Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/installer/override.properties:ErrorCreatingShortcut
| Locale | Translation | |
|---|---|---|
| ach | "Bal i cweno yo macok: " | 🔍 |
| af | "Kon nie kortpad skep nie: " | 🔍 |
| an | "Error en creyar l'acceso dreito: " | 🔍 |
| ar | "خطأ أثناء إنشاء الاختصار: " | 🔍 |
| az | "Qısayol yaratma xətası: " | 🔍 |
| be | "Памылка стварэння ярлыка: " | 🔍 |
| bg | "Грешка при създаване на пряк път: " | 🔍 |
| bn | "শর্টকাট তৈরি করতে সমস্যা: " | 🔍 |
| br | "Fazi en ur grouiñ berradenn: " | 🔍 |
| brx | "शर्टकाट सोरजिनायाव जानाय गोरोन्थि: " | 🔍 |
| bs | "Greška pri kreiranju shortcuta: " | 🔍 |
| ca | "S'ha produït un error en crear la drecera: " | 🔍 |
| ca-valencia | "S'ha produït un error en crear la drecera: " | 🔍 |
| cak | "Xsach toq nunük' ri chojokem: " | 🔍 |
| cs | "Chyba při vytváření zástupce: " | 🔍 |
| cy | "Gwall wrth greu llwybr byr: " | 🔍 |
| da | "Fejl under oprettelse af genvej: " | 🔍 |
| de | "Fehler beim Erstellen der Verknüpfung: " | 🔍 |
| dsb | "Zmólka pśi napóranju tastoweje skrotconki: " | 🔍 |
| el | "Σφάλμα δημιουργίας συντόμευσης: " | 🔍 |
| en-CA | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
| en-GB | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
| en-US | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
| eo | "Eraro dum kreado de ŝparvojo: " | 🔍 |
| es-AR | "Error creando acceso directo: " | 🔍 |
| es-CL | "Error al crear acceso directo: " | 🔍 |
| es-ES | "Error al crear el acceso directo: " | 🔍 |
| es-MX | "Error al crear el acceso directo: " | 🔍 |
| et | "Viga otsetee loomisel: " | 🔍 |
| eu | "Errorea lasterbidea sortzean: " | 🔍 |
| fa | "خطا در ایجاد میانبر: " | 🔍 |
| ff | "Juumre cosgol sodorde: " | 🔍 |
| fi | "Virhe luotaessa pikakuvaketta: " | 🔍 |
| fr | "Erreur lors de la création du raccourci : " | 🔍 |
| fur | "Erôr tal creâ la scurte: " | 🔍 |
| fy-NL | "Flater mei oanmeitsjen fluchkeppelingen: " | 🔍 |
| ga-IE | "Earráid agus aicearra á chruthú: " | 🔍 |
| gd | "Mearachd ann an cruthachadh na h-ath-ghoirid: " | 🔍 |
| gl | "Produciuse un erro ao crear o atallo: " | 🔍 |
| gn | "Oĩ jejavy emoheñóivo jeike pya’erã: " | 🔍 |
| gu-IN | "ટૂંકાણને બનાવતી વખતે ભૂલ: " | 🔍 |
| he | "שגיאה ביצירת קיצור דרך: " | 🔍 |
| hi-IN | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
| hr | "Greška pri izradi prečaca: " | 🔍 |
| hsb | "Zmylk při wutworjenju tastoweje skrótšenki: " | 🔍 |
| hu | "Hiba a parancsikon létrehozásakor: " | 🔍 |
| hy-AM | "Պիտակ ստեղծելու սխալ. " | 🔍 |
| hye | "Պիտակ ստեղծելիս՝ սխալ. " | 🔍 |
| ia | "Error al crear le accesso directe: " | 🔍 |
| id | "Kesalahan membuat shortcut: " | 🔍 |
| is | "Villa við að búa til flýtivísun: " | 🔍 |
| it | "Errore nella creazione del collegamento: " | 🔍 |
| ja | "ショートカット作成エラー: " | 🔍 |
| ja-JP-mac | "ショートカット作成エラー: " | 🔍 |
| ka | "შეცდომა მალსახმობის შექმნისას: " | 🔍 |
| kab | "Tuccḍa di tmerna n unegzum: " | 🔍 |
| kk | "Жарлық жасаудағы қате: " | 🔍 |
| km | "ក្នុងការបង្កើតផ្លូវកាត់ ៖" | 🔍 |
| kn | "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ: " | 🔍 |
| ko | "바로 가기 생성 중 오류: " | 🔍 |
| lij | "Erô creando o colegamento: " | 🔍 |
| lo | "ຜິດພາດໃນການສ້າງທາງລັດ:" | 🔍 |
| lt | "Klaida kuriant leistuką: " | 🔍 |
| ltg | "Klaida, veidojūt saeisni: " | 🔍 |
| lv | "Kļūda, veidojot saīsni: " | 🔍 |
| mk | "Грешка во создавањето на кратенка: " | 🔍 |
| ml | "എഴുപ്പവഴി തയ്യാറാക്കുന്നതില് പിശക്: " | 🔍 |
| mr | "शॉर्टकट निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली: " | 🔍 |
| ms | "Ralat mencipta pintasan: " | 🔍 |
| my | "ဖိုင်ဖြတ်လမ်း ဖန်တီးမှု မှားယွင်းနေတယ် - " | 🔍 |
| nb-NO | "Feil ved opprettelse av snarvei: " | 🔍 |
| ne-NP | "सर्टकट बनाउन त्रुटि:" | 🔍 |
| nl | "Fout bij maken van snelkoppeling: " | 🔍 |
| nn-NO | "Feil ved snarvegslaging: " | 🔍 |
| oc | "Error al moment de la creacion de l'acorchi : " | 🔍 |
| pa-IN | "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " | 🔍 |
| pl | "Błąd podczas tworzenia skrótu: " | 🔍 |
| pt-BR | "Erro ao criar atalho: " | 🔍 |
| pt-PT | "Erro ao criar atalho: " | 🔍 |
| rm | "Errur cun crear la scursanida: " | 🔍 |
| ro | "Eroare la crearea scurtăturii: " | 🔍 |
| ru | "Ошибка создания ярлыка: " | 🔍 |
| sat | "ᱠᱷᱟᱴᱚᱢᱟᱪᱷᱚ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱷᱩᱞ : " | 🔍 |
| sc | "Faddina in sa creatzione de su curtzadòrgiu: " | 🔍 |
| sco | "Mishanter makkin shortcut: " | 🔍 |
| si | "කෙටිමඟ සෑදීමේ දෝෂයකි: " | 🔍 |
| sk | "Chyba vytvárania odkazov: " | 🔍 |
| skr | "نقص شارٹ کٹ بݨدا پئے:" | 🔍 |
| sl | "Napaka pri ustvarjanju bližnjice: " | 🔍 |
| son | "Dunbandiyan teeyan firka: " | 🔍 |
| sq | "Gabim në krijim shkurtoreje: " | 🔍 |
| sr | "Грешка при уклањању скраћенице: " | 🔍 |
| sv-SE | "Fel vid skapande av genväg: " | 🔍 |
| szl | "Feler przi rychtowaniu skrōtu: " | 🔍 |
| ta | "குறுக்குவழி உருவாக்குவதில் பிழை: " | 🔍 |
| te | "లఘవు సృష్టించుటలో దోషం: " | 🔍 |
| tg | "Хатои эҷодкунии миёнбур: " | 🔍 |
| th | "ผิดพลาดขณะสร้างทางลัด: " | 🔍 |
| tl | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
| tr | "Kısayol oluşturma hatası: " | 🔍 |
| trs | "Nu ga'ue girij aksêso dirêkto: " | 🔍 |
| uk | "Помилка створення ярлика: " | 🔍 |
| ur | "تیز راہ بنانے میں نقص: " | 🔍 |
| uz | "Yorliq yaratishda xatolik: " | 🔍 |
| vi | "Gặp lỗi khi tạo lối tắt: " | 🔍 |
| wo | "Njumte ci sosum gattal bi: " | 🔍 |
| xh | "Imposiso ekwenzeni undlelamfutshane: " | 🔍 |
| zh-CN | "创建快捷方式错误: " | 🔍 |
| zh-TW | "建立捷徑時發生錯誤: " | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.