Transvision

All translations for this string:

dom/chrome/dom/dom.properties:ManifestStartURLOutsideScope

Locale Translation  
an L'URL inicial ye difuera de l'ambito; por tanto, l'ambito no ye valido. 🔍
ast La URL d'aniciu ta fuera del so ámbitu, polo que ésti nun ye válidu. 🔍
az Başlanğıc URL ünvanı əhatədən kənardadır, bu səbəbdən əhatə səhvdir. 🔍
be Стартавы URL па-за межамі абсягу бачнасці, таму абсяг недапушчальны. 🔍
bg Началният URL е извън обхвата, затова обхватът е невалиден. 🔍
bn স্টার্ট URL স্কোপের বাইরে, তাই স্কোপটি ভুল। 🔍
bn-BD স্টার্ট URL স্কোপের বাইরে, তাই স্কোপটি ভুল। 🔍
br Maez al ledennad eo an URL deraouiñ, direizh eo al ledennad eta. 🔍
bs Početni URL je izvan scope-a, pa je scope neispravan. 🔍
ca L'URL inicial està fora de l'àmbit; per tant, l'àmbit no és vàlid. 🔍
cak Ri rutikirisaxik URL man k'o ta pa ruk'ojlib'al k'amal, ruma ri' ri man okel ta akuchi' napon. 🔍
crh Başlanğıç URL’si, vüsat tışında olğanından vüsat keçersizdir. 🔍
cs Začátek URL adresy je mimo rozsah, který je tak neplatný. 🔍
cy Mae'r URL cychwyn y tu allan i'r ystod, felly mae'r ystod yn annilys. 🔍
da Start-URL'en er uden for scope, så scope er ugyldigt. 🔍
de Die Start-URL ist außerhalb des Gültigkeitsbereichs (scope), also ist dieser ungültig. 🔍
dsb Startowy URL jo zwenka wobcerka, tak až wobcerk jo njepłaśiwy. 🔍
el Το URL έναρξης βρίσκεται εκτός του εύρους, οπότε το εύρος είναι άκυρο. 🔍
en-CA The start URL is outside the scope, so the scope is invalid. 🔍
en-GB The start URL is outside the scope, so the scope is invalid. 🔍
en-US The start URL is outside the scope, so the scope is invalid. 🔍
en-ZA The start URL is outside the scope, so the scope is invalid. 🔍
eo The start URL is outside the scope, so the scope is invalid. 🔍
es-AR URL de alcance está fuera de alcance, así que es inválido. 🔍
es-CL La URL de inicio está fuera de la extensión, por lo que la extensión es inválida. 🔍
es-ES La URL de inicio está fuera de su ámbito, por lo que éste no es válido. 🔍
es-MX La URL de inicio está fuera de su ámbito, por lo que éste no es válido. 🔍
et The start URL is outside the scope, so the scope is invalid. 🔍
eu Hasierako URLa esparrutik kanpo dago, esparrua baliogabea da beraz. 🔍
fa شروع URL خارج از اندازه است، بنابراین اندازه نامعتبر است. 🔍
ff URL fuɗɗo oo woni ko boowal wiifngo ngoo, kisa ngo moƴƴaani. 🔍
fi The start URL is outside the scope, so the scope is invalid. 🔍
fr L’URL de lancement est en dehors de la portée. La portée est donc invalide. 🔍
fy-NL De start-URL leit bûten it beryk, dus it beryk is net jildich. 🔍
ga-IE Tá an URL tosaigh lasmuigh den scóip, agus tá an scóip neamhbhailí dá bharr sin. 🔍
gd Tha an URL tòiseachaidh taobh a-muigh an sgòp agus tha an sgòp mì-dhligheach ri linn sin. 🔍
gl O URL inicial está fora do ámbito, polo que este non é válido. 🔍
gn Pe URL ñepyrũgua ndaipóri tembipuru'i ryepýpe, péicha rupi ihupytyha ndoikómo'ãi. 🔍
gu-IN પ્રારંભ URL કાર્યક્ષેત્રની બહાર છે, તેથી કાર્યક્ષેત્ર અમાન્ય છે. 🔍
he הכתובת ההתחלתית היא מחוץ לטווח כך שהטווח שגוי. 🔍
hi-IN शुरुआती यूआरएल स्कोप के बहार है, इसीलिए स्कोप अवैध है. 🔍
hr Početni URL je izvan opsega, stoga je opseg neispravan. 🔍
hsb Startowy URL je zwonka wobwoda, tak zo wobwod je njepłaćiwy. 🔍
hu A kezdő URL kívül esik a hatókörön, így a hatókör érvénytelen. 🔍
ia Le URL initial es foras le ambito, alora le ambito es invalide. 🔍
id URL awal ada di luar cakupan, jadi cakupannya tidak valid. 🔍
is Byrjunarslóðin er fyrir utan umfang, þannig að umfang er ógilt. 🔍
it Start URL è al di fuori dell’ambito, pertanto l’ambito non è valido. 🔍
ja start URL がスコープ外のため scope が正しくありません。 🔍
ja-JP-mac start URL がスコープ外のため scope が正しくありません。 🔍
ka URL-ის დასაწყისი არეალის გარეთაა, ასე რომ ეს არეალი არამართებულია. 🔍
kab Tazwara n tansa URL teffeɣ i tduli, ihi taduli mačči d tameɣtut. 🔍
kk Бастау сілтемесі әсер ету аймағынан тыс жатыр, сондықтан әсер ету аймағы жарамсыз. 🔍
ko 시작 URL이 스코프를 벗어나서 유효하지 않습니다. 🔍
lij L'URL iniçiâ a l'é feua de l'anbito, coscì l'anbito o no va ben. 🔍
lo URL ເລີ່ມຕົ້ນຢູ່ນອກຂອບເຂດ, ສະນັ້ນຂອບເຂດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. 🔍
lt Pradžios URL yra už galiojimo srities ribų, tad sritis negalioja. 🔍
ltg The start URL is outside the scope, so the scope is invalid. 🔍
lv Sākuma URL ir ārpus apjoma, tātad apjoms nav derīgs. 🔍
mr प्रारंभ URL व्याप्ती बाहेर आहे, त्यामुळे व्याप्ती अवैध आहे. 🔍
ms URL permulaan di luar skop, jadi skop in tidak sah. 🔍
my URL အစသည် စကုပ်အပြင်ကို ရောက်ရှိနေသည်။ ထို့ကြောင့် စကုပ် မှားနေသည်။ 🔍
nb-NO Start-URL er utenfor skopet, så skopet er ugyldig. 🔍
ne-NP start URL scope बाहिर छ , त्यसैले scope अमान्य छ। 🔍
nl De start-URL ligt buiten het bereik, dus het bereik is ongeldig. 🔍
nn-NO Start-URL er utanfor skopet, så skopet er ugyldig. 🔍
oc L’URL iniciala es fòra de l'espandida, l'espandida es donc invalida. 🔍
pl Początkowy adres URL jest spoza zakresu, więc zakres jest nieprawidłowy. 🔍
pt-BR A URL de início está fora do escopo, portanto o escopo é inválido. 🔍
pt-PT O URL de início está fora do âmbito, pelo que o âmbito é inválido. 🔍
rm L'URL da partenza è ordaifer l'interval. Damai è l'interval nunvalid. 🔍
ro URL-ul de început este în afara domeniului, deci domeniul este invalid. 🔍
ru Начальный URL лежит вне диапазона, поэтому диапазон является недействительным. 🔍
sk Začiatok URL adresy je mimo rozsah, a tým je neplatný. 🔍
sl Začetni URL je izven obsega, tako da je obseg neveljaven. 🔍
son Šintin URL ga fatta gandoo ra, adiši gandoo ga laala. 🔍
sq URL-ja e fillimit është jashtë fokusit, kështu që fokusi është i pavlefshëm. 🔍
sr Почетни URL је ван опсега, због тога је опсег неисправан. 🔍
sv-SE Start URL:en är utanför området, så området är ogiltigt. 🔍
te ప్రారంభ URL ని నడవడిక , కాబట్టి పరిధిని చెల్లదు. 🔍
tr Başlangıç URL’si kapsam dışında olduğu için kapsam geçersiz. 🔍
trs se URL na huin sa gayi'i', yi'i dan ni nitaj si ni'ñan. 🔍
uk Початковий URL знаходиться поза межами діапазону, отже діапазон є недійсним. 🔍
ur آغاز کا URL دائرہ کار سے باہر ہے، تو دائرہ کار غلط ہے. 🔍
vi URL bắt đầu nằm ngoài phạm vi, vì vậy phạm vi không hợp lệ. 🔍
zh-CN 开始 URL 在范围之外,因此范围无效。 🔍
zh-TW 啟動網址在 scope 外,該 scope 無效。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.