Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
dom/chrome/dom/dom.properties:DontAskAgain
| Locale | Translation | |
|---|---|---|
| ach | &Pe i penya doki | 🔍 |
| af | &Moenie my weer vra nie | 🔍 |
| an | &No tornar a preguntar-me | 🔍 |
| ar | &لا تسألني ثانيا | 🔍 |
| ast | &Nun m'entrugar más | 🔍 |
| az | &Bir də soruşma | 🔍 |
| be | &Больш не пытацца | 🔍 |
| bg | &Спиране на този въпрос | 🔍 |
| bn | পুনরায় জিজ্ঞেস করা হবে না &D | 🔍 |
| br | &Na c'houlenn diganin en-dro | 🔍 |
| brx | आंनाव फिन सोंनो नाङा(&D) | 🔍 |
| bs | &Nemoj me ponovo pitati | 🔍 |
| ca | No m'ho tornis a &demanar | 🔍 |
| ca-valencia | No m'ho tornes a &demanar | 🔍 |
| cak | &Mani nik'utüx chik pe chwe | 🔍 |
| cs | Příště se už &neptat | 🔍 |
| cy | &Peidiwch gofyn i mi eto | 🔍 |
| da | &Spørg mig ikke igen | 🔍 |
| de | &Dialog nicht mehr anzeigen | 🔍 |
| dsb | &Hyšći raz se njepšašaś | 🔍 |
| el | &Να μην ερωτηθώ ξανά | 🔍 |
| en-CA | &Don’t ask me again | 🔍 |
| en-GB | &Don't ask me again | 🔍 |
| en-US | &Don’t ask me again | 🔍 |
| eo | &Ne plu demandi | 🔍 |
| es-AR | No preguntar nuevamente | 🔍 |
| es-CL | &No volver a preguntar | 🔍 |
| es-ES | &No volver a preguntarme | 🔍 |
| es-MX | &No volver a preguntar | 🔍 |
| et | &Rohkem ei küsita | 🔍 |
| eu | Ez gal&detu berriz | 🔍 |
| fa | &دیگر پرسیده نشود | 🔍 |
| ff | &Hoto naamnito-mi goɗngol | 🔍 |
| fi | &Älä kysy uudestaan | 🔍 |
| fr | &Ne plus demander à l’avenir | 🔍 |
| fur | &No sta domandâmi plui | 🔍 |
| fy-NL | Dit net mear freegje | 🔍 |
| ga-IE | &Ná fiafraigh díom arís | 🔍 |
| gd | &Na faighnich dhìom a-rithist | 🔍 |
| gl | &Non preguntar de novo | 🔍 |
| gn | Ani eporandujey chéve | 🔍 |
| gu-IN | મને ફરી પૂછશો નહિં | 🔍 |
| he | &לא לשאול אותי שוב | 🔍 |
| hi-IN | &Don't ask me again | 🔍 |
| hr | &Ne pitaj me ponovo | 🔍 |
| hsb | &Hišće raz so njeprašeć | 🔍 |
| hu | &Ne kérdezze meg többet | 🔍 |
| hy-AM | &Այլևս չհարցնել | 🔍 |
| hye | Այլեւս &չհարցնել | 🔍 |
| ia | &Non plus questionar me | 🔍 |
| id | &Jangan tanyakan lagi | 🔍 |
| is | &Ekki spyrja aftur | 🔍 |
| it | &Non ripetere la domanda in futuro | 🔍 |
| ja | 次回からは確認しない(&D) | 🔍 |
| ja-JP-mac | 次回からは確認しない(&D) | 🔍 |
| ka | აღარ შემეკითხო | 🔍 |
| kab | &Ur y-id sutur ara tikelt nniḍen | 🔍 |
| kk | &Келесіде осы сұрақты қоймау | 🔍 |
| km | កុំសួរខ្ញុំម្តងទៀត | 🔍 |
| kn | ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ (&D) | 🔍 |
| ko | 다시 묻지 않음(&D) | 🔍 |
| lij | &No domandamelo ciù | 🔍 |
| lo | ບໍ່ຕ້ອງຖາມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ | 🔍 |
| lt | Šio &klausimo ateityje nepateikti | 🔍 |
| ltg | &Turpmuok vairs navaicuot | 🔍 |
| lv | &Turpmāk vairs nejautāt | 🔍 |
| meh | &Nkatu'unu tuku | 🔍 |
| mk | &Don't ask me again | 🔍 |
| ml | ഇനി ചോദിക്കരുതു് | 🔍 |
| mr | मला पुन्हा विचारू नका | 🔍 |
| ms | &Jangan tanya saya lagi | 🔍 |
| my | &Dနောက်တစ်ကြိမ်မမေးပါနှင့် | 🔍 |
| nb-NO | &Ikke spør igjen | 🔍 |
| ne-NP | मलाई फेरि नसोध्नुहोस् | 🔍 |
| nl | &Dit niet meer vragen | 🔍 |
| nn-NO | &Ikkje spør meg meir | 🔍 |
| oc | Demandar &pas mai | 🔍 |
| pa-IN | ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ | 🔍 |
| pl | &Nie pytaj o to ponownie | 🔍 |
| pt-BR | &Não perguntar de novo | 🔍 |
| pt-PT | &Não me perguntar novamente | 🔍 |
| rm | Betg pli mussar quest &dialog | 🔍 |
| ro | &Nu mă mai întreba | 🔍 |
| ru | Больше &не задавать этот вопрос | 🔍 |
| sat | ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱟᱞᱚᱢ ᱠᱩᱞᱤᱭᱤᱧᱟ(&D) | 🔍 |
| sc | &Non mi preguntes torra | 🔍 |
| scn | &Nun m’addumannari arrè | 🔍 |
| sco | &Dinnae speir me again | 🔍 |
| si | නැවත අසන්න එපා | 🔍 |
| sk | &Nabudúce sa už nepýtať | 🔍 |
| skr | تے میں کنوں ولدا نہ پچھو | 🔍 |
| sl | &Ne sprašuj več | 🔍 |
| son | &Ma ši ay hãa koyne | 🔍 |
| sq | &Mos më pyet më | 🔍 |
| sr | &Немој ме поново питати | 🔍 |
| sv-SE | &Fråga mig inte igen | 🔍 |
| ta | மீண்டும் என்னிடம் கேட்காதே (&D) | 🔍 |
| te | నన్ను మళ్లీ అడగవద్దు | 🔍 |
| tg | &Маро дигар напурсед | 🔍 |
| th | ไ&ม่ต้องถามฉันอีก | 🔍 |
| tl | &Don't ask me again | 🔍 |
| tr | &Bunu bir daha sorma | 🔍 |
| trs | &Don’t ask me again | 🔍 |
| uk | &Не питати знову | 🔍 |
| ur | مجھے دوبارہ &مت پوچھیں | 🔍 |
| uz | &Yana so‘ralmasin | 🔍 |
| vi | Đừng &hỏi lại | 🔍 |
| wo | &Bul laajati | 🔍 |
| xh | &Ungaphindi undibuze | 🔍 |
| zh-CN | 不再询问(&D) | 🔍 |
| zh-TW | 不要再問我 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.