Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
dom/chrome/layout/css.properties:PEExpectedNoneOrURL
Locale | Translation | |
---|---|---|
ach | Okuro 'peke' onyo URL ento onongo '%1$S'. | 🔍 |
af | ',' of '{' verwag, maar '%1$S' gevind. | 🔍 |
an | S'asperaba "none" u URL, pero s'ha trobau '%1$S'. | 🔍 |
ar | توقّعت ’none‘ أو مسار لكن وجدت ’%1$S‘. | 🔍 |
az | 'none' və ya URL gözlənilirdi amma '%1$S' tapıldı. | 🔍 |
be | Чакалася 'none' або URL, але знойдзена '%1$S'. | 🔍 |
bg | Очакваше се „none“ или URL, но бе намерено „%1$S“. | 🔍 |
bn | 'none' অথবা URL প্রত্যাশিত ছিল কিন্তু '%1$S' পাওয়া গিয়েছে। | 🔍 |
br | Gortozet e oa 'none' pe un URL met kavet eo bet '%1$S'. | 🔍 |
brx | 'मोनसेबो नङा' एबा URL मिजिंथिबाय नाथाय '%1$S' मोनबाय। | 🔍 |
bs | Očekivano 'none' ili URL ali je pronađeno '%1$S'. | 🔍 |
ca | S'esperava «none» o un URL, però s'ha trobat «%1$S». | 🔍 |
ca-valencia | S'esperava «none» o un URL, però s'ha trobat «%1$S». | 🔍 |
cak | Oyob'en 'none' o URL, xa xe chi xilitäj '%1$S'. | 🔍 |
cs | Očekáváno 'none' nebo URL, ale nalezeno „%1$S“. | 🔍 |
cy | Disgwyl 'none' neu URL ond canfod ‘%1$S’. | 🔍 |
da | Forventede 'none' eller en URL men fandt '%1$S'. | 🔍 |
de | 'none' oder URL erwartet, aber '%1$S' gefunden. | 🔍 |
dsb | 'none' abo URL wócakany, ale '%1$S' namakany. | 🔍 |
el | Αναμενόταν ‘none’ ή URL, αλλά βρέθηκε ‘%1$S’. | 🔍 |
en-CA | Expected “none” or URL but found “%1$S”. | 🔍 |
en-GB | Expected 'none' or URL but found '%1$S'. | 🔍 |
en-US | Expected ‘none’ or URL but found ‘%1$S’. | 🔍 |
eo | Expected 'none' or URL but found '%1$S'. | 🔍 |
es-AR | Se esperaba 'none' o URL pero se encontró '%1$S'. | 🔍 |
es-CL | Se esperaba un 'none' o URL, pero se encontró '%1$S'. | 🔍 |
es-ES | Se esperaba 'none' o una URL, pero se encontró '%1$S'. | 🔍 |
es-MX | Se esperaba 'none' o una URL, pero se encontró '%1$S'. | 🔍 |
et | Expected 'none' or URL but found '%1$S'. | 🔍 |
eu | 'none' edo URLa espero zen baina '%1$S' aurkitu da. | 🔍 |
fa | Expected ',' or '{' but found '%1$S'. | 🔍 |
ff | Fanndanoo ko ‘none’ walla URL kono heɓaa ko ‘%1$S’. | 🔍 |
fi | Expected 'none' or URL but found '%1$S'. | 🔍 |
fr | « none » ou URL attendu, mais « %1$S » trouvé. | 🔍 |
fur | Si spietave 'none' o un URL ma si à cjatât '%1$S'. | 🔍 |
fy-NL | 'none' of URL ferwachte, mar '%1$S' fûn. | 🔍 |
ga-IE | Bhíothas ag súil le ‘none’ nó URL ach fuarthas ‘%1$S’. | 🔍 |
gd | Expected 'none' or URL but found '%1$S'. | 🔍 |
gl | Esperábase 'none' ou URL pero atopouse '%1$S'. | 🔍 |
gn | Oñeha’ãrõ ‘none’ térã URL, ha ojejuhu ‘%1$S’. | 🔍 |
gu-IN | 'કંઇ નહિ' અથવા URL ઇચ્છિત પરંતુ '%1$S' મળ્યું. | 🔍 |
he | Expected 'none' or URL but found '%1$S'. | 🔍 |
hi-IN | प्रत्याशित 'कोई नहीं' या यूआरएल लेकिन '%1$S' पाया. | 🔍 |
hr | Očekuje se 'none' ili URL, ali je pronađen '%1$S'. | 🔍 |
hsb | 'none' abo URL wočakowany, ale '%1$S' namakany. | 🔍 |
hu | A várt „none” vagy webcím helyett „%1$S” található. | 🔍 |
hy-AM | Սպասվում էր 'ոչինչ' կամ URL, բայց գտնվեց '%1$S': | 🔍 |
hye | Սպասուում էր «none» կամ URL, բայց գտնուեց «%1$S»: | 🔍 |
ia | ‘none’ o ‘URL’ expectate, ma trovate ‘%1$S’. | 🔍 |
id | Diharapkan 'none' atau URL, tetapi ditemukan '%1$S'. | 🔍 |
is | Bjóst við ‘none’ eða URL en fann ‘%1$S’. | 🔍 |
it | Previsto “none” o URL, invece è stato rilevato “%1$S”. | 🔍 |
ja | ‘none’ または URL であるべきところが ‘%1$S’ になっています。 | 🔍 |
ja-JP-mac | ‘none’ または URL であるべきところが ‘%1$S’ になっています。 | 🔍 |
ka | მოსალოდნელი იყო 'none' ან URL მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'. | 🔍 |
kab | 'none' or URL ittraju, acukan nufa-d '%1$S'. | 🔍 |
kk | «none» немесе сілтеме күтілген, бірақ «%1$S» табылды. | 🔍 |
km | បានរំពឹងថា 'គ្មាន' ឬ URL ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S'។ | 🔍 |
kn | 'none' ಅಥವ URL ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. | 🔍 |
ko | 'none'또는 URL이 있어야 할 곳이 '%1$S'이 있습니다. | 🔍 |
lij | M'aspetavo 'none' ò URL, invece me son atrovou '%1$S'. | 🔍 |
lt | Turėtų būti „none“ arba URL adresas, bet yra „%1$S“. | 🔍 |
ltg | Tyka gaideits 'none' voi adress, bet atsaroda '%1$S'. | 🔍 |
lv | Tika gaidīts 'none' vai adrese, bet atradās '%1$S'. | 🔍 |
mr | 'none' किंवा URL अपेक्षित परंतु '%1$S' आढळले. | 🔍 |
ms | Menjangka 'none' atau URL tetapi menemui '%1$S'. | 🔍 |
my | Expected ',' or '{' but found '%1$S'. | 🔍 |
nb-NO | Expected 'none' or URL but found '%1$S'. | 🔍 |
nl | ‘%1$S’ gevonden waar ‘none’ of URL verwacht. | 🔍 |
nn-NO | Expected 'none' or URL but found '%1$S'. | 🔍 |
oc | « none » o URL esperat, mas « %1$S » trobat. | 🔍 |
pa-IN | 'none' ਜਾਂ URL ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ। | 🔍 |
pl | Oczekiwano „none” lub adresu URL, ale odnaleziono „%1$S”. | 🔍 |
pt-BR | Esperado ‘none’ ou URL, mas encontrou ‘%1$S’. | 🔍 |
pt-PT | Esperado 'none' ou URL mas foi encontrado '%1$S'. | 🔍 |
rm | Spetgà 'none' u URL, ma chattà '%1$S'. | 🔍 |
ro | Se aștepta „none” sau URL dar s-a găsit „%1$S”. | 🔍 |
ru | Ожидалось «none» или «URL», но найдено «%1$S». | 🔍 |
sat | ‘ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ’ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ URL ᱟᱸᱥ ᱞᱮᱱᱟ ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ‘%1$S’ ᱧᱟᱢ ᱮᱱᱟ ᱾ | 🔍 |
sk | Očakáva sa 'none' alebo adresa URL, ale bolo nájdené '%1$S'. | 🔍 |
skr | متوقع 'کوئی نئیں' یا URL لیکن '%1$S' ملیا ہے۔ | 🔍 |
sl | Pričakovan 'none' ali URL, vendar najden '%1$S'. | 🔍 |
son | Na 'none' wala URL naata amma '%1$S' ka duwandi. | 🔍 |
sq | Pritje 'none' ose URL, por u gjet '%1$S'. | 🔍 |
sr | Очекиван 'none' или URL али пронађено '%1$S'. | 🔍 |
sv-SE | Väntade sig ‘none’ eller URL, men fann ‘%1$S’. | 🔍 |
ta | எதிர்பார்க்கப்பட்டது 'எதுவுமில்லை' அல்லது URL ஆனால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது '%1$S'. | 🔍 |
te | కావలసింది 'none' లేదాURL అయితో కనుగొనబడింది '%1$S'. | 🔍 |
tg | «none» ё «URL»-ро мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. | 🔍 |
th | คาดหวัง ‘none’ หรือ URL แต่พบ ‘%1$S’ | 🔍 |
tl | Expected ‘none’ or URL but found ‘%1$S’. | 🔍 |
tr | ‘none’ veya URL bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. | 🔍 |
trs | Si ana'uij ma ‘none’ new si URL sani ganari'ij ‘%1$S’. | 🔍 |
uk | Очікувалось 'none' або URL, але знайдено '%1$S'. | 🔍 |
ur | ',' یا '{' متوقع تھا لیکن '%1$S' ملا۔ | 🔍 |
uz | 'none' yoki URL kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. | 🔍 |
vi | Yêu cầu ‘none’ hoặc URL nhưng lại thấy ‘%1$S’. | 🔍 |
xh | Okulindelekileyo 'akukho' okanye i-URL kodwa ifunyenwe '%1$S'. | 🔍 |
zh-CN | 预期为 'none' 或网址,但却得到 '%1$S'。 | 🔍 |
zh-TW | 預期應為「none」或網址,卻出現「%1$S」。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.