Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-device-migration-subtitle
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | لِج إلى { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } لتجلب علاماتك وكلمات السر والتأريخ معك على جهازك الجديد. | 🔍 |
be | Увайдзіце ў свой { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, каб перанесці свае закладкі, паролі і гісторыю на вашу новую прыладу. | 🔍 |
bg | Влезте в { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, за да пренесете своите отметки, пароли и история със себе си на новото ви устройство. | 🔍 |
bs | Prijavite se na svoj { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } da ponesete svoje oznake, lozinke i historiju sa sobom na svom novom uređaju. | 🔍 |
ca | Inicieu la sessió al vostre { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } per accedir a les vostres adreces d'interès, les contrasenyes i l'historial en el dispositiu nou. | 🔍 |
cs | Přihlaste se ke svému { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence", case: "dat") } a přeneste si své záložky, hesla a historii do nového zařízení. | 🔍 |
cy | Mewngofnodwch i'ch { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } i ddod â'ch nodau tudalen, cyfrineiriau a hanes gyda chi ar eich dyfais newydd. | 🔍 |
da | Log ind på din { -fxaccount-brand-name } for at få adgang til dine bogmærker, adgangskoder og historik på din nye enhed. | 🔍 |
de | Melden Sie sich mit Ihrem { -fxaccount-brand-name } an, um Ihre Lesezeichen, Passwörter und Chronik auf Ihr neues Gerät zu bringen. | 🔍 |
dsb | Pśizjawśo se pla { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, aby swóje cytańske znamjenja, gronidła a historiju na swójom nowem rěźe sobu wzeł. | 🔍 |
el | Συνδεθείτε στον { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") } σας για να έχετε μαζί σας τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης και το ιστορικό σας στη νέα σας συσκευή. | 🔍 |
en-CA | Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device. | 🔍 |
en-GB | Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device. | 🔍 |
en-US | Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device. | 🔍 |
eo | Komencu seancon en via { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } por alporti viajn legosignojn, pasvortojn kaj historion al vi, en tiu ĉi nova aparato. | 🔍 |
es-AR | Inicie la sesión en su { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para tener sus marcadores, contraseñas e historial en su nuevo dispositivo. | 🔍 |
es-CL | Conéctate a tu { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para traer tus marcadores, contraseñas e historial a tu nuevo dispositivo. | 🔍 |
es-ES | Inicie sesión en su { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para recuperar sus marcadores, contraseñas e historial en su nuevo dispositivo. | 🔍 |
es-MX | Inicia sesión en su { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para recuperar tus marcadores, contraseñas e historial en tu nuevo dispositivo. | 🔍 |
fi | Kirjaudu sisään { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }llesi, niin voit tuoda kirjanmerkkisi, salasanasi ja historiasi uudelle laitteellesi. | 🔍 |
fr | Connectez-vous à votre { -fxaccount-brand-name } pour prendre vos marque-pages, mots de passe et historique avec vous sur votre nouvel appareil. | 🔍 |
fur | Jentre tal to { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } par puartâti daûr i tiei segnelibris, lis passwords e la cronologjie sul to gnûf dispositîf. | 🔍 |
fy-NL | Meld jo oan by jo { -fxaccount-brand-name } om jo blêdwizers, wachtwurden en skiednis mei te nimmen op jo nije apparaat. | 🔍 |
gd | Clàraich a-steach dhan { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } agad is thoir leat na comharran-lìn, faclan-faire ’s an eachdraidh agad gun uidheam ùr agad. | 🔍 |
gl | Inicie sesión no seu { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para recuperar os seus marcadores, contrasinais e historial consigo no seu novo dispositivo. | 🔍 |
gn | Emoñepyrũ tembiapo { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } eguerujey hag̃ua techaukaha, ñe’ẽñemi ha tembiasakue mba’e’oka pyahúpe. | 🔍 |
he | באפשרותך להיכנס אל { -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך כדי להביא איתך את הסימניות, הססמאות וההיסטוריה שלך במכשיר החדש שלך. | 🔍 |
hr | Prijavite se u svoj { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } kako biste prenijeli zabilješke, lozinke i povijest na svoj novi uređaj. | 🔍 |
hsb | Přizjewće so pola { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, zo byšće swoje zapołožki, hesła a historiju na swojim nowym graće sobu wzał. | 🔍 |
hu | Jelentkezzen be a { -fxaccount-brand-name }jába, hogy könyvjelzőit, jelszavait és előzményeit magával vigye az új eszközén. | 🔍 |
ia | Accede a tu { -fxaccount-brand-name } pro portar con te sur tu nove apparato tu marcapaginas, contrasignos, e chronologia. | 🔍 |
is | Skráðu þig inn á { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } til að taka bókamerkin þín, lykilorð og feril með þér á nýja tækið þitt. | 🔍 |
it | Accedi al tuo { -fxaccount-brand-name } per portare con te segnalibri, password e cronologia di navigazione su un nuovo dispositivo. | 🔍 |
ja | { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } にログインして、ブックマークやパスワード、履歴を新しい端末とともに持ち歩きましょう。 | 🔍 |
ja-JP-mac | { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } にログインして、ブックマークやパスワード、履歴を新しい端末とともに持ち歩きましょう。 | 🔍 |
ka | შედით თქვენს { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, რომ მუდამ თან იქონიოთ თქვენი სანიშნები, პაროლები და ისტორია ახალ მოწყობილობაზე. | 🔍 |
kk | Бетбелгілер, парольдер және тарихты жаңа құрылғыда өзіңізбен бірге алып келу үшін{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } тіркегісіне кіріңіз. | 🔍 |
ko | { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }에 로그인하여 새 기기에 북마크, 비밀번호 및 기록을 가져오세요. | 🔍 |
lo | ເຂົ້າສູ່ລະບົບ { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ຂອງທ່ານເພື່ອນຳເອົາບຸກມາກ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະ ປະຫວັດຂອງທ່ານໄປນຳໃນອຸປະກອນໃໝ່ຂອງທ່ານ. | 🔍 |
lv | Ierakstieties savā kontā { -fxaccount-brand-name }, lai jaunajā ierīcē izmantotu grāmatzīmes, paroles un vēsturi. | 🔍 |
nb-NO | Logg på { -fxaccount-brand-name } for å ta med deg bokmerkene, passordene og historikken din på den nye enheten. | 🔍 |
nl | Meld u aan bij uw { -fxaccount-brand-name } om uw bladwijzers, wachtwoorden en geschiedenis mee te nemen op uw nieuwe apparaat. | 🔍 |
nn-NO | Logg inn på { -fxaccount-brand-name } for å ta med deg bokmerka, passorda og historikken din på den nye eininga. | 🔍 |
oc | Connectatz-vos a vòstre { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } per emportar vòstres marcapaginas, senhals e istorics amb vos sus vòstre aparelh novèl. | 🔍 |
pa-IN | ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ, ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਅਤੇ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲਿਆਉਣ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ਵਿੱਚ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ। | 🔍 |
pl | Zaloguj się na { -fxaccount-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") }, aby przenieść swoje zakładki, hasła i historię na nowe urządzenie. | 🔍 |
pt-BR | Entre na sua { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para ter com você seus favoritos, senhas e histórico em seu novo dispositivo. | 🔍 |
pt-PT | Entre na { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para levar os seus marcadores, palavras-passe e histórico consigo no seu novo dispositivo. | 🔍 |
rm | T'annunzia en tes { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } per prender cun tai tes segnapaginas, pleds-clav e tia cronologia sin tes nov apparat. | 🔍 |
ru | Войдите в свой { -fxaccount-brand-name(case: "accusative") }, чтобы перенести закладки, пароли и историю на ваше новое устройство. | 🔍 |
sat | ᱟᱢᱟᱜ ᱱᱟᱶᱟ ᱥᱟᱫᱷᱚ ᱨᱮ ᱵᱩᱠᱢᱟᱨᱠ, ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱟᱨ ᱱᱟᱜᱟᱢ ᱟᱹᱜᱩ ᱪᱷᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ᱨᱮ ᱥᱩᱦᱤ ᱮᱢᱚᱜ ᱢᱮ ᱾ | 🔍 |
sc | Identìfica·ti in { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } pro ti nce leare sinnalibros, craes e cronologia in su dispositivu nou. | 🔍 |
sk | Prihláste sa do svojho { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence", case: "gen") } a vezmite si svoje záložky, heslá a históriu so sebou na nové zariadenie. | 🔍 |
skr | آپݨیاں نشانیاں، پاس ورڈ تے تاریخ آپݨی نویں ڈیوائس تے گھن آوݨ کیتے آپݨے { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } وچ سائن ان تھیوو۔ | 🔍 |
sl | Prijavite se v { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } in prenesite svoje zaznamke, gesla in zgodovino s seboj na svojo novo napravo. | 🔍 |
sq | Që të sillni në pajisjen tuaj të re faqerojtësit tuaj, fjalëkalime dhe historik, bëni hyrjen te { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } juaj. | 🔍 |
sr | Пријавите се у ваш { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } да бисте пренели ваше обележиваче, лозинке и историју на нови уређај. | 🔍 |
sv-SE | Logga in på ditt { -fxaccount-brand-name } för att ta med dig dina bokmärken, lösenord och historik på din nya enhet. | 🔍 |
tg | Барои интиқол додани хатбаракҳо, ниҳонвожаҳо ва таърихи тамошокунии худ ба дастгоҳи нав, ба { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ворид шавед. | 🔍 |
th | ลงชื่อเข้าใช้ { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ของคุณเพื่อนำที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และประวัติติดตัวไปด้วยบนอุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณ | 🔍 |
tr | Yer imlerinizi, parolalarınızı ve geçmişinizi yeni cihazınıza taşımak için { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }nıza giriş yapın. | 🔍 |
uk | Увійдіть у свій { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, щоб перенести свої закладки, паролі та історію на новий пристрій. | 🔍 |
vi | Đăng nhập vào { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } của bạn để mang theo dấu trang, mật khẩu và lịch sử của bạn trên thiết bị mới. | 🔍 |
zh-CN | 登录 { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") },把书签、密码、历史记录同步到新设备上。 | 🔍 |
zh-TW | 登入您的 { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }後即可將書籤、密碼、瀏覽紀錄等資料帶到新裝置上。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.