gebunden werden 🔍
dsb prefiks njesmějo se z jadnym z rezerwěrowanych mjenjowych rumow zwězas 🔍
el το πρόθεμα δεν πρέπει να είναι δεσμευμένο σε ένα από τα κρατημένα ονόματα χώρου ονομάτων 🔍
en-CA prefix must not be bound to one of the reserved namespace names 🔍
en-GB prefix must not be bound to one of the reserved namespace names 🔍
en-US prefix must not be bound to one of the reserved namespace names 🔍
eo prefix must not be bound to one of the reserved namespace names 🔍
es-AR prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs 🔍
es-CL el prefijo no debe estar limitado a uno de los nombres reservados de espacio de nombres 🔍
es-ES el prefijo no debe estar limitado a uno de los nombres reservados de espacio de nombres 🔍
es-MX el prefijo no debe estar limitado a uno de los nombres reservados de espacio de nombres 🔍
et prefix must not be bound to one of the reserved namespace names 🔍
eu aurrizkia ezin zaio erreserbatutako izen-eremu bati lotu 🔍
fa پیشوند نباید محدود به تنها یکی از نام‌های از پیش در نظر گرفته شدهٔ فضای نام باشد 🔍
ff puɗɗel fotaani jokkondireede e wootere e inɗe nokku desaaɗe 🔍
fi etuliitettä ei saa sitoa varattuun nimiavaruus-URI:in 🔍
fr le préfixe ne doit pas être lié à un des noms d’espaces de noms réservés 🔍
fur il prefìs nol à di jessi limitât a un dai nons di namespace risiervâts 🔍
fy-NL foarfoegsel mei net oan ien fan de reservearre namespace-URI’s bûn wurde 🔍
ga-IE ní cheadaítear réimír a cheangal le ceann de na hainmneacha ainmspáis coimeádta 🔍
gd chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan a bhith co-cheangailte ri aon dhe na h-ainmean spàs ainm caomhnaichte 🔍
gl o prefixo non debe estar ligado a un dos nomes dos espazos de nomes reservados 🔍
gn pe ñe’ẽpehẽtai mboyvegua ndopytáiva’erã peteĩva umi téra pa’ũ téra oñeñongatúvape 🔍
gu-IN પૂર્વગ આરક્ષિત નામજગ્યા નામોમાંના કોઈ એક સાથે બંધાયેલ હોવો જોઈએ નહિં 🔍
he prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs 🔍
hi-IN उपसर्ग को किसी आरक्षित नामस्थान के साथ बंधा नहीं होना चाहिए 🔍
hr prefiks ne smije biti ograničen jednim od rezerviranih imena prostora imena 🔍
hsb prefiks njesmě so z jednym z rezerwowanych mjenowych rumow zwjazać 🔍
hu a prefixum nem lehet a fenntartott névtérnevek egyikéhez kötött 🔍
hy-AM նախանիշը չի կարող կապված լինել որևէ պահպանված անունների դաշտի հետ 🔍
hye նախանիշը չի կարող կապուած լինել որեւէ պահպանուած անունների դաշտի հետ 🔍
ia le prefixo non debe esser ligate a un del nomines reservate de spatio de nomines 🔍
id prefix tidak boleh diikat ke salah satu nama reserved namespace 🔍
is forskeyti má ekki vera bundið við eitt af fráteknu nafnsviðs nöfnunum 🔍
it un prefisso non deve essere limitato a uno dei nomi di namespace riservati 🔍
ja 予約されている名前空間名に接頭辞を結び付けることはできません。 🔍
ja-JP-mac 予約されている名前空間名に接頭辞を結び付けることはできません。 🔍
ka წინსართი არ უნდა მიებას რომელიმე სათადარიგო სახელთა არეს 🔍
kab Ur issefk ara azwir ad yeqqen ɣer ismawen n tallunt n yesmawen yettwaḥeṛṛen 🔍
kk префикс резервті аттар аймағының ешқайсысымен байланыспауы керек 🔍
km បុព្វបទ​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ព្រំដែន​ទៅកាន់​ឈ្មោះ​ namespace ណាមួយ​ដែល​បាន​រក្សាទុក​ឡើយ 🔍
kn ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಒಂದು ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆಬದ್ದವಾಗಿರಕೂಡದು 🔍
ko prefix는 다른 네임스페이스 URI로 전달되어야 함 🔍
lij o prefisso o no deve ese legou a un di nommi di namespace reservæ 🔍
lt prefiksas neturi būti siejamas su vardu iš bazinių vardų srities 🔍
ltg prefiksu navar pīsaisteit nivīnam nu rezervātajom vuordtelpu nūsaukumym 🔍
lv prefiksu nevar piesaistīt nevienam no rezervētajām vārdtelpu nosaukumiem 🔍
mk prefix must not be bound to one of the reserved namespace names 🔍
mr पूर्वपद कुठल्याही आरक्षीत नामक्षेत्र नावाशी बंधीत नसावे 🔍
ms awalan tidak perlu terikat kepada salah satu daripada nama-nama ruang nama yang dipinjam 🔍
my ရှေ့ဆက်ကို ထိန်းသိမ်းထားတဲ့ အမည်ပေးစနစ် အမည်များထဲမှ တခုနဲ့ မသက်ဆိုင်စေရဘူး 🔍
nb-NO prefix must not be bound to one of the reserved namespace names 🔍
ne-NP उपसर्ग लाई कुनै पनि एक आरक्षित नेमस्पेस नामहरुको परिधि मा राख्नु हुँदैन 🔍
nl voorvoegsel mag niet aan een van de gereserveerde namespace-namen worden gebonden 🔍
nn-NO prefiks kan ikkje bindast til eit av dei reserverte namnerom-namna 🔍
oc lo prefix deu pas èsser limitat a un dels noms d'espacis de noms reservats 🔍
pa-IN ਅਗੇਤਰ ਰਾਖਵੇਂ ਨੇਮਸਪੇਸ ਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਾਲ ਬਾਊਂਡ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 🔍
pl przedrostek nie może być związany z jednym z zastrzeżonych nazw przestrzeni nazw 🔍
pt-BR prefixo não deve ser vinculado a um dos nomes de namespace reservados 🔍
pt-PT o prefixo não pode ser ligado a um dos nomes de namespace reservado 🔍
rm Il prefix na dastga betg vegnir lià ad in dals nums reservads dal spazi da nums 🔍
ro prefixul nu trebuie să fie legat de unul din numele rezervate ale spațiului de nume 🔍
ru префикс не должен быть связан с ни с одним из зарезервированных пространств имён 🔍
sat ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱚᱸᱜᱮ ᱟᱠᱷᱚᱨ ᱢᱤᱫ ᱮᱥᱮᱫ ᱫᱚᱦᱚ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱠᱚ ᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱛᱚᱞ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ 🔍
sk prefix nesmie byť naviazaný na jeden z rezervovaných názvov menných priestorov 🔍
skr سابقہ کوں محفوظ شدہ ناں دی جاہ دے نانواں وِچوں کہیں ہک دا پابند نہیں ہووݨا چاہیدا۔ 🔍
sl predpona ne sme biti vezana na katerega izmed rezerviranih imenskih prostorov 🔍
son jinkanji ši hima ka hawa maafarru maa jisantey affoo ga 🔍
sq parashtesa nuk duhet lidhur te një nga emrat e rezervuar të emërhapësirave 🔍
sr префикс не сме да се веже за неки од резервисаних именских простора 🔍
sv-SE prefix får inte vara bundet till ett av de reserverade namnrymdsnamnen 🔍
ta முன்னொட்டு முன்பதிவு செய்யப்பட்ட ஒரு பெயர் இட பெயர்களுடன் பிணைத்திருக்கக்கூடாது 🔍
te రిజర్వడ్ నేమ్‌స్పేస్ నామముల యొక్క ఒకదానితో కట్టుబడి వుండకూడదు 🔍
tg пешванд бояд бо як номи фазои номҳои маҳфуз маҳдуд карда нашавад 🔍
th prefix must not be bound to one of the reserved namespace names 🔍
tl ang prefix ay hindi dapat nakadikit sa isa sa mga naka-reserbang namespace name 🔍
tr ön ek, rezerve edilmiş isim uzayı isimlerinden birine bağlı olmamalıdır 🔍
trs prefijo na si ga'ue gani ruhuat sisi si ga'uit si yugui 🔍
uk префікс не повинен бути пов'язаний з одним із зарезервованих просторів імен 🔍
ur سابقہ محفوظ شدہ نیم سپیس یو آر آئیز میں سے کسی ایک کا پابند نہیں ہونا چاہیے 🔍
uz prefiks zahiralangan nom maydonlari nomlaridan biriga bog‘lanmasligi kerak 🔍
vi tiền tố không được gắn với một trong các tên namespace dành riêng. 🔍
zh-CN 前缀不能被关联至保留名字空间名称 🔍
zh-TW 前置詞 (Prefix) 不能被繫結到任一保留的 namespace 名稱 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.