Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/installer/override.properties:ErrorCreatingShortcut
Locale | Translation | |
---|---|---|
ach | "Bal i cweno yo macok: " | 🔍 |
af | "Kon nie kortpad skep nie: " | 🔍 |
an | "Error en creyar l'acceso dreito: " | 🔍 |
ar | "خطأ أثناء إنشاء الاختصار: " | 🔍 |
az | "Qısayol yaratma xətası: " | 🔍 |
be | "Памылка стварэння ярлыка: " | 🔍 |
bg | "Грешка при създаване на пряк път: " | 🔍 |
bn | "শর্টকাট তৈরি করতে সমস্যা: " | 🔍 |
br | "Fazi en ur grouiñ berradenn: " | 🔍 |
brx | "शर्टकाट सोरजिनायाव जानाय गोरोन्थि: " | 🔍 |
bs | "Greška pri kreiranju shortcuta: " | 🔍 |
ca | "S'ha produït un error en crear la drecera: " | 🔍 |
ca-valencia | "S'ha produït un error en crear la drecera: " | 🔍 |
cak | "Xsach toq nunük' ri chojokem: " | 🔍 |
cs | "Chyba při vytváření zástupce: " | 🔍 |
cy | "Gwall wrth greu llwybr byr: " | 🔍 |
da | "Fejl under oprettelse af genvej: " | 🔍 |
de | "Fehler beim Erstellen der Verknüpfung: " | 🔍 |
dsb | "Zmólka pśi napóranju tastoweje skrotconki: " | 🔍 |
el | "Σφάλμα δημιουργίας συντόμευσης: " | 🔍 |
en-CA | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
en-GB | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
en-US | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
eo | "Eraro dum kreado de ŝparvojo: " | 🔍 |
es-AR | "Error creando acceso directo: " | 🔍 |
es-CL | "Error al crear acceso directo: " | 🔍 |
es-ES | "Error al crear el acceso directo: " | 🔍 |
es-MX | "Error al crear el acceso directo: " | 🔍 |
et | "Viga otsetee loomisel: " | 🔍 |
eu | "Errorea lasterbidea sortzean: " | 🔍 |
fa | "خطا در ایجاد میانبر: " | 🔍 |
ff | "Juumre cosgol sodorde: " | 🔍 |
fi | "Virhe luotaessa pikakuvaketta: " | 🔍 |
fr | "Erreur lors de la création du raccourci : " | 🔍 |
fur | "Erôr tal creâ la scurte: " | 🔍 |
fy-NL | "Flater mei oanmeitsjen fluchkeppelingen: " | 🔍 |
ga-IE | "Earráid agus aicearra á chruthú: " | 🔍 |
gd | "Mearachd ann an cruthachadh na h-ath-ghoirid: " | 🔍 |
gl | "Produciuse un erro ao crear o atallo: " | 🔍 |
gn | "Oĩ jejavy emoheñóivo jeike pya’erã: " | 🔍 |
gu-IN | "ટૂંકાણને બનાવતી વખતે ભૂલ: " | 🔍 |
he | "שגיאה ביצירת קיצור דרך: " | 🔍 |
hi-IN | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
hr | "Greška pri izradi prečaca: " | 🔍 |
hsb | "Zmylk při wutworjenju tastoweje skrótšenki: " | 🔍 |
hu | "Hiba a parancsikon létrehozásakor: " | 🔍 |
hy-AM | "Պիտակ ստեղծելու սխալ. " | 🔍 |
hye | "Պիտակ ստեղծելիս՝ սխալ. " | 🔍 |
ia | "Error al crear le accesso directe: " | 🔍 |
id | "Kesalahan membuat shortcut: " | 🔍 |
is | "Villa við að búa til flýtivísun: " | 🔍 |
it | "Errore nella creazione del collegamento: " | 🔍 |
ja | "ショートカット作成エラー: " | 🔍 |
ja-JP-mac | "ショートカット作成エラー: " | 🔍 |
ka | "შეცდომა მალსახმობის შექმნისას: " | 🔍 |
kab | "Tuccḍa di tmerna n unegzum: " | 🔍 |
kk | "Жарлық жасаудағы қате: " | 🔍 |
km | "ក្នុងការបង្កើតផ្លូវកាត់ ៖" | 🔍 |
kn | "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ: " | 🔍 |
ko | "바로 가기 생성 중 오류: " | 🔍 |
lij | "Erô creando o colegamento: " | 🔍 |
lo | "ຜິດພາດໃນການສ້າງທາງລັດ:" | 🔍 |
lt | "Klaida kuriant leistuką: " | 🔍 |
ltg | "Klaida, veidojūt saeisni: " | 🔍 |
lv | "Kļūda, veidojot saīsni: " | 🔍 |
mk | "Грешка во создавањето на кратенка: " | 🔍 |
mr | "शॉर्टकट निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली: " | 🔍 |
ms | "Ralat mencipta pintasan: " | 🔍 |
my | "ဖိုင်ဖြတ်လမ်း ဖန်တီးမှု မှားယွင်းနေတယ် - " | 🔍 |
nb-NO | "Feil ved opprettelse av snarvei: " | 🔍 |
ne-NP | "सर्टकट बनाउन त्रुटि:" | 🔍 |
nl | "Fout bij maken van snelkoppeling: " | 🔍 |
nn-NO | "Feil ved snarvegslaging: " | 🔍 |
oc | "Error al moment de la creacion de l'acorchi : " | 🔍 |
pa-IN | "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " | 🔍 |
pl | "Błąd podczas tworzenia skrótu: " | 🔍 |
pt-BR | "Erro ao criar atalho: " | 🔍 |
pt-PT | "Erro ao criar atalho: " | 🔍 |
rm | "Errur cun crear la scursanida: " | 🔍 |
ro | "Eroare la crearea scurtăturii: " | 🔍 |
ru | "Ошибка создания ярлыка: " | 🔍 |
sat | "ᱠᱷᱟᱴᱚᱢᱟᱪᱷᱚ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱨᱮ ᱵᱷᱩᱞ : " | 🔍 |
sc | "Faddina in sa creatzione de su curtzadòrgiu: " | 🔍 |
sco | "Mishanter makkin shortcut: " | 🔍 |
si | "කෙටිමඟ සෑදීමේ දෝෂයකි: " | 🔍 |
sk | "Chyba vytvárania odkazov: " | 🔍 |
skr | "نقص شارٹ کٹ بݨدا پئے:" | 🔍 |
sl | "Napaka pri ustvarjanju bližnjice: " | 🔍 |
son | "Dunbandiyan teeyan firka: " | 🔍 |
sq | "Gabim në krijim shkurtoreje: " | 🔍 |
sr | "Грешка при уклањању скраћенице: " | 🔍 |
sv-SE | "Fel vid skapande av genväg: " | 🔍 |
szl | "Feler przi rychtowaniu skrōtu: " | 🔍 |
ta | "குறுக்குவழி உருவாக்குவதில் பிழை: " | 🔍 |
te | "లఘవు సృష్టించుటలో దోషం: " | 🔍 |
tg | "Хатои эҷодкунии миёнбур: " | 🔍 |
th | "ผิดพลาดขณะสร้างทางลัด: " | 🔍 |
tl | "Error creating shortcut: " | 🔍 |
tr | "Kısayol oluşturma hatası: " | 🔍 |
trs | "Nu ga'ue girij aksêso dirêkto: " | 🔍 |
uk | "Помилка створення ярлика: " | 🔍 |
ur | "تیز راہ بنانے میں نقص: " | 🔍 |
uz | "Yorliq yaratishda xatolik: " | 🔍 |
vi | "Gặp lỗi khi tạo lối tắt: " | 🔍 |
wo | "Njumte ci sosum gattal bi: " | 🔍 |
xh | "Imposiso ekwenzeni undlelamfutshane: " | 🔍 |
zh-CN | "创建快捷方式错误: " | 🔍 |
zh-TW | "建立捷徑時發生錯誤: " | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.