Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
dom/chrome/dom/dom.properties:DontAskAgain
Locale | Translation | |
---|---|---|
ach | &Pe i penya doki | 🔍 |
af | &Moenie my weer vra nie | 🔍 |
an | &No tornar a preguntar-me | 🔍 |
ar | &لا تسألني ثانيا | 🔍 |
ast | &Nun m'entrugar más | 🔍 |
az | &Bir də soruşma | 🔍 |
be | &Больш не пытацца | 🔍 |
bg | &Спиране на този въпрос | 🔍 |
bn | পুনরায় জিজ্ঞেস করা হবে না &D | 🔍 |
br | &Na c'houlenn diganin en-dro | 🔍 |
brx | आंनाव फिन सोंनो नाङा(&D) | 🔍 |
bs | &Nemoj me ponovo pitati | 🔍 |
ca | No m'ho tornis a &demanar | 🔍 |
ca-valencia | No m'ho tornes a &demanar | 🔍 |
cak | &Mani nik'utüx chik pe chwe | 🔍 |
cs | Příště se už &neptat | 🔍 |
cy | &Peidiwch gofyn i mi eto | 🔍 |
da | &Spørg mig ikke igen | 🔍 |
de | &Dialog nicht mehr anzeigen | 🔍 |
dsb | &Hyšći raz se njepšašaś | 🔍 |
el | &Να μην ερωτηθώ ξανά | 🔍 |
en-CA | &Don’t ask me again | 🔍 |
en-GB | &Don't ask me again | 🔍 |
en-US | &Don’t ask me again | 🔍 |
eo | &Ne plu demandi | 🔍 |
es-AR | No preguntar nuevamente | 🔍 |
es-CL | &No volver a preguntar | 🔍 |
es-ES | &No volver a preguntarme | 🔍 |
es-MX | &No volver a preguntar | 🔍 |
et | &Rohkem ei küsita | 🔍 |
eu | Ez gal&detu berriz | 🔍 |
fa | &دیگر پرسیده نشود | 🔍 |
ff | &Hoto naamnito-mi goɗngol | 🔍 |
fi | &Älä kysy uudestaan | 🔍 |
fr | &Ne plus demander à l’avenir | 🔍 |
fur | &No sta domandâmi plui | 🔍 |
fy-NL | Dit net mear freegje | 🔍 |
ga-IE | &Ná fiafraigh díom arís | 🔍 |
gd | &Na faighnich dhìom a-rithist | 🔍 |
gl | &Non preguntar de novo | 🔍 |
gn | Ani eporandujey chéve | 🔍 |
gu-IN | મને ફરી પૂછશો નહિં | 🔍 |
he | &לא לשאול אותי שוב | 🔍 |
hi-IN | &Don't ask me again | 🔍 |
hr | &Ne pitaj me ponovo | 🔍 |
hsb | &Hišće raz so njeprašeć | 🔍 |
hu | &Ne kérdezze meg többet | 🔍 |
hy-AM | &Այլևս չհարցնել | 🔍 |
hye | Այլեւս &չհարցնել | 🔍 |
ia | &Non plus questionar me | 🔍 |
id | &Jangan tanyakan lagi | 🔍 |
is | &Ekki spyrja aftur | 🔍 |
it | &Non ripetere la domanda in futuro | 🔍 |
ja | 次回からは確認しない(&D) | 🔍 |
ja-JP-mac | 次回からは確認しない(&D) | 🔍 |
ka | აღარ შემეკითხო | 🔍 |
kab | &Ur y-id sutur ara tikelt nniḍen | 🔍 |
kk | &Келесіде осы сұрақты қоймау | 🔍 |
km | កុំសួរខ្ញុំម្តងទៀត | 🔍 |
kn | ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ (&D) | 🔍 |
ko | 다시 묻지 않음(&D) | 🔍 |
lij | &No domandamelo ciù | 🔍 |
lo | ບໍ່ຕ້ອງຖາມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ | 🔍 |
lt | Šio &klausimo ateityje nepateikti | 🔍 |
ltg | &Turpmuok vairs navaicuot | 🔍 |
lv | &Turpmāk vairs nejautāt | 🔍 |
meh | &Nkatu'unu tuku | 🔍 |
mk | &Don't ask me again | 🔍 |
mr | मला पुन्हा विचारू नका | 🔍 |
ms | &Jangan tanya saya lagi | 🔍 |
my | &Dနောက်တစ်ကြိမ်မမေးပါနှင့် | 🔍 |
nb-NO | &Ikke spør igjen | 🔍 |
ne-NP | मलाई फेरि नसोध्नुहोस् | 🔍 |
nl | &Dit niet meer vragen | 🔍 |
nn-NO | &Ikkje spør meg meir | 🔍 |
oc | Demandar &pas mai | 🔍 |
pa-IN | ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ | 🔍 |
pl | &Nie pytaj o to ponownie | 🔍 |
pt-BR | &Não perguntar de novo | 🔍 |
pt-PT | &Não me perguntar novamente | 🔍 |
rm | Betg pli mussar quest &dialog | 🔍 |
ro | &Nu mă mai întreba | 🔍 |
ru | Больше &не задавать этот вопрос | 🔍 |
sat | ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱠᱩᱞᱤᱭᱤᱧᱟ(&D) | 🔍 |
sc | &Non mi preguntes torra | 🔍 |
scn | &Nun m'addumannari arrè | 🔍 |
sco | &Dinnae speir me again | 🔍 |
si | නැවත අසන්න එපා | 🔍 |
sk | &Nabudúce sa už nepýtať | 🔍 |
skr | تے میں کنوں ولدا نہ پچھو | 🔍 |
sl | &Ne sprašuj več | 🔍 |
son | &Ma ši ay hãa koyne | 🔍 |
sq | &Mos më pyet më | 🔍 |
sr | &Немој ме поново питати | 🔍 |
sv-SE | &Fråga mig inte igen | 🔍 |
ta | மீண்டும் என்னிடம் கேட்காதே (&D) | 🔍 |
te | నన్ను మళ్లీ అడగవద్దు | 🔍 |
tg | &Маро дигар напурсед | 🔍 |
th | ไ&ม่ต้องถามฉันอีก | 🔍 |
tl | &Don't ask me again | 🔍 |
tr | &Bunu bir daha sorma | 🔍 |
trs | &Don’t ask me again | 🔍 |
uk | &Не питати знову | 🔍 |
ur | مجھے دوبارہ &مت پوچھیں | 🔍 |
uz | &Yana so‘ralmasin | 🔍 |
vi | Đừng &hỏi lại | 🔍 |
wo | &Bul laajati | 🔍 |
xh | &Ungaphindi undibuze | 🔍 |
zh-CN | 不再询问(&D) | 🔍 |
zh-TW | 不要再問我 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.