Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errLtSlashGt
Locale | Translation | |
---|---|---|
ach | Oneno “</>”. Gin ma kelo en ma moko: Pe olwi “<” (escape as “<”) onyo capa ma pe ocone maber. | 🔍 |
an | S'ha trobau “</>”. Posiblement porque no s'ha protechiu “<” (cal protecher-lo escribindo “<”) u bien porque no s'ha puesto bien a etiqueta final. | 🔍 |
ar | رأيتُ ”</>“. الأسباب المحتملة هي ”<“ لم يُهرّب (هرّبه مستخدما ”<“) أو وسم نهاية أخطأت بكتابته. | 🔍 |
az | “</>” aşkar edildi. Təsadüfi səbəblər: Qaçış edilməmiş “<” (“<” ilə qaçış edin) və ya yanlış yazılmış etiket. | 🔍 |
be | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
bg | Видяно „</>“. Вероятни причини: Неекраниран „<“ (екраниране като „<“) или неправилно въведен завършващ етикет. | 🔍 |
bn | “</>” দেখেছিলেন । সম্ভাব্য কারণ: আনএস্কেপ “<” (“<” হিসেবে এস্কেপ) অথবা শেষ ট্যাগে ভুল ভাবে টাইপ করা হয়েছিল। | 🔍 |
br | “</>” kavet. Abegoù gwirheñvel: “<” ket gwarezet (gwareziñ anezhañ gant “<”) pe glav dibenn skrivet fall. | 🔍 |
brx | “</>” खौ नुबाय। जाथाव जाहोन: आनएसकेप खालामबाय “<” (“<” बादि एसकेप) एबा गोरोन्थि टाइप खालामनाय जोबनाय टेग। | 🔍 |
bs | Saw “</>”. Vjerovatni uzroci: Unescaped “<” (escape kao “<”) ili pogrešan završni tag. | 🔍 |
ca | S'ha trobat «</>». Possiblement perquè no s'ha protegit «<» (cal protegir-lo fent «<») o bé perquè no s'ha posat bé l'etiqueta final. | 🔍 |
ca-valencia | S'ha trobat «</>». Possiblement perquè no s'ha protegit «<» (cal protegir-lo fent «<») o bé perquè no s'ha posat bé l'etiqueta final. | 🔍 |
cak | Xilitäj “</>”. Achoq uma ta k'a: “<” man xanimäj ta (tanimäj achi'el “<”) o man ütz ta xtz'ib'äx ri ruyaketal tz'apinïk. | 🔍 |
cs | Nalezeno „</>“. Jedná se pravděpodobně o neescapovaný „<“ (správně escapováno jako „<“) nebo chybně zapsanou koncovou značku. | 🔍 |
cy | Wedi gweld “</>”. Rhesymau tebygol “<” (escape as “<”) Heb ddianc neu tag diwedd wedi ei gamdeipio. | 🔍 |
da | Så "</>". Sandsynlige årsager: ikke-indkodet "<" (indkod som "<") eller fejlindtastet slut-tag. | 🔍 |
de | “</>” wurde entdeckt. Wahrscheinliche Ursachen: Unkodierte “<” (kodieren Sie sie als “<”) oder falsch geschriebenes End-Tag. | 🔍 |
dsb | “</>” jo se namakał. Wěrjepódobne zawiny: Njekoděrowana “<” (koděrujśo ako “<”) abo wopak napisany kóńcny element. | 🔍 |
el | Βρέθηκε «</>». Πιθανές αιτίες: το «<» χωρίς διαφυγή (η διαφυγή γίνεται με χρήση του «<») ή κακογραμμένη ετικέτα τέλους. | 🔍 |
en-CA | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
en-GB | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
en-US | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
eo | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
es-AR | Se encontró un “</>”. Causas probables: falta escapar un “<” (se puede escapar como “<”) o hay un etiqueta de cierre mal escrita. | 🔍 |
es-CL | Se encontró un “</>”. Las posibles causas son: falta escapar un “<” (se puede escapar como “<”) o hay un etiqueta de cierre mal escrita. | 🔍 |
es-ES | Se ha encontrado “</>”. Causas probables: “<” no escapado (escápelo como “<”) o etiqueta de cierre mal escrita. | 🔍 |
es-MX | Se ha encontrado “</>”. Causas probables: “<” no escapado (escápalo como “<”) o etiqueta de cierre mal escrita. | 🔍 |
et | Tuvastati “</>”. Tõenäoline põhjus: varjestamata “<” (varjesta kujul “<”) või valesti sisestatud sulgev märgend. | 🔍 |
eu | “</>” ikusi da. Balizko arrazoiak: Ihesi gabeko “<” (ihesi “<” gisa) edo gaizki idatzitako amaiera-etiketa. | 🔍 |
ff | “</>” yiyaama. Sabaabu baawɗe wonde : “<” eskapaaka (eskapirgol “<”) walla ɗakkel joofirde ngel siforaaka no feewi. | 🔍 |
fi | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
fr | « </> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « < ») ou balise fermante incorrecte. | 🔍 |
fur | Viodût un “</>”. Pussibilis causis: un “<” no precedût di un caratar escape (escape come “<”) o etichete (tag) finâl digjitade mâl. | 🔍 |
fy-NL | ‘</>’ sjoen. Wierskynlike oarsaken: ‘<’ sûnder escape (escape as ‘<’) of net krekt typte eintag. | 🔍 |
ga-IE | Chonacthas “</>”. Is dócha go raibh “<” gan éalúchán (úsáid “<”) ann, nó is clib dheiridh bhriste é. | 🔍 |
gd | Chunnacas “</>”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<” (escape mar “<”) taga deireannach air a dhroch litreachadh. | 🔍 |
gl | Atopouse “</>”. Causas probábeis: “<” sen escapar (escríbaa como “<”) ou etiqueta de peche mal escrita. | 🔍 |
gn | Ojejuhu “</>”. Mba’ére ikatu oiko: “<” nokañýiva (emokañy “<” ramo) térã teramoĩ ñepyrũha ojehaivaíva. | 🔍 |
gu-IN | “</>” જોયુ હતુ. સંભવિત કારણો: “<” થી બહાર નીકાળેલ નથી (“<” તરીકે બહાર નીકાળ્યુ) અથવા ખોટી રીતે લખેલ અંતિમ ટૅગ. | 🔍 |
he | ראיתי "</>". סיבות אפשריות: "<" לא מחולף (החילוף הנכון הוא "<") או שגיאת הגלדה בתג סיום. | 🔍 |
hi-IN | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
hr | Uočen “</>”. Mogući uzroci: neizbjegnuti “<” (izbjegnite sa “<”) ili krivo upisan tag. | 🔍 |
hsb | “</>” je so namakał. Prawdźepodobne zawiny: Njekodowana “<” (kodujće jako “<”) abo wopak napisany kónčny element. | 🔍 |
hu | „</>”. A lehetséges okok: nem védett „<” („<”-nek kellett volna írni) vagy rosszul írt záró címke. | 🔍 |
hy-AM | Գտնվել է՝ “</>”: Հնարավոր պատճառները՝ չէկրանավորված“<” (էկրանավորեք որպես “<”) կամ սխալ վերջնական կցապիտակում: | 🔍 |
hye | Գտնուել է՝ «</>»: Հնարաւոր պատճառները՝ չտեղակայուած «<» (տեղակայէք որպէս «<») կամ սխալ վերջնական կցապիտակ: | 🔍 |
ia | Trovate “</>”. Causas probabile: “<” non escappate (escappa lo con “<”) o etiquetta de clausura mal inserite. | 🔍 |
id | Terlihat “</>”. Alasan yang mungkin: Karakter “<” tidak di-escape (escape sebagai “<”) atau akhir tag yang salah. | 🔍 |
is | Sá “</>”. Líkleg ástæða: Ókóðað “<” (kóða sem “<”) eða rangt skrifað endamerki. | 🔍 |
it | Rilevato “</>”. Probabili cause: un “<” non preceduto da carattere di escape (utilizzare “<”) o tag di chiusura errato. | 🔍 |
ja | "</>" が見つかりました。"<" を "<" のようにエスケープできていないか、終了タグのタイプミスの可能性があります。 | 🔍 |
ja-JP-mac | "</>" が見つかりました。"<" を "<" のようにエスケープできていないか、終了タグのタイプミスの可能性があります。 | 🔍 |
ka | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
kab | “</>” Yettwaf. Ahat tamentilt: “<” ( “<”) neɣ tabzimt n tagara tarameɣtut. | 🔍 |
kk | “</>” көрдік. Мүмкін себептері: Жабылмаған “<” (“<” ретінде жабу) немесе жабу тегі қате терілген. | 🔍 |
km | បានឃើញ “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) ឬស្លាកខាងចុងមិនត្រឹមត្រូវ ។ | 🔍 |
kn | Saw “</>”. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ “<” (“<” ಆಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವ ತಪ್ಪಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್. | 🔍 |
ko | "</>" 발견되었습니다. "<"을 "<"와 같이 이스케이프 되어 있지 않은지, 종료 태그의 형식 오류 가능성이 있습니다. | 🔍 |
lij | Trovou “</>”. Caxon probabi&le: “<” sensa escape (escape as “lt;”) ò tag end sbalia. | 🔍 |
lt | Aptikta simbolių seka „</>“. Galimos priežastys: ženklas „<“ nepaverstas kaitos seka „<“ arba klaida užveriančiojoje gairėje. | 🔍 |
ltg | Atrosts “</>”. Īspiejamī cālūni: Naaizvārts “<” (aiztaiseits kai “<”) voi tryukstūšys taga beigys. | 🔍 |
lv | Atrasts “</>”. Iespējamie cēloņi: Neaizvērts “<” (aizvērts kā “<”) vai trūkstošas taga beigas. | 🔍 |
mk | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
mr | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
ms | Terjumpa “</>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (escape as “<”) atau tersalah taip end tag. | 🔍 |
nb-NO | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
ne-NP | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
nl | ‘</>’ gezien. Waarschijnlijke oorzaken: ‘<’ zonder escape (escape als ‘<’) of onjuist getypte eindtag. | 🔍 |
nn-NO | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
oc | « </> » rencontrat. Causas probablas : « < » pas escapat (l'escapar en « < ») o balisa tampanta incorrècta. | 🔍 |
pa-IN | “</>” ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਬਿਨਾਂ-ਸਕੇਪ“<” (ਸਕੇਪ “<” ਵਜੋਂ) ਜਾਂ ਅੰਤ ਟੈਗ ਗੁੰਮ ਹੈ। | 🔍 |
pl | Napotkano „</>”. Prawdopodobne przyczyny: nieosłonięty „<” (osłoń jako „<”) lub literówka w znaczniku zamykającym. | 🔍 |
pt-BR | Encontrado “</>”. Causas prováveis: “<” literal (codifique como “<”) ou tag de fechamento incorreto. | 🔍 |
pt-PT | Observado “</>”. Causas prováveis: “<” sem escape (escape como “<”) ou fim de etiqueta mal escrito. | 🔍 |
rm | Chattà “</>”. Motivs pussaivels: In segn “<” betg codà (codar sco “<”) u in tag da finiziun incorrect. | 🔍 |
ro | S-a găsit „</>”. Posibile cauze: „<” necodat (codat ca „<”) sau etichetă de închidere tastată greșit. | 🔍 |
ru | Обнаружен «</>». Вероятные причины: Неэкранированный «<» (экранируйте как «<») или ошибка в имени закрывающего тега. | 🔍 |
sat | “</>” ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱱᱟ ᱾ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱨᱚᱱ ᱠᱚ: ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣᱟᱜ “<” ( “<” ᱞᱮᱠᱟ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ) ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱝ ᱡᱩᱫ ᱴᱟᱤᱯ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱛᱚᱞ ᱾ | 🔍 |
sk | Nájdené “</>”. Možné príčiny: neescapovaný znak “<” (správne escapovaný ako “<”) alebo nesprávne napísaná koncová značka. | 🔍 |
skr | "</>" ݙٹھا۔ ممکنہ وجوہات: غیر محفوظ شدہ "<" (بطور "<" فرار) یا غلط ٹائپ شدہ اینڈ ٹیگ۔ | 🔍 |
sl | Naletel na “</>”. Verjetni vzroki: neubežan “<” (ubežite z “<”) ali zatipkana končna oznaka. | 🔍 |
son | Dii “</>”. Dalil himantey: “<” mana sarandi (sar kufal sanda “<”) wala benandi kanji laybante. | 🔍 |
sq | U pa “</>”. Shkaqe të mundshëm: “<” e paparaprirë (paraprijeni me “<”) ose etiketë mbyllëse e keqshkruar. | 🔍 |
sr | Пронађена је ознака „</>“. Могући узроци: Неизолован „<“ (користите уместо тога „<“) или погрешно откуцана крајња ознака. | 🔍 |
sv-SE | Fann ”</>”. Troliga orsaker: Icke konverterat ”<” (konvertera till ”<”) eller felskriven sluttagg. | 🔍 |
ta | “</>” ஐக் கண்டது. சாத்தியமுள்ள காரணங்கள்: எஸ்கேப் செய்யப்படாத “<” (“<” ஆக எஸ்கேப் செய்யவும்) அல்லது தவறாக தட்டச்சு செய்யப்பட்ட முடிவு குறிசொல். | 🔍 |
te | “</>” చూసెను. సంభావ్యతగల కారణాలు: Unescaped “<” (“<” వలె escape) లేదా తప్పుగాటైపు చేసిన అంత్య ట్యాగు. | 🔍 |
tg | «</>» пайдо шуд. Сабабҳои имконпазир: «<» инъикоснашуда (ҳамчун «<» инъикос кунед) ё нишони охирин барғалат аст. | 🔍 |
th | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
tl | Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. | 🔍 |
tr | “</>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“<” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış bitirme etiketi. | 🔍 |
uk | Виявлено “</>”. Ймовірні причини: Неекранований “<” (екрануйте як “<”) або помилка введення кінцевого тега. | 🔍 |
ur | دیکھا "</>". ممکنہ وجوہات: unescaped کی "<" (escape as “<”)یا غلط ٹائپ آخر ٹیگ. | 🔍 |
uz | “</>” ko‘rindi. Taxminiy sabablar: “<” qo‘yilmagan (“<” kabi qo‘yilgan) yoki xato tugash tegi. | 🔍 |
vi | Thấy “</>”. Có thể do: unescaped “<” (escape ở dạng “<”) hoặc viết sai thẻ kết thúc. | 🔍 |
zh-CN | 发现“</>”。可能原因:未转义的“<”(应该转义为“<”)或是结束标签输入错误。 | 🔍 |
zh-TW | 發現「</>」。可能造成的原因: 未跳脫的「<」(應該要跳脫成「<」) 或是打錯了的結尾標籤。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.