Transvision

All translations for this string:

browser/chrome/browser/browser.properties:keywordURIFixup.message

Locale Translation  
ach I mito no me cito i %S? 🔍
af Wou u eintlik na %S gaan? 🔍
an No querría ir ta %S? 🔍
ar هل كنت تريد الذهاب إلى %S؟ 🔍
ast ¿Seique queríes dir pa %S? 🔍
az %S olan yerə getmək istəyirdiniz? 🔍
be Вы мелі на ўвазе пераход на %S? 🔍
bg Имахте предвид да посетите %S? 🔍
bn আপনি কি %S যাওয়ার কথা বোঝাতে চাচ্ছেন? 🔍
bo Did you mean to go to %S? 🔍
br Fellout a ra deoc'h mont da %S? 🔍
brx नोंथाङा %S आव थांनायखौ फोरमायदों नामा? 🔍
bs Da li ste mislili otići na %S? 🔍
ca Potser volíeu anar a %S? 🔍
ca-valencia Potser volíeu anar a %S? 🔍
cak ¿Rik'in jub'a' k'o chi yab'e pa %S? 🔍
ckb مەبەستت ئەوە بوو بڕۆی بۆ %S؟ 🔍
cs Nechcete spíše přejít na %S? 🔍
cy Oeddech chi'n bwriadu mynd i %S? 🔍
da Ville du gå til %S? 🔍
de Wollten Sie %S aufrufen? 🔍
dsb Sćo kśěł k %S hyś? 🔍
el Μήπως θέλατε να μεταβείτε στο %S; 🔍
en-CA Did you mean to go to %S? 🔍
en-GB Did you mean to go to %S? 🔍
en-US Did you mean to go to %S? 🔍
eo Ĉu vi volis iri al %S? 🔍
es-AR ¿Tal vez quiere ir a %S? 🔍
es-CL ¿Quizá querías ir a %S? 🔍
es-ES ¿Quizá quería ir a %S? 🔍
es-MX ¿Quizá querías ir a %S? 🔍
et Kas soovisid minna aadressile "%S"? 🔍
eu %S ostalarira nahi zenuen joan? 🔍
fa می‌خواستید به %S بروید؟ 🔍
ff Mbele ɗuum ina firta yo a yah e %S 🔍
fi Halusitko avata sivuston %S? 🔍
fr Vouliez-vous vous rendre sur %S ? 🔍
fur Volevistu lâ su %S? 🔍
fy-NL Woenen jo eins nei %S? 🔍
ga-IE An bhfuil tú ag iarraidh dul go dtí %S? 🔍
gd An robh thu an dùil tadhal air %S? 🔍
gl Quizais quería ir a %S? 🔍
gn Ikatumba’e ehose %S-pe? 🔍
gu-IN શું તમારો મતલબ એ %S માં લઇ જવાનો હતો? 🔍
he האם התכוונת להגיע אל %S? 🔍
hi-IN क्या आप %S में जाना चाहते हैं? 🔍
hr Jeste li mislili otići na %S? 🔍
hsb Chcyšće %S wopytać? 🔍
hu Ide szeretett volna eljutni: %S? 🔍
hy-AM Անցնե՞լ %S-ին: 🔍
hye Նկատի ունեիր անցնե՞լ %S-ին։ 🔍
ia Voleva tu ir a %S? 🔍
id Apakah yang dimaksud adalah buka %S? 🔍
is Vildirðu fara á %S? 🔍
it Forse volevi aprire %S? 🔍
ja %S へ移動しようとしましたか? 🔍
ja-JP-mac %S へ移動しようとしましたか? 🔍
ka ხომ არ გსურთ, იხილოთ %S? 🔍
kab Tebɣiḍ ad terzuḍ ɣer %S? 🔍
kk %S адресіне өтуді қаладыңыз ба? 🔍
km តើ​អ្នក​ចង់​មាន​ន័យ​ទៅ​កាន់ %S? 🔍
kn ನೀವು %S ಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ? 🔍
ko %S로 이동하시겠습니까? 🔍
lij Ti voeivi arvî %S? 🔍
lo ທ່ານຈະໄປທີ່ %S ແມ່ນບໍ່? 🔍
lt Ar norėjote atverti %S? 🔍
ltg Did you mean to go to %S? 🔍
lv Vai Jūs vēlējāties iet uz %S? 🔍
meh ¿Sana kuvinu kachinu %S? 🔍
mk Мислевте да појдете до %S? 🔍
mr आपणास %S कडे जायचे? 🔍
ms Adakah anda bermaksud untuk pergi ke %S? 🔍
my %S သို့သွားရန် ရည်ရွယ်ပါသလား။ 🔍
nb-NO Mente du å gå til %S? 🔍
ne-NP के तपाईँ %S मा जान खोज्छु भएको हो? 🔍
nl Wilde u naar %S gaan? 🔍
nn-NO Meinte du å gå til %S? 🔍
oc Voliatz anar a %S ? 🔍
pa-IN ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ %S ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਹੈ? 🔍
pl Wyszukano „%S”, ale jest to jednak również adres — przejść do niego? 🔍
pt-BR Você quis dizer ir para %S? 🔍
pt-PT Pretendia ir para %S? 🔍
rm Has ti vulì visitar %S? 🔍
ro Ai vrut să accesezi %S? 🔍
ru Возможно, вы хотели перейти на %S? 🔍
sat ᱪᱮᱫ ᱟᱢ %S ᱛᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ? 🔍
sc Bolias bisitare %S? 🔍
scn Vulivi jiri a %S? 🔍
sco Were ye meanin tae gang tae %S? 🔍
si ඔබ අදහස් කළේ %S වෙත යාමටද? 🔍
sk Chceli ste navštíviť stránku %S? 🔍
skr کیا تساں %S تے ونڄݨ چاہندے او؟ 🔍
sl Ali ste želeli obiskati %S? 🔍
son War n' ka baa ka koy %S do? 🔍
sq Te %S synonit të shkonit? 🔍
sr Да ли сте хтели да одете на %S? 🔍
sv-SE Menade du att gå till %S? 🔍
szl Niy chcesz aby iść do %S? 🔍
ta %S என்பதற்கு போக நினைத்தீர்களா? 🔍
te మీరు %S వద్దకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 🔍
tg Шумо ба %S рафтан мехостед? 🔍
th คุณหมายถึงจะไปยัง %S หรือไม่? 🔍
tl Ang ibig mo bang sabihin ay pumunta sa %S? 🔍
tr %S adresine mi gitmek istemiştiniz? 🔍
trs Si ruaj ni si ga'anjt rua ra' %S? 🔍
uk Можливо, ви хотіли перейти на %S? 🔍
ur کیا آپ %S پر جانا چاہتے تھے؟ 🔍
uz %Sga o‘tishni nazarda tutganmidingiz? 🔍
vi Có phải bạn muốn truy cập %S? 🔍
xh Ubusitsho ukuya kwi%S? 🔍
zh-CN 您是要访问 %S 吗? 🔍
zh-TW 您是不是要去 %S? 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.