Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errLtGt
Locale | Translation | |
---|---|---|
ach | Oneno “<>”. Gin ma kelo ma moke: Pe olwi “<” (rweny calo “<”) onyo acaki me alama ma ki cono marac. | 🔍 |
an | S'ha trobau “<>”. Causa probable: talment no s'ha protechiu “<” (cal protecher-lo fendo “<” en cuenta) u bien porque no s'ha meso bien a etiqueta inicial. | 🔍 |
ar | رأيتُ ”<>“. الأسباب المحتملة هي ”<“ لم يُهرّب (هرّبه مستخدما ”<“) أو وسم بداية أخطأت بكتابته. | 🔍 |
az | “<>” göründü. Ola biləcək səbəb: Qaçışı edilməmiş “<”. (“<” olaraq qaçış edin. və ya yanlış yazılmış başlanğıc etiketi. | 🔍 |
be | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
bg | Последователност „<>“. Вероятна причина: Неекраниран знак „<“ (заменете го с „<“) или неправилно въведен начален етикет. | 🔍 |
bn | “<>” দেখছেন।সম্ভাব্য কারণ : আনএস্কেপ “<”(“<” হিসেবে এস্কেপ ) অথবা শুরুর ট্যাগে ভুল ভাবে টাইপ করা হয়েছে। | 🔍 |
br | “<>” kavet. Abeg gwirheñvel: “<” ket gwarezet (gwareziñ anezhañ gant “<”) pe glav kentañ skrivet fall. | 🔍 |
brx | “</>” खौ नुबाय। जाथाव जाहोन: आनएसकेप खालामबाय “<” (“<” बादि एसकेप) एबा गोरोन्थि टाइप खालामनाय स्मार्ट टेग। | 🔍 |
bs | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
ca | S'ha trobat «<>». Possiblement perquè no s'ha protegit «<» (cal protegir-lo fent «<») o bé perquè no s'ha posat bé l'etiqueta inicial. | 🔍 |
ca-valencia | S'ha trobat «<>». Possiblement perquè no s'ha protegit «<» (cal protegir-lo fent «<») o bé perquè no s'ha posat bé l'etiqueta inicial. | 🔍 |
cak | Xilitäj “<>”. Achoq uma ta k'a: man animajinäq ta “<” (tanimäj achi'el “<”) o jun retal tikirib'äl, ri man ütz ta xtz'ib'äx. | 🔍 |
cs | Nalezeno „<>“. Jedná se pravděpodobně o neescapovaný „<“ (správně escapováno jako „<“) nebo chybně zapsanou koncovou značku. | 🔍 |
cy | Gweld “<>”. Achos tebygol: Heb ddianc “<” (dianc fel “<”) neu tag cychwyn wedi ei gamdeipio. | 🔍 |
da | Så "<>". Sandsynlige årsager: ikke-indkodet "<" (indkod som "<") eller fejlindtastet start-tag. | 🔍 |
de | “<>” wurde gesehen. Wahrscheinliche Ursache: Unkodierte “<” (kodieren Sie sie als “<”) oder falsch gechriebenes Start-Tag. | 🔍 |
dsb | “<>” jo se namakał. Wěrjepódobne zawiny: Njemaskěrowana “<” (maskěrujśo ako “<”) abo wopak napisany startowy element. | 🔍 |
el | Βρέθηκε “<>”. Πιθανές αιτίες: “<” χωρίς διαφυγή (διαφυγή ως “<”) ή κακογραμμένη ετικέτα έναρξης. | 🔍 |
en-CA | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
en-GB | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
en-US | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
eo | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
es-AR | Se encontró un “<>”. Causas probables: hay un “<” sin escapar (puede escarparlo como “<”) o hay una etiqueta de comienzo mal escrita. | 🔍 |
es-CL | Se encontró un “<>”. Causas probables: hay un “<” sin escapar (puede escarparlo como “<”) o hay una etiqueta de comienzo mal escrita. | 🔍 |
es-ES | Se ha encontrado “<>”. Causas probables: “<” no escapado (escápelo como “<”) o etiqueta de inicio mal escrita. | 🔍 |
es-MX | Se ha encontrado “<>”. Causas probables: “<” no escapado (escápelo como “<”) o etiqueta de inicio mal escrita. | 🔍 |
et | Tuvastati “<>”. Tõenäoline põhjus: varjestamata “<” (varjesta kujul “<”) või valesti sisestatud alustav märgend. | 🔍 |
eu | “<>” ikusi da. Balizko arrazoiak: ihesi gabeko “<” (ihesi “<” gisa) edo gaizki idatzitako hasiera-etiketa. | 🔍 |
ff | Yiyaama “<>”. Sabaabu baawɗo wonde : baasgol eskapde “<” (eskapgol les “<”) walla tagere nder feewaani. | 🔍 |
fi | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
fr | « <> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « < ») ou balise ouvrante incorrecte. | 🔍 |
fur | Si à viodût un “<>”. Causis pussibilis: un “<” cence caratar di escape in precedence (escape come “<”) opûr etichete di inizi scrite mâl. | 🔍 |
fy-NL | ‘<>’ sjoen. Wierskynlike oarsaken: ‘<’ sûnder escape (escape as ‘<’) of net krekt typte begjintag. | 🔍 |
ga-IE | Chonacthas “<>”. Is dócha go raibh “<” gan éalúchán (úsáid “<”) ann, nó is clib thosaigh bhriste é. | 🔍 |
gd | Chunnacas “<>”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<” (escape mar “<”) taga tòiseachaidh air a dhroch litreachadh. | 🔍 |
gl | Atopouse “<>”. Causas probábeis: “<” sen escapar (escríbao como “<”) ou etiqueta de inicio mal escrita. | 🔍 |
gn | Ojejuhu “<>”. Mba’ere ikatu oiko: “<” nokañýiva (emokañy “<” ramo) térã teramoĩ ñepyrũha ojehaivaíva. | 🔍 |
gu-IN | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
he | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “lt;”) or mistyped start tag. | 🔍 |
hi-IN | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
hr | Uočen “<>”. Mogući uzroci: Neizbjegnut znak “<” (izbjegnite sa “<”) ili krivo upisani početni tag. | 🔍 |
hsb | “<>” je so namakał. Prawdźepodobne zawiny: Njemaskowana “<” (maskujće jako “<”) abo wopak napisany startowy element. | 🔍 |
hu | „<>”. Valószínű ok: nem védett „<” (védje „<” formában) vagy elgépelt kezdőcímke. | 🔍 |
hy-AM | Հանդիպել է “<>”: Հավանական պատճառները. Չվերծանված “<” (վերծանել որպես “<”) կամ վրիպակված սկզբնական պիտակ:\u0020 | 🔍 |
hye | Հանդիպել է «<>»: Հաւանական պատճառները. Չվերծանուած «<» (վերծանել որպէս «<») կամ վրիպակուած սկզբնական պիտակ: | 🔍 |
ia | Trovate “<>”. Causas probabile: “<” non escappate (escappa lo con “<”) o etiquetta de apertura mal inserite. | 🔍 |
id | Ada “<>”. Alasan yang mungkin: Karakter “<” tidak di-escape (escape sebagai “<”) atau awal tag yang salah. | 🔍 |
is | Fékk “<>”. Líkleg ástæða: Óbreytt “<” (umrita sem “<”) eða rangt ritað byrjunarmerki. | 🔍 |
it | Rilevato “<>”. Probabili cause: “<” non preceduto da carattere di escape (utilizzare “<”) o tag di apertura errato. | 🔍 |
ja | "<>" が見つかりました。"<" を "<" のようにエスケープできていないか、開始タグのタイプミスの可能性があります。 | 🔍 |
ja-JP-mac | "<>" が見つかりました。"<" を "<" のようにエスケープできていないか、開始タグのタイプミスの可能性があります。 | 🔍 |
ka | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
kab | “<>” Yettwaf . Ahat tamentilt: “<” ( “<”) neɣ tabzimt n tagara tarameɣtut. | 🔍 |
kk | “<>” көрінді. Мүмкін себебі: Жабылмаған “<” (“<” ретінде жабыңыз) немесе бастау тегі қате терілген. | 🔍 |
km | បានឃើញ “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) ឬស្លាកខាងដើមមិនត្រឹមត្រូវ ។ | 🔍 |
kn | “<>” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ “<” (“<” ಆಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವ ತಪ್ಪಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್. | 🔍 |
ko | "<>"가 발견되었습니다. "<"을 "<"와 같이 이스케이프 되어 있지 않거나, 시작 태그 타입 오류일 가능성이 있습니다. | 🔍 |
lij | Gh'é “<>”.Caoza probabi&le: “<” sensa escape (escape con “lt;”) ò tipo de tag sbaliou. | 🔍 |
lt | Aptikta simbolių seka „<>“. Galimos priežastys: ženklas „<“ nepaverstas kaitos seka „<“ arba klaida atveriančiojoje gairėje. | 🔍 |
ltg | Atrosts “<>”. Īspiejamī cālūni: Naapstruoduots “<” (puorveidojit par “<”) voi napareizi pīraksteits suokuma tags. | 🔍 |
lv | Atrasts “<>”. Iespējamie cēloņi: Neapstrādāts “<” (pārveidojiet par “<”) vai nepareizi pierakstīts sākuma tags. | 🔍 |
mk | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
mr | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
ms | Terjumpa “<>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (keluar sebagai “<”) atau tersalah taip bermula tag. | 🔍 |
nb-NO | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
nl | ‘<>’ gezien. Waarschijnlijke oorzaken: ‘<’ zonder escape (escape als ‘<’) of onjuist getypte begintag. | 🔍 |
nn-NO | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
oc | « <> » rencontrat. Causas probablas : « < » pas escapat (l'escapar en « < ») o balisa dobrenta incorrècta. | 🔍 |
pa-IN | “<>” ਮਿਲਿਆ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਬਿਨਾਂ-ਸਕੇਪ “<” (ਸਕੇਪ “<” ਦੇ ਵਜੋਂ) ਜਾਂ ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟੈਗ। | 🔍 |
pl | Napotkano „<>”. Prawdopodobne przyczyny: nieosłonięty „<” (osłoń jako „<”) lub literówka w znaczniku początkowym. | 🔍 |
pt-BR | Encontrado “<>”. Causas prováveis: “<” literal (codifique como “<”) ou tag de início incorreto. | 🔍 |
pt-PT | Observado “<>”. Causas prováveis: “<” sem escape (escape como “<”) ou início de etiqueta mal escrito. | 🔍 |
rm | Chattà “<>”. Motivs pussaivels: Segn “<” betg codà (codar sco “<”) u tag d'entschatta nuncorrect. | 🔍 |
ro | S-a găsit „<>”. Cauza probabilă: „<” nescris ca entitate (scris ca „<”) sau început de etichetă scris greșit. | 🔍 |
ru | Обнаружен «<>». Вероятные причины: Неэкранированный «<» (экранируйте как «<») или ошибка в имени начального тега. | 🔍 |
sat | ᱧᱮᱞᱮᱱᱟ “<>”᱾ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱨᱚᱱ: ᱵᱮᱜᱚᱨ ᱡᱟᱹᱯᱛᱤ ᱛᱮ ᱳᱰᱚᱜ “<” ( “<” ᱞᱮᱠᱟ ᱡᱟᱹᱯᱛᱤ ᱛᱮ ᱳᱰᱚᱜ) ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱷᱩᱞ ᱴᱟᱭᱤᱯ ᱮᱦᱚᱵ ᱛᱚᱞ ᱾ | 🔍 |
sk | Nájdené “<>”. Ide pravdepodobne o neescapovaný znak “<” (správne má byť escapovaný ako “<”) alebo chybne zapísanú začiatočnú značku. | 🔍 |
skr | "<>" ݙٹھا۔ ممکنہ وجوہات: غیر محفوظ شدہ "<" (بطور "<" فرار) یا غلط ٹائپ شدہ اسٹارٹ ٹیگ۔ | 🔍 |
sl | Naletel na “<>”. Verjetni vzroki: neubežan “<” (ubežite z “<”) ali zatipkana začetna oznaka. | 🔍 |
son | Dii “<>”. Dalil himantey: “<” mana sarandi (sar sanda “<”) wala šintin kanji laybante. | 🔍 |
sq | U pa “<>”. Shkaqe të mundshëm: “<” e paparaprirë (paraprijeni me “<”) ose etiketë hapëse e keqshkruar. | 🔍 |
sr | Нађено: „<>“. Могући узроци: нецитиран „<“ (цитирајте као „<“) или погрешна почетна ознака. | 🔍 |
sv-SE | Fann ”<>”. Troliga orsaker: Icke konverterat ”<” (konvertera till ”<”) eller felskriven starttagg. | 🔍 |
ta | “<>” எனபதைக் கண்டது. சாத்தியமுள்ள காரணங்கள்: எஸ்கேப் செய்யப்படாத “<” (“<” ஆக எஸ்கேப் செய்யவும்) அல்லது தவறாக தட்டச்சு செய்யப்பட்ட ஒட்டுச்சொல். | 🔍 |
te | “<>” చూసెను. సంభావ్యతగల కారణం: Unescaped “<” (“<” వలె escape) లేదా తప్పుగా టైపుచేసిన ప్రారంభ ట్యాగు. | 🔍 |
tg | «<>» пайдо шуд. Сабабҳои имконпазир: «<» инъикоснашуда (ҳамчун «<» инъикос кунед) ё нишони аввалин барғалат аст. | 🔍 |
th | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
tl | Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. | 🔍 |
tr | “<>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“<” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış başlatma etiketi. | 🔍 |
uk | Виявлено “<>”. Ймовірні причини: Неекранований “<” (екрануйте як “<”) або помилково введений початковий тег. | 🔍 |
ur | دیکھا "<>". ممکنہ وجوہات: unescaped کی "<" (escape as “<”) یا غلط ٹائپ شروع ٹیگ. | 🔍 |
uz | “<>” ko‘rindi. Taxminiy sabablar: “<” qo‘yilmagan (“<” kabi qo‘yilgan) yoki xato boshlash tegi. | 🔍 |
vi | Thấy “<>”. Có thể do: “<” không thoát (hãy thoát thành “<”) hoặc viết sai thẻ bắt đầu. | 🔍 |
zh-CN | 发现“<>”。可能原因:未转义的“<”(应该转义为“<”)或是起始标签输入错误。 | 🔍 |
zh-TW | 發現了「<>」。可能造成的原因: 未跳脫的「<」(應該要跳脫為「<」)或是把起始標籤打錯了。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.