Transvision

All translations for this string:

browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle

Locale Translation  
ar أختر الألسنة من جهاز ما، وتابع ذلك من حيث انتهيت من الجهاز الآخر. زامن العلامات وكلمات السر في أي مكان تستخدم فيه { -brand-product-name }. 🔍
be Бярыце карткі з адной прылады і працягвайце з таго месца, дзе спыніліся, на іншай. Плюс сінхранізуйце свае закладкі і паролі ўсюды, дзе карыстаецеся { -brand-product-name }. 🔍
bg Вземете разделите от вашето устройство и продължете на друго устройство от там, от където сте спрели. Синхронизирайте своите отметки и пароли навсякъде, където използвате { -brand-product-name }. 🔍
ca Recupereu les pestanyes d'un dispositiu i continueu des d'on ho havíeu deixat en un altre. A més, sincronitzeu les adreces d'interès i les contrasenyes arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }. 🔍
cs { -brand-product-name.case-status -> [with-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }. *[no-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }. } 🔍
cy Cipiwch dabiau o un ddyfais a pharhau o le gwnaethoch chi ei adael ar ddyfais arall. Hefyd cydweddwch eich nodau tudalen a'ch cyfrineiriau lle bynnag rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }. 🔍
da Hent faneblade fra én enhed og fortsæt hvor du slap på en anden enhed. Synkroniser desuden dine bogmærker og adgangskoder overalt, hvor du bruger { -brand-product-name }. 🔍
de Greife auf Tabs von einem Gerät zu und mache dort weiter, wo du auf einem anderen aufgehört hast. Außerdem kannst du deine Lesezeichen und Passwörter überall dort synchronisieren, wo du { -brand-product-name } verwendest. 🔍
dsb Wobstarajśo se rejtariki z jadnogo rěda a cyńśo tam dalej, gaž sćo pśestał na drugem rěźe. Mimo togo móžośo swóje cytańske znamjenja a gronidła synchronizěrowaś, źožkuli { -brand-product-name } wužywaśo. 🔍
el Λάβετε καρτέλες από μια συσκευή και συνεχίστε από εκεί που σταματήσατε σε μια άλλη. Συγχρονίστε τους σελιδοδείκτες και τους κωδικούς πρόσβασής σας οπουδήποτε χρησιμοποιείτε το { -brand-product-name }. 🔍
en-CA Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }. 🔍
en-GB Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus synchronise your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }. 🔍
en-US Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }. 🔍
eo Rehavu langetojn el unu aparato kaj daŭrigi en alia aparto el la loko kie vi haltis. Cetere, spegulu viajn legosignojn kaj pasvortojn ie ajn kie vi uzas { -brand-product-name }. 🔍
es-AR Tome las pestañas de un dispositivo y continúe donde lo dejó en otro. Además, sincroniza sus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde use { -brand-product-name }. 🔍
es-CL Toma las pestañas de un dispositivo y continúa desde donde lo dejaste en el otro. Además, sincroniza tus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde uses { -brand-product-name }. 🔍
es-ES Recupere las pestañas de un dispositivo y continúe donde lo dejó en otro. Además, sincronice sus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde use { -brand-product-name }. 🔍
es-MX Toma las pestañas de un dispositivo y retoma donde te quedaste en otro. Además, sincroniza tus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde uses { -brand-product-name }. 🔍
eu Hartu fitxak gailu batetik eta beste gailu batean jarraitu utzi zenuen tokitik. Gainera, sinkronizatu zure laster-markak eta pasahitzak { -brand-product-name } erabiltzen duzun toki orotan. 🔍
fi Nouda välilehdet yhdeltä laitteelta ja jatka toisella laitteella siitä mihin jäit. Synkronoi kirjanmerkkisi ja salasanasi missä tahansa käytät { -brand-product-name }ia. 🔍
fr Récupérez les onglets d’un appareil et reprenez là où vous en étiez sur un autre. Et synchronisez même vos marque-pages et vos mots de passe partout où vous utilisez { -brand-product-name }. 🔍
fur Recupere lis schedis di un altri dispositîf e ripie di dulà che tu jeris restât. In plui, sincronize i tiei segnelibris e lis passwords di cualsisei bande tu ti cjatis a doprâ { -brand-product-name }. 🔍
fy-NL Pak ljepblêden fan ien apparaat en gean fierder wêr’t jo op in oar bleaun binne. Syngronisearje jo blêdwizers en wachtwurden ek oeral wêr’t jo { -brand-product-name } brûke. 🔍
gd Faigh grein air na tabaichean a th’ agad air an dàrna uidheam is lean ort far an do stad thu air fear eile. Agus is urrainn dhut na comharran-lìn is faclan-faire agad a shioncronachadh àite sam bith a chleachdas tu { -brand-product-name }. 🔍
gl Colle lapelas dun dispositivo e segue onde o deixaches noutro. Ademais, sincroniza os teus marcadores e contrasinais en calquera lugar no que uses { -brand-product-name }. 🔍
gn Erujey umi tendayke mba’e’okágui ha eku’ejey ehejahaguégui. Avei, embojuehe ne ñe’ẽñemi ha techaukaha tenda eiporusehápe { -brand-product-name }. 🔍
hsb Wobstarajće sej rajtarki z jednoho grata a čińće tam dale, hdyž sće na drzhim graće přestał. Nimo toho móžeće swoje zapołožki a hesła synchronizować, hdźežkuli { -brand-product-name } wužiwaće. 🔍
hu Vegyen át lapokat az egyik eszközéről, és folytassa egy másik eszközön ott, ahol abbahagyta. Ezenkívül szinkronizálhatja könyvjelzőit és jelszavait bárhol, ahol { -brand-product-name(case: "accusative") } használ. 🔍
ia Prende le schedas de un apparato e continua ubi tu lassava sur un altere. Synchronisa tu marcapaginas e contrasignos ubicunque tu usa { -brand-product-name }. 🔍
id Ambil tab dari satu perangkat dan lanjutkan di mana Anda tinggalkan di perangkat lain. Selain itu, sinkronkan markah dan sandi Anda di mana pun Anda menggunakan { -brand-product-name }. 🔍
is Gríptu flipa úr einu tæki og haltu áfram þar sem frá var horfið á öðru tæki. Auk þess geturðu samstillt bókamerkin þín og lykilorð alls staðar þar sem þú notar { -brand-product-name }. 🔍
it Recupera le schede da un altro dispositivo e riprendi esattamente da dove eri rimasto. Inoltre, sincronizza i tuoi segnalibri e le tue password ovunque utilizzi { -brand-product-name }. 🔍
ja ある端末からタブを取り出して、別の端末で中断したところから再開できます。さらに、どこで { -brand-product-name } を使っていてもブックマークとパスワードを同期できます。 🔍
ja-JP-mac ある端末からタブを取り出して、別の端末で中断したところから再開できます。さらに、どこで { -brand-product-name } を使っていてもブックマークとパスワードを同期できます。 🔍
ka წაიყოლეთ ჩანართები სხვა მოწყობილობაზე და განაგრძეთ იქიდან, სადაც შეჩერდით. ამასთანავე, დაასინქრონეთ სანიშნები და პაროლები ყველგან, სადაც { -brand-product-name } გიყენიათ. 🔍
kab Lqeḍ accaren seg yiwen yibenk syen kemmel segwanda i tḥebseḍ ɣef yibenk-nniḍen. Daɣen, mtawi accaren-ik·im d wawalen uffiren anida akk i tesseqdaceḍ { -brand-product-name }. 🔍
kk Беттерді бір құрылғыдан алып, тоқтаған жерінен басқа құрылғыда жалғастырыңыз. Оған қоса { -brand-product-name } пайдаланатын кез келген жерде бетбелгілер мен парольдерді синхрондаңыз. 🔍
ko 한 기기의 탭을 가져와서 다른 기기에서 중단한 부분부터 다시 시작하세요. 또한 { -brand-product-name }를 사용하는 곳이면 어디에서나 북마크와 비밀번호를 동기화할 수 있습니다. 🔍
lo ຈັບແຖບຈາກອຸປະກອນຫນຶ່ງແລະເລືອກເອົາບ່ອນທີ່ທ່ານປະໄວ້ຢູ່ໃນອຸປະກອນອື່ນ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຊິ້ງຂໍ້ມູນບຸກມາກ ແລະລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຢູ່ບ່ອນໃດກໍໄດ້ທີ່ທ່ານໃຊ້ { -brand-product-name }. 🔍
nb-NO Hent faner fra én enhet og fortsett der du sluttet på en annen. Synkroniser også bokmerkene og passordene dine overalt hvor du bruker { -brand-product-name }. 🔍
nl Haal tabbladen van het ene apparaat op en ga verder waar u was gebleven op een ander. Synchroniseer daarnaast uw bladwijzers en wachtwoorden overal waar u { -brand-product-name } gebruikt. 🔍
nn-NO Hent faner fra éi eining og hald fram der du slapp på ei anna. Synkroniser også bokmerka og passorda dine overalt der du brukar { -brand-product-name }. 🔍
oc Trapatz los onglets d’un aparelh e tornatz ont eratz sus un autre. Sincronizatz tanben los marcapaginas e senhals pertot ont utilizatz { -brand-product-name }. 🔍
pa-IN ਕਿਸੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਟੈਬਾਂ ਲਵੋ ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸੀ, ਉਥੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ। { -brand-product-name } ਨੂੰ ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂ, ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸਿੰਕ ਵੀ ਕਰ ਲਵੋ। 🔍
pl Otwieraj karty z innego urządzenia i kontynuuj w tym samym miejscu, a także synchronizuj zakładki i hasła wszędzie, gdzie używasz przeglądarki { -brand-product-name }. 🔍
pt-BR Pegue abas de um dispositivo e continue de onde parou em outro. Além disso, sincronize seus favoritos e senhas em qualquer lugar que use o { -brand-product-name }. 🔍
pt-PT Obtenha os separadores de um dispositivo e continue de onde parou noutro. Além disto, sincronize os seus marcadores e palavras-passe em qualquer sítio onde utilize o { -brand-product-name }. 🔍
rm Va per tabs dad in apparat e cuntinuescha là nua che ti has chalà sin in auter apparat. Sincronisescha ultra da quai tes segnapaginas e pleds-clav dapertut nua che ti utiliseschas { -brand-product-name }. 🔍
ro Ia filele de pe un dispozitiv și continuă de unde ai rămas pe celălalt. În plus, sincronzează-ți marcajele și parolele oriunde folosești { -brand-product-name }. 🔍
ru Возьмите вкладки с одного устройства, и продолжайте с того места, на котором остановились, на другом. Также синхронизируйте свои закладки и пароли везде, где вы используете { -brand-product-name }. 🔍
sat ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱥᱟᱫᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱤᱫᱤ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱱᱤᱛᱚᱜ ᱫᱚ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱱᱟᱢ ᱚᱱᱰᱮ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱵ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱟᱢ { -brand-product-name } ᱫᱚ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱟᱢ ᱟᱨ ᱯᱩᱛᱷᱤᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱟᱨ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱠᱚ ᱟᱹᱭᱩᱨ ᱢᱤᱫ ᱢᱮ ᱾ 🔍
sc Recùpera ischedas de unu dispositivu e sighi dae un'àteru. E sincroniza is sinnalibros e is craes in ònnia logu cun { -brand-product-name }. 🔍
si එක් උපාංගයකින් පටිති ඇහිඳගෙන තවත් උපාංගයක ඔබ නතර කළ තැනින් අතට ගන්න. තවද, { -brand-product-name } භාවිතා කරන ඕනෑම තැනකට ඔබගේ පොත්යොමු සහ මුරපද සමමුහූර්ත කිරීමට හැකිය. 🔍
sk Vezmite karty z jedného zariadenia a pokračujte na inom tam, kde ste prestali. A nezabudnite si synchronizovať svoje záložky a heslá kdekoľvek, kde používate prehliadač { -brand-product-name }. 🔍
skr ہک ڈیوائس نال ٹیباں پکڑو تے اتھاؤں شروع کرو جتھوں تساں ٻئی ڈیوائس تے چھوڑیا ہا۔ نال اپݨیاں نشانیاں تے پاس ورڈ کوں جتھاں وی تساں { -brand-product-name } استعمال کریندے او سینک کرو۔ 🔍
sl Zajemite zavihke iz ene naprave in nadaljujte, kjer ste končali, na drugi. Poleg tega sinhronizirajte svoje zaznamke in gesla povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }. 🔍
sq Merrni skedat nga një pajisje dhe rifilloni atje ku e latë, në një tjetër. Plus njëkohësoni faqerojtësit dhe fjalëkalimet tuaja kudo ku përdorni { -brand-product-name }. 🔍
sr Превуците језичке на други уређај и наставите тамо где сте стали. Синхронизујте обележиваче и лозинке где год да користите { -brand-product-name }. 🔍
sv-SE Hämta flikar från en annan enhet och fortsätt precis där du slutade. Synkronisera även dina bokmärken och lösenord var du än använder { -brand-product-name }. 🔍
tg Варақаҳоро аз як дастгоҳ гирифта, кори худро бо онҳо дар дастгоҳи дигар идома диҳед. Илова бар ин, хатбаракҳо ва ниҳонвожаҳои худро дар ҳар ҷое, ки шумо аз «{ -brand-product-name }» истифода мебаред, ҳамоҳанг кунед. 🔍
th นำแท็บจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่งไปเปิดต่อจากที่ค้างไว้ในอีกเครื่องหนึ่ง รวมทั้งซิงค์ที่คั่นหน้าและรหัสผ่านของคุณได้จากทุกที่ที่คุณใช้ { -brand-product-name } 🔍
tr Bir cihazınızdaki sekmelere diğer cihazınızdan ulaşıp kaldığınız yerden devam edebilirsiniz. Üstelik { -brand-product-name } kullandığınız her yerden yer imlerinize ve parolalarınıza erişebilirsiniz. 🔍
uk Продовжуйте працювати зі своїми вкладками на іншому пристрої. А також синхронізуйте закладки й паролі всюди, де користуєтеся { -brand-product-name }. 🔍
vi Lấy các thẻ từ một thiết bị và tiếp tục nơi bạn đã dừng lại trên một thiết bị khác. Ngoài ra, hãy đồng bộ hóa dấu trang và mật khẩu của bạn ở bất kỳ đâu bạn sử dụng { -brand-product-name }. 🔍
zh-CN 一处打开网页,处处接续浏览。还可在使用 { -brand-product-name } 的设备间同步书签和密码。 🔍
zh-TW 在一台裝置上取得分頁,並且在另一台裝置上從中斷的頁面繼續上網。另外還可以在您使用 { -brand-product-name } 的任何地方同步書籤、密碼等資料。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.