Transvision

All translations for this string:

browser/browser/translations.ftl:translations-panel-header

Locale Translation  
ar أتريد ترجمة هذه الصفحة؟ 🔍
be Перакласці старонку? 🔍
br Treiñ ar bajennad-mañ? 🔍
ca Voleu traduir aquesta pàgina? 🔍
cs Chcete tuto stránku přeložit? 🔍
cy Cyfieithu'r dudalen hon? 🔍
da Oversæt siden? 🔍
de Diese Seite übersetzen? 🔍
dsb Toś ten bok pśełožowaś? 🔍
el Μετάφραση σελίδας; 🔍
en-CA Translate this page? 🔍
en-GB Translate this page? 🔍
en-US Translate this page? 🔍
eo Ĉu traduki ĉi tiun paĝon? 🔍
es-AR ¿Traducir esta página? 🔍
es-CL ¿Traducir esta página? 🔍
es-ES ¿Traducir esta página? 🔍
eu Itzuli orria? 🔍
fi Käännetäänkö sivu? 🔍
fr Traduire cette page ? 🔍
fur Tradusi cheste pagjine? 🔍
fy-NL Dizze side oersette? 🔍
gl Traducir esta páxina? 🔍
gn ¿Emoñe’ẽasa ko kuatiarogue? 🔍
he לתרגם את הדף הזה? 🔍
hr Prevesti ovu stranicu? 🔍
hsb Tutu stronu přełožować? 🔍
hu Lefordítja az oldalt? 🔍
ia Traducer iste pagina? 🔍
id Terjemahkan laman ini? 🔍
is Þýða þessa síðu? 🔍
it Tradurre questa pagina? 🔍
ja このページを翻訳しますか? 🔍
ja-JP-mac このページを翻訳しますか? 🔍
ka ითარგმნოს გვერდი? 🔍
kab Suqel asebter-a? 🔍
kk Бұл парақты аудару керек пе? 🔍
ko 이 페이지를 번역할까요? 🔍
lo ແປຫນ້ານີ້? 🔍
nb-NO Oversett denne siden? 🔍
nl Deze pagina vertalen? 🔍
nn-NO Omsetje denne sida? 🔍
oc Traduire aquesta pagina ? 🔍
pa-IN ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਹੈ? 🔍
pl Przetłumaczyć tę stronę? 🔍
pt-BR Traduzir esta página? 🔍
pt-PT Traduzir esta página? 🔍
rm Translatar questa pagina? 🔍
ro Traduci această pagină? 🔍
ru Перевести эту страницу? 🔍
sat ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱛᱚᱨᱡᱚᱢᱟᱭᱟᱢ ᱥᱮ ? 🔍
sc Boles tradùere custa pàgina? 🔍
si පිටුව පරිවර්තනය කරන්නද? 🔍
sk Preložiť túto stránku? 🔍
skr ایں ورقے دا ترجمہ کرو؟ 🔍
sl Prevedem to stran? 🔍
sq Të përkthehet kjo faqe? 🔍
sr Превести ову страницу? 🔍
sv-SE Översätt den här sidan? 🔍
szl Przekłodać ta strōna? 🔍
tg Саҳифаи ҷориро тарҷума мекунед? 🔍
th ต้องการแปลหน้านี้ไหม? 🔍
tr Bu sayfa çevrilsin mi? 🔍
uk Перекласти цю сторінку? 🔍
vi Dịch trang này? 🔍
zh-CN 要翻译此页面吗? 🔍
zh-TW 要翻譯此頁面嗎? 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.