Transvision

All translations for this string:

dom/chrome/dom/dom.properties:ManifestScopeNotSameOrigin

Locale Translation  
an L'URL d'ambito ha d'estar d'o mesmo orichen que lo documento. 🔍
az Əhatə URL ünvanı sənədlə eyni mənbədən olmalıdır. 🔍
be Абсяг бачнасці URL мусіць мець адно паходжанне з дакументам. 🔍
bg Адресът на обхвата трябва да е със същия произход като този на документа. 🔍
bn স্কোপ URL অবশ্যই ডকুমেন্টের মত একই অরিজিনের হতে হবে। 🔍
br Ledennad an URL a rank bezañ gant an hevelep orin hag an teul. 🔍
bs URL scope-a mora imati isti izvor kao dokument. 🔍
ca L'URL d'àmbit ha de ser del mateix origen que el document. 🔍
ca-valencia L'URL d'àmbit ha de ser del mateix origen que el document. 🔍
cak Ri ruq'ixik URL junam xtub'än rik'in ri ruxe'el wuj. 🔍
cs URL adresa rozsahu musí být stejného původu jako dokument. 🔍
cy Rhaid i'r URL ystod fod o'r un ffynhonnell â'r ddogfen. 🔍
da Scope-URL'en skal have samme oprindelse som dokumentet. 🔍
de Die scope-URL muss denselben Ursprung (origin) als das Dokument haben. 🔍
dsb URL-wobceŕk musy ten samski póchad ako dokument měś. 🔍
el Το URL εύρους πρέπει να έχει την ίδια προέλευση με το έγγραφο. 🔍
en-CA The scope URL must be same origin as document. 🔍
en-GB The scope URL must be same origin as document. 🔍
en-US The scope URL must be same origin as document. 🔍
eo The scope URL must be same origin as document. 🔍
es-AR URL de alcance debe tener el mismo origen que el documento. 🔍
es-CL La URL de extensión debe ser del mismo origen que el documento. 🔍
es-ES La URL de ámbito debe ser del mismo origen que el documento. 🔍
es-MX La URL de ámbito debe ser del mismo origen que el documento. 🔍
et The scope URL must be same origin as document. 🔍
eu Esparruko URLak dokumentuaren jatorri bera izan behar du. 🔍
fa محدوده‌ی URL می بایستی دارای نسبتی با سند داشته باشد. 🔍
ff URL wiifngo oo foti ko renndude e fiilannde iwdi. 🔍
fi The scope URL must be same origin as document. 🔍
fr La portée de l’URL doit posséder la même origine que le document. 🔍
fur L'URL dal ambit al à di vê la stesse origjin dal document. 🔍
fy-NL De beryk-URL moat deselfe oarsprong hawwe as it dokumint. 🔍
ga-IE Ní ionann bunfhoinse an URL scóipe agus an cháipéis. 🔍
gd Feumaidh URL an sgòp a bhith on aon tùs is a tha an sgrìobhainn. 🔍
gl O ámbito do URL debe ter a mesma orixe co documento. 🔍
gn URL ohupytyva’erã pe kuatiaite reñoihápe voi. 🔍
gu-IN સ્કોપ URL એ દસ્તાવેજ તરીકે સમાન જ હોવું જોઈએ. 🔍
hi-IN शुरुआती यूआरएल और दस्तावेज़ का मूल एक ही होना चाहिए. 🔍
hr URL opsega mora imati isti izvor kao dokument. 🔍
hsb URL-wobwod dyrbi samsny pochad kaž dokument měć. 🔍
hu A hatókör webcímének azonos eredetűnek kell lennie, mint a dokumentum. 🔍
hy-AM Շրջանակի URL֊ը պետք է լինի նույն ծագմամբ, ինչպես փաստաթուղթը։ 🔍
hye Շրջանակի URL֊ը պէտք է լինի նոյն ծագմամբ, ինչ եւ փաստաթուղթը։ 🔍
ia Le URL de ambito debe haber le mesme fonte del documento. 🔍
id URL cakupan harus memiliki sumber yang sama dengan dokumen. 🔍
is Umfangsslóðin verður að vera frá sama stað og skjal. 🔍
it L’ambito dell’URL deve avere la stessa origine del documento. 🔍
ja scope URL はドキュメントと同一の生成元でなければなりません。 🔍
ja-JP-mac scope URL はドキュメントと同一の生成元でなければなりません。 🔍
ka URL არეალი და დოკუმენტი, ერთი და იგივე წარმომავლობის უნდა იყოს. 🔍
kab Issefk d akken tanerfadit URL ad tili am tin n isemli. 🔍
kk Әсер ету аймақ сілтемесінің қайнар көзі құжатпен бірдей болуы тиіс. 🔍
ko 스코프 URL은 문서와 같은 출처를 가지고 있어야 합니다. 🔍
lij L'URL d'estençion a deve êse pægia a quella do documento d'òrigine. 🔍
lo ຂອບເຂດຂອງ URL ຫນ້າຈະມີຂະຫນາດດຽວກັນກັບເອກະສານຕົ້ນສະບັບ. 🔍
lt Galiojimo srities URL kilmė turi sutapti su dokumento kilme. 🔍
ltg The scope URL must be same origin as document. 🔍
lv Apjoma URL jābūt tādai pat kā izcelsmes dokumentam. 🔍
mr स्कोप URL तेच मूळ असले पाहिजे जे दस्तऐवज आहे. 🔍
ms Skop URL mesti sama origin dengan dokumen. 🔍
my စကုပ် URL သည် ယခုစာတမ်းနှင့် မူလတူရမည် ဖြစ်သည်။ 🔍
nb-NO Skop-URL må være av samme opprinnelse som dokumentet. 🔍
ne-NP scope URL र कागजातको मूल एउटै हुनुपर्छ। 🔍
nl De bereik-URL moet dezelfde oorsprong hebben als het document. 🔍
nn-NO Skop-URL må vere av same opphav som dokumentet. 🔍
oc L’URL deu èsser de la meteissa origina que lo document. 🔍
pa-IN ਸਕੋਪ URL ਦਾ ਮੁੱਢ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 🔍
pl Adres URL zakresu musi być tego samego źródła co dokument. 🔍
pt-BR A URL de escopo deve ter a mesma origem do documento. 🔍
pt-PT O URL de âmbito deve ser da mesma origem que o documento. 🔍
rm L'interval da l'URL sto avair il medem origin sco il document. 🔍
ro Domeniul URL-ului trebuie să aibă aceeași origine ca documentul. 🔍
ru Источник URL диапазона должен совпадать с источником документа. 🔍
sat scope URL ᱱᱤᱦᱟᱹᱛᱤ ᱚᱱᱟ ᱢᱩᱞᱟᱜ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱ ᱢᱟᱸ ᱡᱮᱞᱠᱟ ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱟᱫᱟ ᱾ 🔍
sc S'URL de s'àmbitu depet tènnere su pròpiu orìgine de su documentu. 🔍
sk URL adresa rozsahu musí mať rovnaký pôvod ako dokument. 🔍
skr دائرہ کار دا URL دستاویز دے طور تے ہکو جیہاں ہووݨا چاہیدا ہے۔ 🔍
sl URL obsega mora biti istega izvora kot dokument. 🔍
son Gande URL nda takaddaa ga hima tee aššil foo.\u0020 🔍
sq URL-ja e fokusit duhet të jetë e së njëjtës origjinë si dokumenti. 🔍
sr URL опсег мора имати исти извор као документ. 🔍
sv-SE Område-URL måste ha samma ursprung som dokumentet. 🔍
ta ஸ்கோப் URL ஆவணத்தின் அதே தோற்றமாக வேண்டும். 🔍
te పరిధిని URL పత్రం అదే మూలం ఉండాలి. 🔍
tg Нишонии URL-и доираи намуд бояд ба манбаи ҳуҷҷат мутобиқат кунад. 🔍
th URL ของ scope ต้องเป็นที่มาเดียวกับเอกสาร 🔍
tl Kaparehong origin dapat ng scope URL ang document. 🔍
tr Kapsam URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır. 🔍
trs Si URL da'ui gahuin hue nge sa gahui riña ñanj. 🔍
uk URL діапазону повинен збігатися з джерелом документа. 🔍
ur دائرہ کار یو آر ایل دستاویز کے طور پر ایک ہی اصل ہونا ضروری ہے. 🔍
vi URL phạm vi phải cùng origin với tài liệu. 🔍
zh-CN 作用域 URL 必须与文档同源。 🔍
zh-TW scope 網址必須與文件來源相同。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.