Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
dom/chrome/dom/dom.properties:MediaLoadDecodeError
Locale | Translation | |
---|---|---|
ach | Jami me adyere %S pe onongo twero yabe. | 🔍 |
an | No s'ha puesto descodificar o recurso multimedia %S. | 🔍 |
ar | تعذّر فكّ ترميز مورد الوسائط %S. | 🔍 |
az | %S ünvanlı media qaynağı açıla bilmədi. | 🔍 |
be | Немагчыма раскадаваць рэсурс медыя %S. | 🔍 |
bg | Медийният ресурс %S не може да бъде декодиран. | 🔍 |
bn | মিডিয়া রিসোর্স %S সঙ্কেতমুক্ত করা যাবে না। | 🔍 |
br | N'haller ket ezvonegañ loaz ar media %S. | 🔍 |
brx | %S मेडिया सम्पदखौ डिक'ड खालामनो हायाखै। | 🔍 |
bs | Medijski resurs %S ne može biti dekodiran. | 🔍 |
ca | No s'ha pogut descodificar el recurs multimèdia %S. | 🔍 |
ca-valencia | No s'ha pogut descodificar el recurs multimèdia %S. | 🔍 |
cak | Ri rupam tob'äl %S man nitikïr ta nrelesab'ej ri na'oj. | 🔍 |
cs | Zdroj média %S se nepodařilo dekódovat. | 🔍 |
cy | Nid oedd modd dadgodio adnodd cyfrwng %S. | 🔍 |
da | Multimedieressourcen %S kunne ikke dekodes. | 🔍 |
de | Medien-Ressource %S konnte nicht dekodiert werden. | 🔍 |
dsb | Medijowa resursa %S njedajo se dekoděrowaś. | 🔍 |
el | Αδυναμία αποκωδικοποίησης πόρου πολυμέσων %S. | 🔍 |
en-CA | Media resource %S could not be decoded. | 🔍 |
en-GB | Media resource %S could not be decoded. | 🔍 |
en-US | Media resource %S could not be decoded. | 🔍 |
eo | Media resource %S could not be decoded. | 🔍 |
es-AR | Recurso de medios %S no pudo decodificarse. | 🔍 |
es-CL | Recurso de medios %S no pudo decodificarse. | 🔍 |
es-ES | El recurso de medios %S no puede decodificarse. | 🔍 |
es-MX | El recurso de medios %S no puede decodificarse. | 🔍 |
et | Media resource %S could not be decoded. | 🔍 |
eu | Ezin izan da %S media-baliabidea deskodetu. | 🔍 |
fa | منابع رسانه %S قادر به رمزگشایی نیست. | 🔍 |
ff | Ɓulnorde mejaaje %S horiima dokkiteede. | 🔍 |
fi | Media resource %S could not be decoded. | 🔍 |
fr | La ressource média %S n’a pu être décodée. | 🔍 |
fur | Impussibil decodificâ la risorse multimediâl %S. | 🔍 |
fy-NL | Mediaboarne %S kin net dekodearre wurde. | 🔍 |
ga-IE | Níorbh fhéidir acmhainn %S a dhíchódú. | 🔍 |
gd | Dh'fhàillig dì-chòdachadh %S a' ghoireis mheadhain. | 🔍 |
gl | Non foi posíbel descodificar o recurso multimedia %S. | 🔍 |
gn | Pe mba’e hupytyha %S ndaikatúi ojepapapy’o. | 🔍 |
gu-IN | મીડિયા સ્રોત %S ડિકોડ કરી શક્યા નહિં. | 🔍 |
he | Media resource %S could not be decoded. | 🔍 |
hi-IN | Media resource %S could not be decoded. | 🔍 |
hr | Multimedija izvor %S nije moguće dekodirati. | 🔍 |
hsb | Medijowa resursa %S njeda so dekodować. | 🔍 |
hu | A média-erőforrás (%S) dekódolása meghiúsult. | 🔍 |
hy-AM | %S մեդիա ռեսուրսը ջի կարող ապակոդավորվել: | 🔍 |
hye | %S մեդիայի աղբիւրը չի կարող ապակոդաւորուել: | 🔍 |
ia | Impossibile decodificar le ressource media %S. | 🔍 |
id | Sumber daya media %S tidak dapat didekodekan. | 🔍 |
is | Tókst ekki að afkóða gögn %S. | 🔍 |
it | Impossibile decodificare la risorsa multimediale %S. | 🔍 |
ja | メディア %S をデコードできませんでした。 | 🔍 |
ja-JP-mac | メディア %S をデコードできませんでした。 | 🔍 |
ka | %S მედიაფაილის გაშიფვრა, ვერ მოხერხდა. | 🔍 |
kab | Asali n teɣbalut n wallal n teywalt %S ur iţukestengel ara. | 🔍 |
kk | %S медиа ресурсын декодтау мүмкін емес. | 🔍 |
km | ធនធានមេឌៀ %S មិនអាចឌីកូដបានទេ ។ | 🔍 |
kn | ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %S ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. | 🔍 |
ko | %S의 미디어 리소스를 디코딩 할 수 없습니다. | 🔍 |
lij | A risorsa medea %S a no peu ese decodefica. | 🔍 |
lo | ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດແຫລ່ງຂໍ້ມູນມີເດຍ %S ໄດ້. | 🔍 |
lt | Medijos ištekliaus %S iškoduoti nepavyko. | 🔍 |
ltg | Resursu %S navar atkodēt. | 🔍 |
lv | Resursu %S nevar atkodēt. | 🔍 |
mk | Media resource %S could not be decoded. | 🔍 |
mr | मिडीया स्रोत %S डिकोड करणे अशक्य. | 🔍 |
ms | Media sumber %S tidak dapat dinyahkod. | 🔍 |
my | မီဒီယာ ရင်းမြစ် %S ကို ကုဒ်ဖြည်လို့မရပါ။ | 🔍 |
nb-NO | Klarte ikke dekode mediaressursen %S. | 🔍 |
ne-NP | मिडिया श्रोत %S असङ्केतन गर्न सकिएन । | 🔍 |
nl | Mediabron %S kon niet worden gedecodeerd. | 🔍 |
nn-NO | Klarte ikkje å dekode mediaresursen %S. | 🔍 |
oc | La ressorsa mèdia %S a pas pogut èsser desencodada. | 🔍 |
pa-IN | ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ %S ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। | 🔍 |
pl | Nie udało się zdekodować zasobu multimedialnego „%S”. | 🔍 |
pt-BR | O recurso de mídia %S não pôde ser decodificado. | 🔍 |
pt-PT | O recurso multimédia %S não pode ser descodificado. | 🔍 |
rm | La resursa da medias %S n'ha betg pudì vegnir decodada. | 🔍 |
ro | Resursa media %S nu poate fi decodată. | 🔍 |
ru | Не удалось декодировать медиаресурс %S. | 🔍 |
sat | ᱢᱤᱰᱤᱭᱟ ᱩᱯᱟᱹᱭ %S ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱦᱟ ᱵᱟᱝ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱟ ᱾ | 🔍 |
sc | Impossìbile decodificare sa resursa multimediale %S. | 🔍 |
si | %S මාධ්ය සම්පත විකේතනය කළ නොහැකිය. | 🔍 |
sk | Médium %S nebolo možné dekódovať. | 🔍 |
skr | میڈیا ریسورس %S کوں ڈی کوڈ نہیں کیتا ونڄ سڳیا۔ | 🔍 |
sl | Vsebine %S ni bilo mogoče dešifrirati. | 🔍 |
son | Hoorayhaya %S mana hin ka feerandi. | 🔍 |
sq | Burimi media %S s’u shkodua dot. | 🔍 |
sr | Ресурс медија %S није могао да се декодира. | 🔍 |
sv-SE | Mediaresursen %S kunde inte avkodas. | 🔍 |
ta | ஊடக வளம் %S ஐ குறிநீக்கம் செய்ய முடியவில்லை. | 🔍 |
te | మాధ్యమ వనరు %S డీకోడ్ చేయలేక పోయింది. | 🔍 |
tg | Манбаи расонаи «%S» рамзёбӣ карда намешавад. | 🔍 |
th | ไม่สามารถถอดรหัสทรัพยากรสื่อ %S ได้ | 🔍 |
tl | Hindi ma-decode ang media resource sa %S. | 🔍 |
tr | %S adresli ortam kaynağı çözülemedi. | 🔍 |
trs | Si ga'ue garasun' %S nej sa ma na. | 🔍 |
uk | Не вдалося декодувати ресурс медіа %S. | 🔍 |
ur | میڈیا وسائل %S کو ضابطہ ربائی مکمل نہیی کیا جا سکا۔ | 🔍 |
uz | %S media manbasini dekodlab bo‘lmadi. | 🔍 |
vi | Tài nguyên %S không thể giải mã. | 🔍 |
xh | Umthombo we-media %S awukwazanga ukukhutshwa ikhowudi. | 🔍 |
zh-CN | 媒体资源 %S 无法被解码。 | 🔍 |
zh-TW | 媒體資源 %S 無法被解碼。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.