Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
dom/chrome/security/security.properties:ReportingHeaderDuplicateGroup
Locale | Translation | |
---|---|---|
be | Загаловак Reporting: ігнаруецца паўторная назва групы “%S”. | 🔍 |
bn | রিপোর্টিং হেডার: “%S” নামের সদৃশ গোষ্ঠীকে উপেক্ষা করা। | 🔍 |
br | Talbenn danevell: laosket eo bet ar strollad eilet “%S” e anv a-gostez. | 🔍 |
cak | Rujub'i'aj Rutzijol: nirepüx kamulun molaj rub'ina'am “%S”. | 🔍 |
cs | Hlavička hlášení: ignoruje se duplicitní skupinu s názvem “%S”. | 🔍 |
cy | Pennawd Adrodd: anwybyddu'r grŵp dyblyg o'r enw “%S”. | 🔍 |
da | Reporting Header: Ignorerer duplikeret gruppe '%S'. | 🔍 |
de | Reporting-Kopfzeile: Doppelt verwendeter Gruppenname "%S" wird ignoriert. | 🔍 |
dsb | Rozpšawniska głowa: duplicěrowana kupka z mjenim “%S” se ignorěrujo. | 🔍 |
el | Αναφορά επικεφαλίδας: παράβλεψη διπλότυπης ομάδας με όνομα “%S”. | 🔍 |
en-CA | Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”. | 🔍 |
en-GB | Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”. | 🔍 |
en-US | Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”. | 🔍 |
eo | Raporta kaptitolo: ignorado de duobligita grupo nomita “%S”. | 🔍 |
es-AR | Encabezado del informe: ignorar el grupo duplicado llamado “%S”. | 🔍 |
es-CL | Cabecera de reporte: ignorando nombre de grupo duplicado “%S”. | 🔍 |
es-ES | Cabecera del informe: ignorando el grupo duplicado llamado “%S”. | 🔍 |
es-MX | Encabezado del reporte: ignorando grupo duplicado llamado “%S”. | 🔍 |
et | Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”. | 🔍 |
eu | Reporting goiburua: bikoiztutako "%S" talde-izena ezikusten. | 🔍 |
fi | Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”. | 🔍 |
fr | En-tête de rapport : le groupe doublon « %S » a été ignoré. | 🔍 |
fur | Intestazion di rapuart: ignorât grup dopli clamât “%S”. | 🔍 |
fy-NL | Rapportaazjeheader: duplisearre groep mei namme ‘%S’ negearre. | 🔍 |
gd | Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”. | 🔍 |
gl | Encabezado de informes: ignore o grupo duplicado denominado “%S”. | 🔍 |
gn | Marandu’i omoakãva: ehejarei pe aty ikõiva hérava “%S”. | 🔍 |
gu-IN | અહેવાલ હેડર: “%S”નામના ડુપ્લિકેટ જૂથને અવગણવું. | 🔍 |
hsb | Rozprawniska hłowa: duplikowana skupina z mjenom “%S” so ignoruje. | 🔍 |
hu | Jelentési fejléc: a(z) „%S” nevű ismétlődő csoport figyelmen kívül hagyása. | 🔍 |
hy-AM | Հաշվետվության վերնագիր։ Անտեսելով կրկնօրինակված խումբը “%S” անունով։ | 🔍 |
hye | Հաշուետուութեան վերնագիր։ Անտեսելով կրկնաւրինակուած խումբը «%S» անունով։ | 🔍 |
ia | Capite del reporto: ignorante le nomine de gruppo duplicate “%S”. | 🔍 |
id | Tajuk Pelaporan: mengabaikan grup duplikat bernama “%S”. | 🔍 |
is | Skýrsluhaus: hunsun á tvítekna hópaheitinu “%S”. | 🔍 |
it | Header report: ignorato gruppo duplicato con nome “%S”. | 🔍 |
ja | Report-To ヘッダー: 重複したグループ名 “%S” を無視します。 | 🔍 |
ja-JP-mac | Report-To ヘッダー: 重複したグループ名 “%S” を無視します。 | 🔍 |
ka | მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია ჯგუფის გაორმაგებული დასახელება „%S“. | 🔍 |
kab | Reporting Header: agraw ittwalsen “%S” ittwasuref. | 🔍 |
kk | Reporting тақырыптамасы: қайталанатын "%S" топ атын елемей өту. | 🔍 |
ko | 보고 헤더: “%S”라는 중복 그룹을 무시합니다. | 🔍 |
lt | Pranešimų antraštė: ignoruojama taip pat pavadinta grupė „%S“. | 🔍 |
nb-NO | Reporting Header: Ignorerer duplisert gruppe som heter «%S». | 🔍 |
nl | Rapportageheader: gedupliceerde groep met naam ‘%S’ genegeerd. | 🔍 |
nn-NO | Rapporteringshovud: ignorerer duplisert gruppe med namnet "%S". | 🔍 |
oc | Entèsta de rapòrt : lo grop doblon « %S » es estat ignorat. | 🔍 |
pl | Ignorowanie zduplikowanej grupy o nazwie „%S” w nagłówku raportowania. | 🔍 |
pt-BR | Cabeçalho do relatório: Ignorando grupo duplicado com nome “%S”. | 🔍 |
pt-PT | Cabeçalho de relatório: a ignorar grupo duplicado chamado “%S”. | 🔍 |
rm | Chau-pagina dal rapport: ignorà la gruppa duplitgada cun il num «%S». | 🔍 |
ro | Antet de raportare: se ignoră grupul în duplicat cu denumirea „%S". | 🔍 |
ru | Заголовок Reporting: игнорирую повторяющуюся группу «%S». | 🔍 |
sat | ᱦᱮᱰᱚᱨ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱺ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱠᱟᱱ ᱰᱩᱯᱞᱤᱠᱮᱴ ᱫᱳᱞ “%S” ᱮᱨᱮᱲᱜᱤᱰᱤᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ | 🔍 |
sc | Intestatzione de informe: grupu duplicadu “%S” innioradu. | 🔍 |
sk | Hlavička Reporting: ignoruje sa duplikovaná skupina s názvom “%S”. | 🔍 |
skr | رپورٹنگ ہیڈر: "%S" نامی ڈپلیکیٹ گروپ کوں نظر انداز کرݨ۔ | 🔍 |
sl | Glava poročila: podvojena skupina z imenom “%S” je prezrta. | 🔍 |
sq | Krye Raportimi: po shpërfillet grup i përsëdytur i quajtur “%S”. | 🔍 |
sr | Заглавље извештаја: дуплицирана група “%S” је занемарена. | 🔍 |
sv-SE | Rapporteringshuvud: ignorerar duplicerad grupp med namnet "%S". | 🔍 |
tg | Сарлавҳаи «Reporting»: номи такрорӣ барои гурӯҳи «%S» рад карда мешавад. | 🔍 |
th | เฮดเดอร์ Reporting: เพิกเฉยกลุ่มที่ซ้ำกันชื่อ “%S” | 🔍 |
tl | Reporting Header: di pinapansin ang dobleng pangkat na may pangalang “%S”. | 🔍 |
tr | Raporlama başlığı: “%S” adlı kopya grup görmezden geliniyor. | 🔍 |
uk | Заголовок Reporting: ігнорування дублікату групи “%S”. | 🔍 |
vi | Header báo cáo: bỏ qua nhóm trùng lặp có tên là “%S”. | 🔍 |
zh-CN | 报告头:忽略重复的组名称“%S”。 | 🔍 |
zh-TW | 報告標頭: 忽略重複的群組名稱「%S」。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.