Transvision

All translations for this string:

devtools/client/debugger.properties:sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage

Locale Translation  
be Немагчыма ўпрыгожыць згенераваныя крыніцы з дапамогай сапраўдных карт крыніц. Выкарыстоўвайце зыходныя крыніцы. 🔍
cs Vygenerované zdroje nelze naformátovat pomocí platných "sourcemaps". Použijte prosím původní zdroje. 🔍
cy Methu ag argraffu'n ddel ffynonellau wedi'u cynhyrchu gyda mapiau ffynhonnell dilys. Defnyddiwch y ffynonellau gwreiddiol. 🔍
da Kan ikke pretty-printe genererede kilder med gyldige source-maps. Brug de oprindelige kilder i stedet. 🔍
de Generierte Quelltexte mit gültigen Source-Maps können nicht einheitlich formatiert werden. Bitte verwenden Sie die Originalquelltexte. 🔍
dsb Generěrowane žrědłowe teksty njedaju se z płaśiwymi žrědłowymi kórtami jadnak formatěrowaś. Pšosym wužywajśo originalne žrědłowe teksty. 🔍
el Δεν είναι δυνατή η μορφοποίηση των πηγών που δημιουργούνται με έγκυρους χάρτες πηγών. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις αρχικές πηγές. 🔍
en-CA Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
en-GB Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
en-US Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
eo Ne eblas aranĝi kaj deŝovi fontan kodon kreita de valida fontaj mapoj. Bonvolu uzi la originalajn fontojn. 🔍
es-AR No se pueden imprimir fuentes generadas con mapas de fuentes válidas. Utilice las fuentes originales. 🔍
es-CL No se pueden imprimir fuentes generadas con mapas de fuente válidos. Utilice las fuentes originales. 🔍
es-ES No se pueden imprimir fuentes generadas con mapas de fuente válidos. Utilice las fuentes originales. 🔍
es-MX No se pueden imprimir fuentes generadas con mapas fuente válidos. Utiliza las fuentes originales. 🔍
eu Ezin dira txukundu baliozko iturburu-mapekin sortutako iturburuak. Erabili jatorrizko iturburuak mesedez. 🔍
fi Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
fr Impossible de formater les sources générées avec des sourcemaps valides. Veuillez utiliser les sources originales. 🔍
fur Impussibil formatâ e rangjâ i sorzints gjenerâts cun mapis di sorzint validis. Dopre i sorzints origjinâi. 🔍
fy-NL Kin generearre boarnen net moai ôfdrukke mei jildige boarnekaarten. Brûk de orizjinele boarnen. 🔍
gd Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
gl Non se poden imprimir bonito as fontes xeradas con mapas de fontes válidos. Use as fontes orixinais. 🔍
gn Noñembokuatiakuaái teñoiha oúva yvyra’ãnga oikóvagui. Eiporu teñoiha añetéva. 🔍
hsb Generowane žórłowe teksty njedadźa so z płaćiwymi žórłowymi kartami jenak formatować. Prošu wužiwajće originalne žórłowe teksty. 🔍
hu Érvényes forrástérképek használatával nem lehet formázni a generált forrásokat. Használja az eredeti forrásokat. 🔍
ia Impossibile formattar le fontes generate con mappas fonte valide. Usa le fontes original. 🔍
id Tidak dapat cukup mencetak sumber yang dihasilkan dengan aplikasi bersumber yang valid. Gunakan sumber aslinya. 🔍
it Impossibile formattare sorgenti generati con mapping di origine validi. Utilizzare i sorgenti originali. 🔍
ja 正しいソースマップで自動生成ソースを整形できません。元のソースを使ってください。 🔍
ja-JP-mac 正しいソースマップで自動生成ソースを整形できません。元のソースを使ってください。 🔍
ka Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
kk Жарамды бастапқы код карталары бар генерацияланған бастапқы кодтарды әдемілетіп шығару мүмкін емес. Оның орнына түпнұсқа бастапқы кодтарын қолданыңыз. 🔍
ko 유효한 소스 맵으로 생성된 소스는 예쁘게 출력할 수 없습니다. 원본 소스를 사용하세요. 🔍
lo ບໍ່ສາມາດພິມແຫຼ່ງທີ່ສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍແຜນທີ່ແຫຼ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງໄດ້. ກະລຸນາໃຊ້ແຫຼ່ງຕົ້ນສະບັບ. 🔍
nb-NO Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
nl Kan gegenereerde bronnen niet mooi afdrukken met geldige bronkaarten. Gebruik de originele bronnen. 🔍
nn-NO Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
oc Formatatge impossible de las fonts generadas amb de sourcemaps valids. Volgatz utilizar las fonts d’origina. 🔍
pl Nie można poprawić czytelności wygenerowanych źródeł z prawidłowymi mapami źródeł. Proszę korzystać z oryginalnych źródeł. 🔍
pt-BR Não foi possível formatar fontes geradas com mapas de origem válidos. Use as fontes originais. 🔍
pt-PT Não é possível formatar para leitura fontes geradas com mapas de origem válidos. Por favor, utilize as fontes originais. 🔍
rm Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
ru Не могу красиво распечатать сгенерированные исходники с действительными картами исходников. Пожалуйста, используйте оригинальные исходники. 🔍
sat ᱴᱷᱤᱠ ᱥᱨᱚᱛ ᱱᱚᱠᱥᱟ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱠᱟᱱ ᱥᱨᱚᱛᱠᱚ ᱪᱚᱨᱚᱠ ᱥᱟᱦᱤᱸᱡ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱢᱩᱞ ᱥᱨᱚᱛᱠᱚ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱾ 🔍
sk Vygenerované zdroje nie je možné naformátovať pomocou platných zdrojových máp. Použite prosím pôvodné zdroje. 🔍
skr درست ماخذ نقشیاں دے نال تیار کردہ ذرائع کوں چنڳی طراں پرنٹ نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ براہ مہربانی اصل ذرائع استعمال کرو 🔍
sq S’mund të bëhet shtypje e hijshme burimesh të prodhuara me “sourcemaps” të vlefshme. Ju lutemi, përdorni burimet origjinale. 🔍
sr Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. 🔍
sv-SE Kan inte kodformatera genererade källor med giltiga källkartor. Använd ursprunglig kod. 🔍
tg Чопи «Зебо» манбаъҳои эҷодшуда бо харитаҳои манбаи дуруст имконнопазир аст. Лутфан, аз манбаъҳои аслӣ истифода баред. 🔍
th ไม่สามารถ pretty print ซอร์สที่สร้างขึ้นด้วย sourcemaps ที่ถูกต้องได้ โปรดใช้ซอร์สต้นฉบับ 🔍
tr Geçerli kaynak eşlemeleri olan üretilmiş kaynaklar güzel yazdırılamaz. Lütfen orijinal kaynakları kullanın. 🔍
uk Неможливо надрукувати згенеровані джерела з дійсними джерельними картами. Будь ласка, використовуйте першоджерела. 🔍
zh-CN 无法美化有效源映射生成的代码。请使用源代码。 🔍
zh-TW 無法對使用有效原始碼對應表所對應出的原始碼進行 Pretty Print。請使用實際的原始碼。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.